Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 460262
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d'emploi
IT
- Istruzioni per l'uso
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit
nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!
• Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein
Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein), Max. Gewicht: < 50 kg
Vor der Montage
50
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen
werden. Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge
max. kg
(nicht enthalten):Kreuzschlitzschraubendreher
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
Before playing, remove all protective films from all parts
This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years
could be appropriate), Maximum weight: <50 kg
Before assembly
Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Retirez tous les films de protection de toutes les parties
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
ou les connais sances pour être.
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 3 ans!
Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l'âge on peut également
considérer 4 ans), Poids max. <50 Kg
Avant le montage
L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Attenzione:Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi)
con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo), Peso massimo: <50 Kg
Prima del montaggio
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal
montaggio.
Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
460262_Strong_Bull_Traktor 6V_DE_GB_FR_IT_ES_PL_XX_21.indd 1
460262_Strong_Bull_Traktor 6V_DE_GB_FR_IT_ES_PL_XX_21.indd 1
Strong Bull
Ride-On Traktor 6V
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
Peso máximo: <50 Kg
Antes del montaje
El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante
el montaje.
Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
PL - Wolno używać osobom od 3 lat.
Uwaga:
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. MOŻNA SIĘ ZADŁAWIĆ!
Zawiera małe połykalne części.
Absolutnie nie należy udostępniać małym dzieciom.
Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi)
zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie
posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi
urządzenia
Z powodu maksymalnej, rozwijanej prędkości ta zabawka nie nadaje się dla dzieci w
wieku poniżej 3 lat.
Minimalny wiek: 3 (W zależności od wieku i stopnia rozwoju może być wymagany
minimalny wiek 4 lat) • Maks. waga: < 50 kg
Przed montażem
Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła.
Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w pobliżu zabawki.
Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (nie znajdują się w zestawie)
Wkrętak krzyżakowy
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí (např. Na zrcátkách, logotypy ....)
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový
mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi.
Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro
děti do 3 let.
Minimální věk: 3 let (V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální
věk 4 let)
Maximální hmotnost: < 60 kg
Před montáží
Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Křížový šroubovák a kleště
??/15
21A
19.04.2021 11:13:24
19.04.2021 11:13:24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara Strong Bull Ride-On Traktor 6V

  • Page 1 JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Page 2 FR - Déclaration de conformité PL - Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit “Strong Bull Traktor 6V, No. 460262“ est con- Firma JAMARA e.K. oświadcza niniejszym, że model, “Strong Bull Traktor 6V, No. 460262“...
  • Page 3 DE - ACHTUNG ES - ATENCIÓN ● Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder ● Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a las siguintes reglas: zusätlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen: - Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.
  • Page 4 DE - Teile Karrosserie FR - Pièces du carrosserie ES - Partes del carrocería PL - Części karoserii GB - Parts for vehicle body IT - Parti del carrozzeria CZ - Části těla Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück Bezeichnung Stück Description Pieces Description Pieces...
  • Page 5 DE - Vor der Montage ES - Antes del montaje ● Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. ● El Montaje debe ser realizado por un adulto. Para completar el montaje aprox. 30 min. En el Dies wird ca. 30 min. in Anspruch nehmen. Im Auslieferungszustand be- contenido del kit estan pequeñas piezas con borde cortante y punzantes, es riesgo de finden sich Kleinteile mit scharfen Kanten und spitzen Gegenstände durch lesiones.
  • Page 6 Montage Lenkrad Montaje del volante Setzen Sie das Lenkrad (12) auf die dafür vorhergesehene Stelle Posicionar el volante (12) en la posición prevista (13). Presione (13). Drücken Sie es nachunten bis es einrastet. hacia abajo hasta que encaje. Montáž volantu Assembly steering wheel Umístěte volant (12) na určené...
  • Page 7 DE - Achtung ES - Atención Ziehen Sie nach jedem Einsatz den Schlüssel komplett ab. Dadurch wird Retire la llave completamente después de cada uso. Esto apagará el tractor. La batería debe de- der Traktor abgeschaltet. Unmittelbar nach jedem Einsatz sollte der Akku vom sconectarse del modelo inmediatamente después de cada uso.
  • Page 8 9. Ladevorgang 9. Carica del veicolo 9. Nabíjení ● Verbinden Sie das Adapterkabel (2) mit dem Akku (1) ● Il veicolo deve essere spento mentre si carica. ● Nabíjecí zásuvka je umístěna na levé straně pod und dem Ladegerät (3). ●...
  • Page 9 DE - IT - CZ - Starten des Modells Avvio del modello Nastartování modelu Drücken Sie den Schlüssel (1) in das Zündschloss bis das Premere la chiave (1) nel commutatore di accensione finché Zasuňte klíč (1) do spínací skříňky, dokud se nerozsvítí Licht leuchtet (10) la luce si accende (10) světlo (10).
  • Page 10 DE - Fehlerbehebung FR - Résolution des problèmes 3. La durata di guida e poca 1. Das Fahrzeug fährt nicht 1. La voiture n’avance pas ● La batteria non e completamente caricata ● Der Akku ist nicht ausreichend geladen. ● L’accu n’est pas assez chargé Après chaque utilisation Forse la batteria non e stata caricata a lungo.
  • Page 11 Odstraňování závad Rozwiązywanie problemów 1. Vozidlo nejede 1. pojazd nie porusza się ● Akumulátorová baterie není dostatečně nabitá. ● Bateria nie jest dostatecznie naładowana. Nabijte akumulátorovou baterii po každém použití nebo Bateria powinna być ładowana po każdym użyciu lub raz jednou za měsíc.
  • Page 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise ES - Notas sobre el reciclado Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt...

Ce manuel est également adapté pour:

460262