Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

PC-100-12P.book Seite 1 Freitag, 25. November 2005 4:00 16
B A
T T
E R
Y C
H E
H I
C K
L O
W
C H
A R
G E
O
F U
N
S E
P O
W E
O U
T P
U T
D C
1 2
V
C O
M P
R E
S S
O R
PowerPack PC100
D
5
Mobiles Energiedepot und
Luftkompressor
Bedienungsanleitung
GB 16
Mobile energy source and air compressor
Instruction Manual
F
27
Dépôt d'énergie mobile et
compresseur d'air
Manuel d'utilisation
E
38
Acumulador móvil y compresor de aire
Instrucciones de uso
I
49
Accumulatore portatile e
compressore d'aria
Istruzioni per l'uso
O
F
F
R
NL 60
Mobiel energiedepot en luchtcompressor
Gebruiksaanwijzing
DK 71
Mobilt energidepot og luftkompressor
Betjeningsvejledning
S
82
Mobil energikälla och luftkompressor
Bruksanvisning
N
93
Mobilt energidepot og luftkompressor
Bruksanvisning
FIN 104 Mobiili energiavarasto ja
ilmakompressori
Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waeco PowerPack PC100

  • Page 1 PC-100-12P.book Seite 1 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Mobiles Energiedepot und NL 60 Mobiel energiedepot en luchtcompressor Luftkompressor Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung DK 71 GB 16 Mobile energy source and air compressor Mobilt energidepot og luftkompressor Instruction Manual Betjeningsvejledning Mobil energikälla och luftkompressor...
  • Page 2 WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Page 3 PC-100-12P.book Seite 3 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 BATTERY CHECK BATTERY CHECK LOW CHARGE LOW CHARGE FUSE POWER FUSE POWER COMPRESSOR COMPRESSOR OUTPUT DC 12V COMPRESSOR OUTPUT DC 12V COMPRESSOR...
  • Page 4 PC-100-12P.book Seite 4 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 10 12 kpa X100 kg/cm² lb/in²...
  • Page 5: Table Des Matières

    PC-100-12P.book Seite 5 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
  • Page 6: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheits- und Einbauhinweise Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgernder Punkte: – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen, – Veränderungen am Gerät ohne ausdrücklicher Genehmigung von WAECO International, –...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheit

    PC-100-12P.book Seite 7 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Lieferumfang Allgemeine Sicherheit Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    PowerPack PC100 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der PowerPack PC100 ist ein mobiler Luftkompressor, mit dem Sie Fahrrad- reifen oder Autoreifen füllen können. Mit Hilfe von verschiedenen Adaptern können Sie mit ihm auch großvolumige Gegenstände wie Bälle und Schlauchboote aufpumpen oder entlüften.
  • Page 9 PowerPack PC100 benutzen Der PowerPack PC100 wird teilaufgeladen geliefert. ➤ Laden Sie den PowerPack PC100 vor der ersten Inbetriebnahme voll auf (siehe Kapitel „PowerPack PC100 laden“ auf Seite 9). Wenn Sie den PowerPack PC100 nicht benutzen, müssen Sie den Akku alle 3 Monate nachladen, weil der Akku sich selbst ent- lädt.
  • Page 10 Überdruck kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Überschreiten Sie nie den maximalen Druck des zu füllenden Objektes. Wenn Sie den PowerPack PC100 als Luftkompressor benutzen möchten, gehen Sie wie folgt vor: ➤ Öffnen Sie das hintere Fach und entnehmen Sie den Hochdruckschlauch.
  • Page 11 Druckluftanzeigegerät (z. B. an einer Tank- stelle). Als Luftpumpe benutzen Sie können den PowerPack PC100 als Luftpumpe benutzen, um großvolu- mige Gegenstände wie Schlauchboote oder Luftmatratzen aufzupumpen oder zu entlüften. ➤ Öffnen Sie das hintere Fach und entnehmen Sie den Kunststoff- Schlauch.
  • Page 12 Pause von 15 Minuten ein. Andernfalls kann das Gerät überhitzt beschädigt werden. Als 12-V-Spannungsquelle benutzen Wenn Sie den PowerPack PC100 als 12-V-Spannungsquelle benutzen möchten, beachten Sie folgende Hinweise: Die maximale Strombelastung darf 15 A nicht überschreiten. Bei Überbelastung löst die eingebaute Sicherung aus.
  • Page 13: Akkus Wechseln

