Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles:2552, 2553, 2554, 2555, 2556,
2557, 2558, 2559
Oscilloscopes Numériques
4 voies/2 voies
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B+K precision 2552

  • Page 1 Modèles:2552, 2553, 2554, 2555, 2556, 2557, 2558, 2559 Oscilloscopes Numériques 4 voies/2 voies MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Les mesures de sécurité suivantes s‟appliquent aussi bien au personnel d‟exploitation qu‟au personnel d‟entretien et doivent être respectées durant toutes les étapes de fonctionnement, de service et de réparation de cet instrument. Avant la première mise en marche, veuillez suivre les instructions d‟installation et familiarisez-vous avec les instructions d‟utilisation de cet appareil.
  • Page 4: Ne Jamais Effectuer De Revision Ou De Reglage De L'appareil Seul

    remplacer d‟éventuels composants. Sous certaines conditions, même si le câble d‟alimentation est débranché, certaines tensions dangereuses peuvent subsister. Pour éviter tout risque de blessure, toujours mettre l‟appareil hors tension et décharger les circuits avant de les manipuler. NE JAMAIS EFFECTUER DE REVISION OU DE REGLAGE DE L’APPAREIL SEUL Ne tentez jamais d‟effectuer de révision ou de réglages internes sans qu‟une personne qualifiée capable de prodiguer les gestes de...
  • Page 5: Déclarations De Conformité

    Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez DANGER: le câble d’alimentation avant de retirer la coque de l’appareil. Toute réparation doit être uniquement confiée à du personnel qualifié. ATTENTION: Avant de brancher le câble d’alimentation au secteur AC, vérifiez l’indication de tension secteur AC situé...
  • Page 6 Ce symbole est utilisé pour indiquer une connexion de terre. Ce symbole sur un instrument indique une mise en garde. Pour plus de détails, consultez les instructions d‟utilisation du manuel. Risque d‟électrocution. Bouton On/Off. Il s‟agit de la position du bouton lorsque l‟instrument est allumé.
  • Page 7 2555, 2557 et 2559. En revanche elles ne sont pas disponibles pour les modèles à 2 voies 2552, 2554, 2556 et 2558.
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières MESURES DE SECURITE ............... 3 CHAPITRE 1 INTRODUCTION ............11 ’ .......... 12 ANNEAU ET INFORMATIONS D AFFICHAGE Panneau avant ................12 Panneau arrière ................13 Informations d’affichage ............... 14 ..............16 ONTENU DE LA BOITE ............17 ERIFICATION DES FONCTIONS ..............
  • Page 9 REF ............... 51 TILISER LA FONCTION ..............53 YSTEME HORIZONTAL Roue de Contrôle de l’Axe Vertical ..........53 Window Zone (zone fenêtre) ............54 ............55 YSTEME DE DECLENCHEMENT Signal Source ................. 56 Type de Déclenchement ..............56 Couplage ..................78 Position ..................
  • Page 10 ’ ..........156 NALYSER LES ETAILS D IGNAL Observer un Signal Bruyant ............156 Séparer le Signal du Bruit ............156 ..........157 ECLENCHEMENT SUR IGNAL IDEO Déclenchement sur Trames Vidéos ..........157 Déclenchement sur Lignes Vidéos ..........157 X-Y ........... 158 PPLICATION DE LA ONCTION ....
  • Page 11: Chapitre 1 Introduction

    Chapitre 1 Introduction Les oscilloscopes numériques de la série 255x sont des instruments portables utilisés pour effectuer des mesures de signaux et de formes d‟ondes. Ce chapitre traitera des points suivants Panneau et informations d‟affichage Contenu de la boîte Vérification des fonctions Sécurité...
  • Page 12: Anneau Et Informations Daffichage

    Panneau et informations d’affichage Panneau avant Les contenus suivants sont une brève introduction pour les fonctions situées sur la face avant de l‟appareil, qui s‟avère très utile pour se familiariser avec le fonctionnement de l‟oscilloscope numérique. 12 13 Figure 1 – Face avant de l’appareil à 4 voies (en haut) et 2 voies (en bas)
  • Page 13: Panneau Arrière

    Bouton d‟alimentation marche/arrêt Port USB (pour le stockage sur clé USB) Afficheur LCD Signal 1 kHz (compensation de la sonde) Bouton de menu On/Off Touches de fonction Bouton d‟impression Roue codeuse universelle Boutons de fonctions (Cursor(Curseur), Measure (Mesure), Acquire (Acquisition), Display (Affichage), Save/Recall (Sauvegarde/Rappel), Utility (Utilitaire)).
  • Page 14: Informations D'affichage

