Télécharger Imprimer la page

Toto Neorest Guide D'installation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Neorest:

Publicité

Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas
Peças incluídas / 包装内部件 /
A-1
A-2
A-3
A-4
*Anti-theft parts for remote control
*Pièces antivol pour télécommande
*Partes antirrobo para el control remoto
*Peças anti-roubo para controle remoto
* 遥控器的防盗零部件
* 리모컨 도난 방지 키트
*Please ask home owner if they would like the remote control anti-theft kit installed before starting installation. Please leave the anti-theft
kit with the owner if it is not installed.
*Veuillez demander au propriétaire si'l désire que la trousse antivol à commande à distance soit installée avant de commencer cette
installation. Veuillez laisser la trousse antivol au propriétaire si elles ne doivent pas être installées.
*Pregúntele al propietario del hogar si quiere que se instalen los montajes antirrobo para el control remoto antes de comenzar esta
instalación. Déjele estas piezas al propietario si no quiere instalarlas.
*Certifique-se de perguntar se o cliente deseja que essas peças sejam instaladas antes de iniciar o trabalho. Se essas peças não forem
usadas, certifique-se de dá-las ao cliente.
* 使用防盗零部件前,请先征询客户的要求,然后再进行安装。不使用时,必须将防盗零部件交给客户。
* 반드시 고객의 요구를 들은 후 작업해 주십시오. 사용하지 않는 경우에는 반드시 고객에게 전달해 주십시오.
Checking the product
Vérification du produit
Verificación del producto
Verificação do produto
产品的确认
제품의 확인
Protective film
Pellicule protectrice
Película protectora
Película protetora
透明保护薄膜 / 보호필름
Be sure to remove the blue protective film before mounting
the functional unit.
Veillez à retirer la pellicule protectrice bleue avant de monter
l'unité fonctionnelle.
Asegúrese de quitar la película protectora azul antes de
montar la unidad funcional.
Certifique-se de remover a película protetora azul antes de
montar a unidade funcional.
在安装机能部前,请务必揭下蓝色透明保护薄膜。
기능부를 설치하기 전에 반드시 청색 보호필름을 벗겨 주십시오.
A-5
A-7
A-10
Anti-theft parts installation instructions
Instructions d' installation pour les pièces antivol
Instrucciones de instalación para piezas antirrobo
Instruções de instalação das peças antir furto
防盗零部件安装说明书 / 도난방지 키트 설치 설명서
Part Diagram
Pièces diagramme
Diagrama de Partes
Diagrama de Peças
完成图
완성도
UV Light
Lumiere UV
Luz UV
Luz UV
紫外线灯
UV빛
C-3
C-2
동봉 부품
A-6
A-8
A-9
*
China only
Chine seulement
China solamente
Somente China
仅限中国
중국용 수출제품에만 동봉
C-1
C-7
C-6
C-3
C-4
C-5
Required items
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
Itens necessários
需准备的工具
설치 공구
B-1
B-2
B-4
Use B-4 to prevent damage to the product.
Utilisé B-4 pour éviter l'endommagement du produit.
Se usa B-4 para impedir dañar el producto.
Usar B-4 para prevenir danos ao produto.
为了避免产品损伤而使用。
제품에 흠집이 생기지 않도록 주의하여 사용해 주십시오.
B-5
China / Korea / Asia / Oceania / Middle East
Chine / Corée / Asie / Océanie / Moyen-Orient
China / Corea / Asia / Oceanía / Oriente Medio
China / Coreia / Ásia / Oceania / Oriente Médio
/ 韩国 / 亚洲 / 大洋洲 / 中东
中国
/
/
/
/
중국
한국
아시아
오세아니아
중동
Symbols and their meanings
Signification des indications
Significado de las indicaciones
Símbolos e significados
标志的含义
표시 의미
Tasks that must be conducted by the installer.
Les tâches doivent être effectuées par l'installateur.
Tareas que deben ser realizadas por el instalador.
Tarefas que devem ser realizadas pelo instalador.
安装者必须实施的操作。
시공자가 반드시 해야 하는 작업입니다.
Actions that the NEOREST should perform automatically.
Actions que le NEOREST devrait effectuer automatiquement.
Acciones que el NEOREST debe realizar automáticamente.
Ações que o NEOREST deve realizar automaticamente.
智能全自动电子坐便器自动进行的操作。
제품(NEOREST)이 자동적으로 실시하는 작업입니다.
Visual confirmation required.
Confirmation visuelle requise.
Trabajo que se debe verificar.
É preciso confirmar visualmente.
必须确认的作业。
반드시 확인해야 하는 작업입니다.
Work flow direction.
Flux de travail.
Dirección del flujo de trabajo.
Sentido do fluxo do trabalho.
表示操作的流程。
작업 순서를 나타냅니다.
B-3
B-6
B-7

Publicité

loading