    ➤ Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und ziehen Sie die sieben Schrauben fest. PowerPack PC100 pflegen und reini- Achtung! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. ➤ Reinigen Sie den PowerPack PC100 gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
  • Page 14: Gewährleistung

    Gewährleistung Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Pro- dukt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ih- rem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: Eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum...
  • Page 15: Technische Daten

    PC-100-12P.book Seite 15 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Technische Daten Technische Daten PowerPack PC100 Wartungsfreier Akku: 12 V/7 Ah Spannungsausgang an der 12 V DC 12-V-Steckdose: maximal 15 A Sicherung: 15 A Maximaler Luftdruck: 21 bar (300 PSI) Maximale Förderleistung der...
  • Page 16 PC-100-12P.book Seite 16 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Please read this instruction manual carefully before starting the machine. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
  • Page 17: Notes On Using The Instruction Manual

    ✓ This symbol indicates the result of an action. Please observe the following safety instructions. Safety and installation instructions Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Damage to the device resulting from mechanical influences and overvoltage, –...
  • Page 18: General Safety

    PC-100-12P.book Seite 18 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Scope of delivery General safety Use the device only as intended. Do not operate the device in a damp or wet environment. Maintenance and repair work must only be carried out by qualified per- sonnel who are familiar with the risks involved and the relevant regula- tions.
  • Page 19: Proper Use

    Various adapters are included for a wide range of objects. In addition, you can use the PowerPack PC100 as a mobile 12 V- source of power. You can connect any type of device that requires 12 V and consumes a maximum of 15 A, e.
  • Page 20 Using the PowerPack PC100 The PowerPack PC100 is supplied partially charged. ➤ Fully charge the PowerPack PC100 before you use it for the first time (see Chapter “Charging the PowerCompressor Plus” on page 20). When the PowerPack PC100 is not in use, the storage battery must be re-charged every 3 months, since it will discharge by itself.
  • Page 21 Excess pressure can cause personal injury or damage the device. Never exceed the maximum pressure of the object to be inflated. If you wish to use the PowerPack PC100 as an air compressor, proceed as follows: ➤ Open the rear compartment and take out the high-pressure hose.
  • Page 22 (e. g. at a petrol station). Using the PowerPack PC100 as an air pump You can use the PowerPack PC100 as an air pump to inflate large-volume inflatable boats or air mattresses or to release air from them.
  • Page 23 Otherwise the device may overheat and become damaged. Using the PowerPack PC100 as a 12 V power source If you wish to use the PowerPack PC100 as a 12 V power source, observe the following points: Never exceed the maximum current load of 15 A.
  • Page 24: Replacing The Rechargeable Batteries

    ➤ Re-assemble the device and tighten the screws. Cleaning and care Caution! Do not use sharp or hard objects for cleaning as these may damage the device. ➤ Clean the interior of the PowerPack PC100 with a damp cloth from time to time.
  • Page 25: Guarantee

    Guarantee Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please return it to the WAECO distributor in your county (addresses on the back on the instruction manual). The following documents must be included with the device when it it sent in for repair:...
  • Page 26: Technical Data

    PC-100-12P.book Seite 26 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Technical data Technical data PowerPack PC100 Maintenance-free rechargeable 12 V/7 Ah battery: Voltage output at the 12 V socket: 12 V DC maximum 15 A Fuse: 15 A Maximum air pressure:...
  • Page 27 PC-100-12P.book Seite 27 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques quant à...
  • Page 28: Remarques Quant À L'application Des Instructions

    Respectez également les consignes de sécurité suivantes. Consignes de sécurité et instructions d'installation Attention ! WAECO International n'est pas tenu responsable des dommages causés par : – des influences mécaniques et surtensions causant des domma- ges matériels, – des modifications apportées à l'appareil sans l'autorisation explicite de la part de WAECO International, –...
  • Page 29: Sécurité Générale