    Pieds en caoutchouc Encoche de sécurité Kensington Sortie Pass/Fail (Réussite/Echec) (BNC) Interface LAN Port USB (pour la communication à distance) Port USB (pour le stockage sur clé USB) Interrupteur d‟alimentation secteur. Compartiment porte-fusible Fiche secteur 10. Poignée de transport Informations d’affichage 9 10 Figure 4 - Ecran d’affichage...
  • Page 15 Etat du déclenchement Armed (armé) - L‟oscilloscope est en phase d‟acquisition des données pré-déclenchement. Tous les déclenchements sont ignorés à ce stade. Ready (prêt) - Toutes les données du pré-déclenchement ont été acquises et l‟oscilloscope est prêt à accepter un déclenchement.
  • Page 16: Contenu De La Boite

    Le « Port USB Arrière » est réglé sur « Imprimante » (non disponible). Etiquette de numérotation de voie de la forme d‟onde. Les marqueurs apparaissant à l‟écran montrent les points de référence des formes d‟ondes affichées. S‟il n‟y a pas de marqueur, alors la voie n‟est pas affichée.
  • Page 17: Verification Des Fonctions

    Vérification des fonctions Veuillez suivre les étapes ci-dessous lorsque vous effectuez une vérification des fonctionnalités de l‟oscilloscope. Mettez l‟oscilloscope en marche Pressez la touche « DEFAULT SETUP » (configuration par défaut) pour réinitialiser les paramètres d‟usine. L‟atténuation de la sonde est réglée sur 1X par défaut. Figure 5 - Disposition des boutons Régler la sonde sur la position 1X et connectez la sonde à...
  • Page 18 Figure 6 - Compensation de la sonde Appuyez sur la touche « AUTO ». Après quelques instants, un signal carré, de fréquence 1kHz et d‟amplitude crête à crête 3V devrait apparaître. Figure 7 - Signal 3V crête à crête Appuyez sur la touche « CH2 » (voie 2) pour visualiser la voie 2 sur l‟écran.
  • Page 19: Securite De La Sonde

    Sécurité de la sonde Un dispositif de sécurité apporte une protection pour les doigts contre les décharges électriques. Figure 8 – La sonde Connectez la sonde à l‟oscilloscope et connectez la borne de mise à la masse à la terre avant d‟effectuer une mesure. Note:...
  • Page 20: Compensation De La Sonde

    l‟atténuation cette dernière. Vous pouvez appuyer sur un bouton du menu vertical (tels que les boutons CH1 ou MENU) et sélectionner l‟option de Sonde qui correspond au facteur d‟atténuation de votre sonde. Note. Le réglage par défaut de l‟option de sonde est réglé sur 1X Assurez-vous que le bouton d‟atténuation sur la sonde corresponde bien avec l‟option de Sonde de l‟oscilloscope.
  • Page 21 Réglez l‟option d‟atténuation de la sonde dans le menu des voies sur 10X. Pour ce faire, appuyez sur le bouton CH1 (voie1) et sélectionnez « Probe » (sonde) dans le menu. Sélectionnez 10X. Réglez la sonde sur 10X et connectez-là à la voie 1 de l‟oscilloscope.
  • Page 22: Chapitre 2 Fonctions Et Descriptions De Fonctionnement

    Chapitre 2 fonctions et descriptions de fonctionnement Ce chapitre couvrira l‟ensemble des fonctions et des utilisations de l‟oscilloscope Menu et boutons de contrôle Connecteur Configuration automatique Configuration par défaut Roue codeuse universelle Réglages verticaux Réglages horizontaux Système de déclenchement Système d‟acquisition des signaux Système d‟affichage Système de mesure des formes d‟ondes.
  • Page 23: Menu Et Boutons De Controle

    Menu et boutons de contrôle Figure 10 - Boutons de contrôle (représentation du modèle 4CH) Boutons correspondant aux voies (CH1, CH2, CH3, CH4) : Appuyez sur un des boutons correspondant aux voies (CH, CH2, CH3 ou CH4) pour activer ou désactiver la voie sélectionnée et ouvrir le menu pour cette voie. Vous pouvez utiliser le menu des voies pour régler une voie.
  • Page 24 REF (référence) : Appuyez sur la touche REF pour afficher le menu de signal de référence. Vous pouvez utiliser ce menu pour sauvegarder et charger de formes d‟ondes de référence dans et depuis la mémoire interne. HORIZ MENU (menu horizontal) : Appuyez sur la touche HORIZ MENU pour afficher le menu horizontal.
  • Page 25 paramètres d‟usine, pour sauvegarder les données d‟une forme d‟onde en tant que format séparé par des virgules (.CSV) et pour sauvegarder l‟image de la forme d‟onde affichée. ACQUIRE (acquisition) : Appuyez sur la touche ACQUIRE pour afficher le menu d‟acquisition. Vous pouvez utiliser ce menu pour régler le Mode d‟échantillonnage de votre acquisition (échantillonnage, détection de crête, moyenne).
  • Page 26: Les Connecteurs

