Page 1
Mi Smart Projektor 2 Pro Benutzerhandbuch Manuale utente Mi Smart Projector 2 Pro Manuel d'utilisation de Mi Smart Projector 2 Pro Manual de usuario de Mi Smart Projector 2 Pro Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 2 Pro Mi Slimme Projector 2 Pro Gebruikershandleiding Manual do utilizador de Projetor 2 Pro Smart Mi Inteligentny projektor Mi 2 Pro Instrukcja obsługi...
Page 57
Sommaire Mentions à l'attention de l'utilisateur ..........56 Entretien de la ventilation de refroidissement ......69 Conformité à la réglementation .............56 Nettoyage et entretien ................ 69 Consignes relatives à la sécurité ............57 Caractéristiques ..................70 Contenu du paquet ..................60 Dépannage.....................72 Présentation du produit ................61 Certifications du produit ................72 Extérieur .....................
/XMTYY02FM Par la présente, [Fengmi (Beijing) Technology Co., Ltd.] déclare que cet équipement radio de type [Mi Smart Projector 2 Pro ] est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Consignes relatives à la sécurité Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les consignes relatives à la sécurité. Ce symbole d'avertissement prévient les utilisateurs que ce produit contient des sources sous tension et non isolées pouvant provoquer des chocs électriques. Tout contact avec un composant interne peut entraîner un choc électrique. Ce symbole informe l'utilisateur quant aux informations importantes liées à...
Page 60
Mise en garde contre les risques d'électrocution et d'incendie : - L'utilisation d'un cordon d'alimentation inadéquat peut provoquer une diminution des performances du produit, voire un choc électrique ou un incendie. Afin de garantir les performances et la sécurité du projecteur, utilisez uniquement le cordon d'alimentation d'origine, ou un modèle identique de remplacement.
Page 61
- N'immergez pas ce projecteur dans l'eau ou tout autre liquide, et ne l'y exposez pas. Débranchez immédiatement le projecteur si un liquide ou un objet pénètre dans son enveloppe, puis faites-le vérifier par un technicien qualifié avant toute nouvelle utilisation. - Ne placez le projecteur dans aucun des environnements ci-dessous : •...
Manuale utente Mi Smart Projector 2 Pro GARANTIE Manuel d'utilisation de Mi Smart Projector 2 Pro AVISO DE GARANTÍA Manual de usuario de Mi Smart Projector 2 Pro ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ Руководство пользователя Портативного проектора Mi Smart 2 Pro AVVISO SULLA GARANZIA...
Présentation du produit Extérieur Caméra Admission d'air Module TOF Lentille de projection Remarque : - Ne placez aucun objet inflammable à proximité de la ventilation de Ports de connexion Ventilation De refroidissement. - Ne placez aucun objet près des Refroidissement ventilateurs, Cela pourrait faire Port d'alimentation monter la température à...
Ports de connexion ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Port d'alimentation Prend en charge le protocole de communication USB 2.0 Port d'entrée HDMI 2 Port de sortie audio Port d'entrée HDMI 1 Port de sortie du signal numérique audio et optique / Port du canal de retour audio Port Ethernet Prend en charge le protocole de communication USB 2.0...
Voyant d'alimentation Voyant d'alimentation Le voyant d'alimentation (voyant blanc) indique l'état du projecteur de la manière suivante : - À l'allumage du projecteur, le voyant clignote. - Après le chargement du système, le voyant s'éteint. - Après désactivation de l'écran, le voyant s'allume. - Après la mise hors tension du système, le voyant s'éteint.
Télécommande Bouton d'alimentation : lorsque le projecteur est éteint, appuyez Assistant Google : sur ce bouton pour l'allumer à nouveau. Sur la télécommande, appuyez sur le bouton de Lorsque le projecteur est allumé, appuyez l'assistant pour vous adresser à Google Assistant. sur ce bouton pour choisir de l'éteindre, de le redémarrer, d'entrer le baffle en mode OK: confirmer l’option ou le réglage sélectionné.
Distance de projection et taille d'écran Écran de projection Image projetée Déterminez la distance entre le projecteur et le mur ou l'écran en fonction de la taille d'écran recherchée. Dimensions de l'écran (SD) : Dimensions de l'écran Distance relative (D) Hauteur relative (H) diagonale de l'écran de projection (en pouces).
Utilisation Appariement de la télécommande 20 cm Après avoir mis les piles en Pointez la télécommande du côté droit de la base du Une fois cette opération réussie, place dans la télécommande, projecteur, puis appuyez longuement sur les boutons une notification s'affiche sur l'image appuyez sur le bouton OK pour Accueil et Application, en même temps.
Mise au point de l'image Correction du trapèze Aller à Paramètres > Projecteur > Mise au point et sélectionner Allez dans Réglages > Projecteur > Correction trapézoïdale > Exécuter la Mise au point, l'écran se mettra au point et une Correction trapézoïdale, et utilisez les boutons haut et fois que la mise au point est terminée, vous pouvez appuyer le bas pour sélectionner le réglage rapide, le peaufinage et la...
Enceintes Bluetooth Régulation intelligente de la température Le projecteur comprend quatre haut-parleurs intégrés de Le projecteur surveille automatiquement la température qualité supérieure dotés d'un rendement total d'environ 20 W. ambiante (la plage de température de fonctionnement est Les haut-parleurs peuvent également être utilisés comme un incluse entre 0 °C et 40 °C).
Entretien et maintenance Entretien de la ventilation de refroidissement Remarque : Remarque : Évitez de toucher la Sortie Admission ventilation de refroidissement à l'arrière, car elle peut être très chaude. Remarque : Ne placez aucun objet à moins de 20 cm de la ventilation du projecteur, car cela pourrait avoir un impact négatif sur la 20cm 20cm...
Caractéristiques Mi Smart Projector 2 Pro Modèle XMTYY02FM Informations de base Dimensions du produit 215 × 201 × 143 mm Poids net 3,7 kg Consommation d'énergie < 220 W Caractéristiques Entrée nominale 100-240 V ~ 2,5 A 50/60 Hz électriques Consommation d'énergie en mode veille < 0,5 W...
Page 73
Bluetooth Bluetooth 4.1/BLE Effets audio Dolby Audio + DTS-HD Haut-parleurs Haut-parleurs 2 × 10 W Alimentation électrique Alimentation électrique intégrée CA-CC intégrés Réglage automatique de la luminosité/réglage intelligent de la vitesse de Régulation intelligente de la température ventilation Sécurité et protection Contacteur thermique Arrêt automatique en cas de surchauffe Niveau de bruit...
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le effectuée sous licence. Toutes les autres marques logo représentant un double D sont des marques commerciales de Dolby Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de Laboratories.