    PC-100-12P.book Seite 29 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Livraison Sécurité générale Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu. Ne manipulez pas l'appareil dans un environnement humide. La réparation et l'entretien sont l'exclusivité d'un personnel qualifié et par- faitement informé...
  • Page 30: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Le PowerPack PC100 est un compresseur d'air mobile à l'aide duquel vous pouvez gonfler des pneus de vélo ou de voiture. A l'aide de différents adap- tateurs vous pouvez également gonfler ou dégonfler des objets de grand volume tels que des ballons et des canots pneumatiques.
  • Page 31: Utilisation Du Powerpack Pc100

    être rechargée. Utilisation du PowerPack PC100 Le PowerPack PC100 est livré à moitié chargé. ➤ Chargez le PowerPack PC100 complètement avant la première mise en service (voir Chapitre « Chargement du PowerCompressor Plus », page 31). Lorsque vous n'utilisez pas le PowerPack PC100, vous devez recharger la batterie tous les trois mois étant donné...
  • Page 32: Utilisation En Tant Que Compresseur D'air

    Ne dépassez jamais la pression maximale de l'objet à gonfler. Si vous utilisez le PowerPack PC100 en tant que compresseur d'air, veuillez procéder de la manière suivante : ➤ Ouvrez la boîte arrière et retirez le flexible haute pression.
  • Page 33: Utilisation En Tant Que Pompe À Main

    étalonné après le gonflage des pneus de voiture (par exemple à une sta- tion service). Utilisation en tant que pompe à main Vous pouvez utiliser le PowerPack PC100 comme pompe à main pour gon- fler ou dégonfler des objets de grand volume tels que des canots ou matelas pneumatiques.
  • Page 34: Utilisation En Tant Que Source De Tension

    Sinon l'appareil peut être surchauffé et endommagé. Utilisation en tant que source de tension 12 V Si vous utilisez le PowerPack PC100 en tant que source de tension 12 V, assurez-vous que les points suivants ont été respectés : La charge électrique maximale admissible ne peut dépasser 15 A.
  • Page 35: Changement Des Batteries

    Veillez à un retraitement écologique des batteries. Vous pouvez rendre la batterie usagée aux organismes de collecte publiques ou à la succursale où vous avez acheté le PowerPack PC100. ➤ Déserrez les vis à tête cruciforme fendues de l'arrière de la boîte (Ill. 5, page 4) et retirez l'arrière de la boîte.
  • Page 36: Garantie

    Garantie Nos conditions générales de garantie s'appliquent. Veuillez envoyer le pro- duit à la succursale WAECO dans votre pays (voir verso de ce manuel d'uti- lisation pour les adresses). Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : Une copie de la facture datée...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    PC-100-12P.book Seite 37 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques PowerPack PC100 Batterie sans garantie : 12 V/7 Ah Sortie de tension à la -prise 12 V : 12 V DC maximum 15 A Fusible :...
  • Page 38 PC-100-12P.book Seite 38 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual.
  • Page 39: Indicaciones Para El Uso Manual De Instrucciones

    Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad y para el montaje ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños cau- sados como consecuencia de: – daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobre- tensiones, –...
  • Page 40: Seguridad General

    PC-100-12P.book Seite 40 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Contenido del envío Seguridad general Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido diseñado. No ponga en funcionamiento el aparato en ambientes húmedos o en con- tacto con líquidos.
  • Page 41: Uso Adecuado