    RUN/STOP (démarrage/arrêt) : Appuyez sur la touche RUN/STOP pour acquérir des formes d‟onde de manière continue ou bien pour stopper l‟acquisition. Note: Si l‟acquisition de forme d‟onde est arrêtée (en utilisant la touche RUN/STOP ou SINGLE), utiliser le bouton TIME/DIV pour amplifier ou compresser la forme d‟onde.
  • Page 27: Configuration Automatique

    Configuration automatique Les oscilloscopes numériques de série 2550 possèdent une fonction de Configuration Automatique qui identifie les types de formes d‟onde et ajuste automatiquement les contrôles de façon à obtenir un affichage exploitable du signal d‟entrée. Appuyez sur la touche AUTO située sur la face avant de l‟appareil, ensuite appuyez sur le bouton d‟option du menu adjacent à...
  • Page 28 Table 1 - Menu de réglage automatique Option Description Réglage automatique de l‟écran et affichage de (Multi-cyclesine (Sinus en plusieurs cycles. onde entière)) Réglage automatique de l‟écran et affichage d‟un seul (Single-cycle sine (Sinus en cycle. onde directe)) Réglage automatique et visualisation du temps de la (Rising edge (Front montant)) montée...
  • Page 29 Display Type (Type Points pour un signal vidéo d‟affichage) Vecteurs pour un spectre FFT Sinon pas de changement DC ou AC selon le signal d‟entrée Vertical Coupling (couplage vertical) Bandwidth Limit Off (pas de limitation) (limite de la bande passante) V/div Calibré...
  • Page 30: Configuration Par Defaut

    Configuration par défaut L‟oscilloscope est réglé pour un fonctionnement normal. Il s‟agit des réglages par défaut. Pour rappeler ces réglages, appuyez sur le bouton DEFAULT SETUP (configuration par défaut). Ainsi vous allez modifier les réglages des touches, des commandes et des options lorsque vous appuierez sur cette touche.
  • Page 31: Systeme Vertical

    Vous pouvez utiliser la roue codeuse en combinaison avec de nombreuses fonctions, comme par exemple: Ajuster le temps d‟attente (hold off) Déplacer les curseurs Régler la largeur d‟impulsion et/ou la lige vidéo Ajuster la limite des fréquences hautes et basses Ajuster les axes X et Y lors de l‟utilisation de la fonction Pass/Fail, etc…...
  • Page 32: Menu De Fonction Des Voies

    Menu de fonction des voies Tableau 3 - Menu de fonction des voies Option Réglages Description Coupling Les composantes AC et DC du signal d‟entrée passent à travers (couplage) l‟oscilloscope Le mode AC bloque la composante DC et atténue les signaux inférieurs à...
  • Page 33 BW Limit (limite Désactive la limitation de bande de la bande passante. passante Active la limitation de bande passante. Volts/Div Coarse (réglage Coarse (réglage grossier) définit grossier) les pas 1-2-5 pour mV, V et dizaine de volts. Fine (réglage fin) permet des pas plus fins.
  • Page 34: Règle De L'échelle De L'unité De Courant

    (page troisième page du menu. suivante) Tableau 5 - Menu de fonction des voies 3 Option Réglages Description Règle de l‟échelle de l‟unité de tension. Unit (unite) Règle de l‟échelle de l‟unité de courant. 0 – 100 ns Skew Réglage du temps de décalage entre les (décalage) deux voies.
  • Page 35 Option Setting Description Filter Activer le filtre numérique (filtre) Désactiver le filtre numérique Type Réglé sur LPF (filtre pass bas) Réglé sur HPF (filtre pass haut) Réglé sur BPF (filtre bande passante) Réglé sur BRF (filtre rejection de bande) Upper_limit Tournez la roue codeuse «...
  • Page 36: Configurer Les Voies