    Uso adecuado Uso adecuado El PowerPack PC100 es un compresor de aire con el que se pueden inflar neumáticos de bicicleta o de coche. Con ayuda de los distintos adaptadores, usted podrá utilizar el compresor para inflar o desinflar objetos de mayor vo- lumen (balones, barcas neumáticas, etc.).
  • Page 42 (véase Capítulo “Cargar el PowerCompressor Plus” en la página 42). Si no va a utilizar el PowerPack PC100 durante un largo período de tiempo, deberá cargar la batería cada 3 meses para evitar que se descargue por sí sola.
  • Page 43 Nunca sobrepase la presión máxima indicada para el objeto que va a inflar. Para utilizar el PowerPack PC100 como compresor de aire, siga los siguien- tes pasos: ➤ Abra el compartimento trasero y saque el tubo flexible de alta presión.
  • Page 44 (p. ej. en una estación de servicio). Utilización como bomba de aire Si lo desea, puede utilizar el PowerPack PC100 como bomba de aire para inflar o desinflar objetos de gran volumen como barcas neumáticas o colcho- nes de aire.
  • Page 45 De lo contrario es posible sobrecalentar el aparato y, como conse- cuencia, dañarlo. Utilización como fuente de tensión de 12 V Para utilizar el PowerPack PC100 como fuente de tensión de 12 V, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: No sobrepase la carga de corriente máxima de 15 A.
  • Page 46: Cambiar La Batería

    ➤ Vuelva a montar el aparato y apriete los siete tornillos. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato. ➤ Limpie el PowerPack PC100 periódicamente con un paño húmedo.
  • Page 47: Cobertura De La Garantía

    Cobertura de la garantía En esta garantía se aplicarán nuestras condiciones de garantía generales. Si el producto presenta algún defecto, envíenoslo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar los siguientes documentos:...
  • Page 48: Datos Técnicos

    PC-100-12P.book Seite 48 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Datos técnicos Datos técnicos PowerPack PC100 Batería sin mantenimiento: 12 V/7 Ah Salida de tensión de la toma de 12 V CC 12 V: máximo 15 A Fusible: 15 A Presión de aire máxima:...
  • Page 49 PC-100-12P.book Seite 49 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparec- chio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni ....50 Indicazioni di sicurezza e montaggio .
  • Page 50: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito. Indicazioni di sicurezza e montaggio Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – danni all'apparecchio dovuti a fattori di influenza meccanici o di sovratensioni, –...
  • Page 51: Sicurezza Generale

    PC-100-12P.book Seite 51 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Dotazione Sicurezza generale Utilizzare l'apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destina- zione. Non azionare l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati. I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati solo da uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni.
  • Page 52: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione PowerPack PC100 è un compressore ad aria mobile che permette di gon- fiare le ruote della bicicletta o della macchina. Se abbinato ad altri adattatori consente di gonfiare o sgonfiare oggetti voluminosi, quali palle o gommoni.
  • Page 53 Impiego di PowerPack PC100 PowerPack PC100 viene consegnato parzialmente carico. ➤ Prima della messa in funzione iniziale caricare PowerPack PC100 com- pletamente (vedi capitolo “Caricamento di PowerCompressor Plus” a pagina 53). Se PowerPack PC100 non viene utilizzato occorre ricaricare la batteria ogni 3 mesi, perché...
  • Page 54: Impiego Come Compressore D'aria

    ➤ Inserire una spina del cavo di carica da 12 V nella boccola di alimenta- zione di PowerPack PC100 (vedi fig. 3.3, pagina 3). ➤ Inserire l'altra spina del cavo di carica da 12 V in una presa da 12 V del proprio veicolo (ad es.
  • Page 55 (ad es. in una stazione di servizio). Impiego come pompa pneumatica È possibile utilizzare PowerPack PC100 come pompa pneumatica per gon- fiare o sgonfiare oggetti voluminosi come gommoni o materassini. ➤ Aprire lo scomparto posteriore ed estrarre il tubo flessibile in plastica.
  • Page 56 Altrimenti l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi e quindi essere danneggiato. Impiego come alimentatore da 12 V Se PowerPack PC100 viene impiegato come alimentatore da 12 V, prestare attenzione alle seguenti indicazioni: Il carico di corrente massimo non deve superare i 15 A.
  • Page 57: Sostituzione Delle Batterie

    ➤ Riassemblare l'apparecchio e serrare le sei viti. Pulizia e cura Attenzione! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare un danno all'apparecchio. ➤ Pulire PowerPack PC100 di tanto in tanto con un panno umido.
  • Page 58: Garanzia

    Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risul- tasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale). Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare le seguenti docu-...
  • Page 59: Specifiche Tecniche

    PC-100-12P.book Seite 59 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Specifiche tecniche Specifiche tecniche PowerPack PC100 Batteria esente da manutenzione: 12 V/7 Ah Uscita tensione sulla presa da 12 V: 12 V CC massimo 15 A Fusibile: 15 A...
  • Page 60 PC-100-12P.book Seite 60 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het apparaat door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing..61 Veiligheids- en montageinstructies .
  • Page 61: Instructies Voor Het Gebruik Van De Gebruiksaanwijzing

    ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. Veiligheids- en montageinstructies Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – schade aan het toestel door mechanische invloeden en over- spanningen –...
  • Page 62: Algemene Veiligheid

    PC-100-12P.book Seite 62 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Omvang van de levering Algemene veiligheid Gebruik het toestel enkel waarvoor hij bestemd is. Gebruik het toestel niet in een vochtige of natte omgeving. Het onderhoud en de reparatie mogen enkel door een vakman uitgevoerd worden die met de daarmee verbonden gevaren resp.
  • Page 63: Gebruik Volgens De Voorschriften

    PowerPack PC100 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften De PowerPack PC100 is een mobiele luchtcompressor waarmee u fiets- banden of autobanden kunt oppompen. Met behulp van verschillende adapters kunt u er ook grote voorwerpen, zoals ballen en opblaasboten mee oppompen of ontluchten.
  • Page 64 ➤ Laad de PowerPack PC100 voor de eerste ingebruikneming helemaal op (zie Hoofdstuk „PowerPack PC100 laden” op pagina 64). Als u de PowerPack PC100 niet gebruikt, moet u de batterij om de 3 maanden naladen, omdat de batterij zichzelf ontlaadt.
  • Page 65 Overdruk kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. Overschrijd nooit de maximale druk van het te vullen object. Als u de PowerPack PC100 als luchtcompressor wilt gebruiken, dient u als volgt te werk te gaan: ➤ Open het achterste vak en verwijder de hogedrukslang.
  • Page 66 (b.v. aan een tankstation). Als luchtpomp gebruiken U kunt de PowerPack PC100 als luchtpomp gebruiken om grote voorwerpen, zoals b.v. opblaasboten of luchtmatrassen op te pompen of te ontluchten. ➤ Open het achterste vak en verwijder de kunststofslang.
  • Page 67 15 minuten. Anders kan het toestel oververhit en beschadigd worden. Als 12-V-spanningsbron gebruiken Als u de PowerPack PC100 als 12-V-spanningsbron wilt gebruiken, dient u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: De maximale stroombelasting mag niet meer dan 15 A bedragen.
  • Page 68: Batterijen Vervangen

    Voer gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier af. Hier- voor kunt u de oude batterij bij de openbare verzamelpunten afge- ven. U kunt dit ook op de plaats waar u de PowerPack PC100 gekocht hebt. ➤ Maak de zeven kruissleufschroeven aan de achterkant van de behuizing (afb.
  • Page 69: Garantie

    Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie ach- terkant van de handleiding). Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:...
  • Page 70: Technische Gegevens

    PC-100-12P.book Seite 70 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Technische gegevens Technische gegevens PowerPack PC100 Onderhoudsvrije batterij: 12 V/7 Ah Spanningsuitgang aan de 12-V-con- 12 V DC tactdoos: maximaal 15 A Zekering: 15 A Maximale luchtdruk: 21 bar (300 PSI)
  • Page 71 PC-100-12P.book Seite 71 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 72 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 72: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerheds- og installations- henvisninger Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding – Ændringer på apparatet uden udtrykkelig tilladelse fra WAECO International –...
  • Page 73: Generel Sikkerhed

    PC-100-12P.book Seite 73 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Leveringsomfang Generel sikkerhed Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. Anvend ikke apparatet i fugtige eller våde omgivelser. Vedligeholdelse og reparation må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
  • Page 74: Korrekt Brug