    Configurer les voies Chaque voie possède son propre menu spécifique. Les objets sont réglés séparément en fonction de chaque voie. Régler le couplage de voie Prenons CH1 (voie1) comme exemple ; le signal testé est une onde sinusoïdale avec un décalage (DC) Appuyez sur «...
  • Page 37 Prenons CH1 (voie1) comme exemple : Appuyez sur « CH1 »→ « BW Limit » → « On », et la bande passante sera limitée à 20 MHz. Appuyez sur « CH1 » → « BW Limit » → « Off » et la limitation de la bande passante sera désactivée.
  • Page 38 Figure 17 - Bouton Coarse (réglage crossier) Appuyez sur « CH1 » → « Volts/Div » → « »Fine » Ce réglage vous permet d‟obtenir des pas plus fins entre les réglages Coarse (réglage grossier). Il peut vous aider notamment à ajuster la dimension verticale de la forme d‟onde et définir des pas plus fins.
  • Page 39 Figure 18 - Réglage de l’atténuation d’onde Inversion de la forme d’onde Prenons CH1 (voie1) comme exemple Appuyez sur « CH1 » → « Next Page page1/2 » → « Invert »→ « On » Figure 19- Inversion de la forme d’onde Utiliser le filtre numérique Appuyez sur «...
  • Page 40 type de filtre), puis sélectionnez « Upper limit » (limite haute) ou « Lower Limit » (limite basse) et tournez la roue « Universelle » pour ajuster les réglages désirés. Appuyez sur « CH1 » → « Next Page page1/2 » → « Filter » → « Off ». Cela désactive le filtre numérique.
  • Page 41: Utiliser La Roue De L

    Utiliser la roue de l’axe vertical en mode Volt/div La roue de l’axe vertical Utilisez la roue de l‟axe vertical pour déplacer la forme d‟onde de la voie vers le haut ou vers le bas de l‟écran. La résolution de cette commande varie en fonction de l‟échelle verticale utilisée.
  • Page 42 Table 7 - Menu de la fonction mathématique Fonction Réglages Description Operation +, -. *, /, FFT Opérations mathématiques entre la Source A et la source B. CH1 – CH4 Source A Sélectionne CH1, Ch2, CH3* ou CH4 comme source A. CH1 –...
  • Page 43: Fonction Fft

    Soustraction de la source B à partir de la trace de la source A. Multiplication des traces des sources A et B. Division de la trace de la source A par la source B Fast Fourier Transform (transformée de Fourrier rapide) Figure 22- Fonction mathématique de forme d’onde Fonction FFT Le processus FFT convertit mathématiquement un signal temporel en ses...
  • Page 44 Tableau 9 - Menu de fonction FFT 1 FFT Option Réglages Description (option FFT) Source CH1, CH2, Sélectionne ces voies comme source pour l‟opération FFT. CH3*, CH4* Window Hanning Sélection du type de fenêtre FFT. (fenêtre) Hamming Rectangular Blackman FFT ZOOM Modifie le grossissement horizontal de l‟affichage FFT.
  • Page 45: Afficher Le Spectre Fft

    Appuyez sur la touché AUTO pour afficher une forme d‟onde au format YT Tournez le bouton VERTICAL POSITION pour déplacer la trace au centre verticalement. Tournez le bouton HORIONTAL POSITION pour positionner la partie de la trace que vous souhaitez analyser dans les 8 divisions centrales de l‟écran.
  • Page 46: Sélectionner La Fenêtre Fft

    Figure 23 - Ecran de fonction mathématique Taux Réglage de Echelle de d‟échantillonnage l‟unité d‟échelle la base de vertical sur temps dBVrms Sélectionner la fenêtre FFT Les fenêtres réduisent les fuites spectrales dans le spectre FFT. L‟analyse FFT suppose que la forme d‟onde YT se répète à l‟infini. Avec un nombre entier de nombre de cycles il n‟y a pas de discontinuité...
  • Page 47: Amplifier Le Spectre Fft

    Sinusoïde d‟amplitude Très mauvaise résolution d‟amplitude. constante (fréquence fixe) Quasiment identique à l‟utilisation d‟aucune Bruit aléatoire à large fenêtre. bande avec des variations relativement lentes. Hanning Bonne résolution de Signaux asymétriques Hamming fréquence, Sinusoïde, signaux Mauvaise résolution périodiques avec bruit d‟amplitude.
  • Page 48 0dB est égal à 1Vrms. Vous pouvez utiliser les curseurs pour prendre des mesures avec n‟importe quel facteur de zoom. Utilisez les curseurs horizontaux pour mesurer l‟amplitude et les curseurs verticaux pour mesurer la fréquence. Si vous introduisez un signal sinusoïdal à la voie 1, suivez les étapes ci- dessous : Mesurer l’amplitude du signal FFT Introduisez un signal sinusoïdal à...
  • Page 49 Figure 24 - Mesure de l’amplitude d’un spectre FFT. Mesurer la fréquence en FFT Appuyez sur le bouton « Cursor » (curseur). Appuyez sur le bouton « Cursor Mode » (mode de curseur) Appuyez sur le bouton d‟option « Type » pour sélectionner «...
  • Page 50 Figure 25 - Mesure de la fréquence d’un spectre FFT NOTE: - Le spectre FFT d‟une forme d‟onde qui possède une composante DC ou un décalage peut fournir des valeurs d‟amplitude erronées. Pour minimiser la composante DC, choisissez « AC Coupling » (Couplage AC). Pour afficher des formes d‟ondes FFT avec une dynamique satisfaisante, utilisez l‟échelle dBVrms.
  • Page 51: Utiliser La Fonction Ref