    PowerPack PC100 Korrekt brug Korrekt brug PowerPack PC100 er en mobil luftkompressor, som du kan oppumpe cykel- dæk eller bildæk med. Ved hjælp af forskellige adaptere kan du også oppumpe eller lukke luften ud af genstande med stort volumen som f.eks.
  • Page 75 Anvendelse af PowerPack PC100 PowerPack PC100 er delvist opladet ved leveringen. ➤ Oplad PowerPack PC100 helt før den første ibrugtagning (se kapitlet „Opladning af PowerCompressor Plus“ på side 75). Når du ikke anvender PowerPack PC100, skal du oplade akku- mulatoren hver 3.
  • Page 76 Overtryk kan føre til kvæstelser eller materielle skader. Overskrid aldrig det maks. tryk for genstanden, der skal oppumpes. Når du vil anvende PowerPack PC100 som luftkompressor, skal du gå frem på følgende måde: ➤ Åbn det bageste rum, og tag højtryksslangen ud.
  • Page 77 ➤ Kontrollér det effektive lufttryk med en egnet trykluftsmåler (f.eks. på en benzintank), når køretøjets dæk er blevet oppumpet. Anvendelse som luftpumpe Du kan anvende PowerPack PC100 som luftpumpe til at oppumpe eller lukke luften ud af genstande med stort volumen som f.eks. gummibåde eller luft- madrasser.
  • Page 78 I modsat fald kan apparatet overophedes og blive beskadiget. Anvendelse som 12 V-spændingskilde Når du vil anvende PowerPack PC100 som 12 V-spændingskilde, skal du gå frem på følgende måde: Den maks. strømbelastning må ikke overskride 15 A. Ved overbelastning udløser den indbyggede sikring.
  • Page 79: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ➤ Sæt den nye akkumulator i holderen (fig. 6, side 4). ➤ Sæt apparatet sammen igen, og spænd de syv skruer fast. Rengøring og vedligeholdelse Vigtigt! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige apparatet. ➤ Rengør af og til PowerPack PC100 med en fugtig klud.
  • Page 80: Garanti

    Garanti Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bag- side). Til reparations- eller garantibearbejdelse skal du sende følgende bilag med: En kopi af regningen med købsdato...
  • Page 81: Tekniske Data

    PC-100-12P.book Seite 81 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Tekniske data Tekniske data PowerPack PC100 Vedligeholdelsesfri akkumulator: 12 V/7 Ah Spændingsudgang på 12 V DC 12 V-stikdåsen: maks. 15 A Sikring: 15 A Maks. lufttryk: 21 bar (300 PSI) Luftpumpens maks.
  • Page 82 PC-100-12P.book Seite 82 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......83 Säkerhets- och installationsanvisningar.
  • Page 83: Information Om Bruksanvisningen

    ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhets- och installations- anvisningar Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International, –...
  • Page 84: Allmän Säkerhet

    PC-100-12P.book Seite 84 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Leveransomfattning Allmän säkerhet Använd endast apparaten för angivna ändamål. Använd inte apparaten i fuktig eller våt omgivning. Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad perso- nal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande före- skrifterna.
  • Page 85: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning PowerPack PC100 är en mobil luftkompressor som kan användas till cykel- däck och bildäck. Med hjälp av olika adaptrar kan den även användas för andra föremål med stor volym, t.ex bollar och gummibåtar (pumpa upp, eller pumpa ut luften).
  • Page 86 Batteriet är tomt och måste genast laddas. Använda PowerPack PC100 Vid leveransen är PowerPack PC100 delvis laddad. ➤ Fulladda PowerPack PC100 innan den används för första gången (se kapitel ”Ladda PowerCompressor Plus” på sidan 86). Under den tid PowerPack PC100 inte används, måste batteriet laddas var tredje månad;...
  • Page 87 ➤ Ställ ”power”-knappen (se fig. 3.2, sida 3) på ”OFF”. ➤ Anslut 12 V-laddkabelns ena kontakt kontakt till laddningsuttaget på PowerPack PC100 (se fig. 3.3, sida 3). ➤ Anslut 12 V-laddkabelns andra kontakt till ett 12-V-uttag i fordonet (t.ex. cigarettändaren).
  • Page 88 ➤ Kontrollera lufttrycket med ett kalibrerat mätinstrument för tryckluft när däcken har pumpats (t.ex. på en bensinstation). Användning som luftpump PowerPack PC100 kan användas som luftpump för föremål med stor volym, t.ex. gummibåtar och luftmaddraser (pumpa upp/pumpa ut luft). ➤ Öppna det bakre facket och ta ut plastslangen.
  • Page 89 Annars kan apparaten överhettas och skadas. Användning som 12 V spänningskälla Användning av PowerPack PC100 som 12 V spänningskälla: Den maximala strömbelastningen på 15 A får inte överskridas. Vid överbelastning löser den inbyggda säkringen ut. Byt endast ut säkringen mot en likvärdig säkring (reservsäkring ingår i leveransen).
  • Page 90: Rengöring Och Skötsel

    ➤ Sätt in det nya batteriet i hållaren (fig. 6, sidan 4). ➤ Sätt ihop apparaten igen och dra åt de sju skruvarna. Rengöring och skötsel Observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, den kan skadas. ➤ Rengör PowerPack PC100 då och då med en fuktig trasa.
  • Page 91: Garanti

    PowerPack PC100 Garanti Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning Avfallshantering ➤...
  • Page 92: Tekniska Data

    PC-100-12P.book Seite 92 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Tekniska data Tekniska data PowerPack PC100 Underhållsfritt laddningsbart batteri: 12 V/7 Ah Spänningsutgång över 12-V-uttaget: 12 V DC maximalt 15 A Säkring: 15 A Maximalt lufttryck: 21 bar (300 PSI)
  • Page 93 PC-100-12P.book Seite 93 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Tips for bruk av veiledningen .
  • Page 94: Tips For Bruk Av Veiledningen

    ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Råd om sikkerhet og montering Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og over- spenninger, –...
  • Page 95: Generell Sikkerhet

    PC-100-12P.book Seite 95 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Leveringsomfang Generell sikkerhet Bruk apparatet kun til tiltenkt formål. Bruk ikke apparatet hvor det er fuktig eller vått. Vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk, som er kjent med farene hhv.
  • Page 96: Forskriftsmessig Bruk

    Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk PowerPack PC100 er en mobil luftkompressor som du kan bruke til å pumpe opp sykkeldekk eller bildekk med. Ved hjelp av forskjellige adaptere kan den også brukes til å pumpe opp eller slippe luften ut av f.eks. baller eller gummi- båter.
  • Page 97 Bruk av PowerPack PC100 PowerPack PC100 leveres delvis oppladet. ➤ Lad PowerPack PC100 helt før første gangs bruk (se Kapittel «Lade PowerPack PC100» på side 97). Når du ikke bruker PowerPack PC100, må du etterlade batteriet hver 3. måned, fordi batteriet lader seg ut selv.
  • Page 98 Overtrykk kan føre til skade på personer eller materiell. Overskrid aldri maksimumstrykket til gjenstanden som skal fylles. Når du ønsker å bruke PowerPack PC100 som luftkompressor, går du fram på følgende måte: ➤ Åpne den bakre lommen og ta ut høytrykksslangen.
  • Page 99 (f. eks. på en bensinstasjon). Bruk som luftpumpe Du kan bruke PowerPack PC100 som luftpumpe for å pumpe opp eller slippe ut luften av store gjenstander som gummibåter eller luftmadrasser. ➤ Åpne den bakre lommen og ta ut plastslangen.
  • Page 100 15 minutter. Ellers kan apparatet bli overopphetet og skadet. Brukes som 12-V spenningskilde Når du ønsker å bruke PowerPack PC100 som 12-V spenningskilde, må du være oppmerksom på følgende: Maksimum strømbelastning må ikke overskride 15 A. Ved overbelastning utløses den innebygde sikringen.
  • Page 101: Bytte Batterier

    ➤ Plasser det nye batteriet inn i holderen (Fig. 6, side 4). ➤ Sett sammen apparatet igjen og skru fast de syv skruene. Stell og vedlikehold Merk! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet. ➤ Rengjør PowerPack PC100 av og til med en fuktig klut.
  • Page 102: Garanti

    Garanti Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti må du sende med følgende underlag: Kopi av kvitteringen med kjøpsdato Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen...
  • Page 103: Tekniske Spesifikasjoner

    PC-100-12P.book Seite 103 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner PowerPack PC100 Vedlikeholdsfritt batteri: 12 V/7 Ah Spenningsutgang på 12-V-stikkon- 12 V DC takten: maksimum 15 A Sikring: 15 A Maksimalt lufttrykk: 21 bar (300 PSI)
  • Page 104 PC-100-12P.book Seite 104 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ......105 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 105: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuusta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syn- tyneet vauriot, – laitteeseen ilman WAECO Internationalin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, –...
  • Page 106: Yleinen Turvallisuus

    PC-100-12P.book Seite 106 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Toimituskokonaisuus Yleinen turvallisuus Käyttäkää laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. Älkää käyttäkö laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä. Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset.
  • Page 107: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    PC-100-12P.book Seite 107 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö PowerPack PC100 on liikuteltava ilmakompressori, jonka avulla voitte täyttää polkupyörän tai auton renkaita. Erilaisten sovittimien avulla voitte pumpata täyteen ja tyhjentää myös suuritilavuuksisia kohteita kuten palloja ja kumiveneitä.
  • Page 108 PowerPack PC100san käyttäminen PowerPack PC100 toimitetaan osittain ladattuna. ➤ Ladatkaa PowerPack PC100 ennen ensimmäistä käyttöönottoa täyteen (kts. Kappale ”PowerCompressor Plussan lataaminen” sivulla 108). Jos ette käytä PowerPack PC100saa, Teidän tulee ladata akku joka 3. kuukausi, koska akun lataus purkautuu itsestään.
  • Page 109 PC-100-12P.book Seite 109 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 PowerPack PC100san käyttäminen ➤ Työntäkää latausverkkolaite 230 V -pistorasiaan. ✓ Punainen LED ”Charge” loistaa. ✓ Akku ladataan. Latausaika voi olla jopa 16 tuntia. Älkää koskaan ladatko laitetta yli 24 tuntia latausverkkolait- teella ylilatauksen ja akkujen tuhoutumisen välttämiseksi.
  • Page 110 PC-100-12P.book Seite 110 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 PowerPack PC100san käyttäminen ➤ Työntäkää liitäntäkappale venttiiliin ja salvatkaa se kääntämällä mustaa vipua 90° letkun suuntaan (kts. Kuva 7, sivu 4). ➤ Kytkekää ”Compressor”-kytkin (kts. Kuva 3.4, sivu 3) asentoon ”ON”.
  • Page 111 PC-100-12P.book Seite 111 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 PowerPack PC100san käyttäminen Huomatkaa ns. turva- tai mukavuusventtiilien kautta tapahtuvan tyhjennyksen yhteydessä, että nämä venttiilit sulkeutuvat itses- tään ilman ulkoista vastapainetta. Tämä saadaan aikaan läpällä, joka painautuu sisäpaineen ansi- osta venttiilin pohjaa vasten.
  • Page 112: Puhdistaminen Ja Hoito

    ➤ Työntäkää punainen johto plusnapaan ja musta johto miinusnapaan. ➤ Asettakaa uusi akku pidikkeeseen (Kuva 6, sivu 4). ➤ Kootkaa laite ja kiristäkää ruuvit. Puhdistaminen ja hoito Huomio! Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laitteen vahingoittumiseen. ➤ Puhdistakaa PowerPack PC100 toisinaan kostealla rievulla.
  • Page 113: Takuu

    PowerPack PC100 Takuu Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan vial- linen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipisteeseen (osoit- teet käyttöohjeen takasivulla). Korjaus- ja takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 114: Tekniset Tiedot

    PC-100-12P.book Seite 114 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 PowerPack PC100 Tekniset tiedot Tekniset tiedot PowerPack PC100 Huoltovapaa akku: 12 V/7 Ah Jännitelähtö 12 V -pistorasiassa: 12 V DC maks. 15 A Sulake: 15 A Suurin ilmanpaine: 21 bar (300 PSI) Ilmapumpun suurin syöttöteho:...
  • Page 115 PC-100-12P.book Seite 2 Freitag, 25. November 2005 4:00 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Fon: +49 2572 879-195 · Fax: +49 2572 879-322 · E-Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Table des Matières