    Utiliser la fonction REF La commande Référence enregistre les formes d‟onde dans une mémoire non-volatile de l‟appareil. La fonction de référence devient disponible une fois qu‟une forme d‟onde a été enregistrée. Tableau 12 - Menu de la fonction REF Option Réglages Description Choix de la forme d‟onde affichée...
  • Page 52 Figure 26 - Menu de forme d’onde de référence Etapes de fonctionnement Appuyez sur le bouton de menu « REF » (référence) pour afficher le menu de forme d‟onde de référence. Appuyez sur le bouton d‟option « Source » pour sélectionner la voie du signal d‟entrée.
  • Page 53: Ysteme Horizontal

    Système horizontal Les commandes du système horizontales sont détaillées ci-dessous : un bouton et deux roues codeuses. Tableau 13 - Menu de fonction du système horizontal Option Réglages Description Delayed Activez cette fonction pour afficher des formes d‟onde (retardé) de base de temps principale sur la partie haute de l‟écran et des formes d‟onde de base de...
  • Page 54: Window Zone (Zone Fenêtre)

    résolution de cette commande peut varier en fonction des réglages de la base de temps. En appuyant sur la roue de position horizontale, vous pouvez réinitialiser la position horizontale à zéro. Bouton Time/div Ce bouton est utilisé pour modifier l‟échelle de temps horizontale pour dilater ou compresser la forme d‟onde.
  • Page 55: Ysteme De Declenchement

    Appuyez sur la touche « HORIZ MENU » pour accéder au menu horizontal. Tourner le bouton « Time/div » pour modifier l‟échelle de la base de temps principale. Appuyez sur le bouton d‟option « Delayed » (différé) pour sélectionner le mode « On ». Figure 27 - Menu du Délai Horizontal Tournez la roue de position horizontale (pour ajuster la position de la fenêtre) pour sélectionner la fenêtre dont vous avez besoin et...
  • Page 56: Signal Source

    Bouton « TRIG MENU » (menu de déclenchement) : appuyez sur ce bouton pour afficher le menu de déclenchement. Roue LEVEL (niveau): la roue LEVEL sert à régler la tension de signal correspondant au point de déclenchement dans le but d‟effectuer une acquisition.
  • Page 57 Tableau 14 - Menu de Fonction de Déclenchement par Front Option Réglage Description Lorsqu‟ « Edge » (front) est en surbrillance, Type Edge (front) le front montant ou descendant du signal d‟entrée est utilisé pour le déclenchement Source Déclenchement sur une voie que la forme d‟onde soit affichée ou non.
  • Page 58 Normal Utilisez ce mode lorsque vous ne souhaitez voir que les formes d‟ondes à déclenchement valide ; lorsque vous utilisez ce mode, l‟oscilloscope n‟affiche pas de forme d‟onde tant que le premier déclenchement n‟a pas eu lieu. Single Lorsque vous voulez que l‟oscilloscope acquière une capture unique d‟une forme d‟onde, appuyez sur le bouton «...
  • Page 59 (réinitialisation du temps d‟attente) Return (retour) Appuyez sur ce bouton pour retourner à la première page du menu principal de déclenchement) Figure 28 - Ecran du Menu de Déclenchement Instructions: Configuration du type - Appuyez sur le bouton « TRIG MENU » pour afficher le menu de déclenchement.
  • Page 60 Configurer la pente Appuyez sur le bouton d‟option pour sélectionner « » , « » ou « ». Configurer le mode de déclenchement Appuyez sur le bouton d‟option « Trigger mode » (mode de déclenchement) pour sélectionner « Auto », «...
  • Page 61 Source Sélectionne la source du signal d‟entrée. *CH3 *CH4 EXT/5 When Sélectionne le type de (quand) (Impulsion positive de largeur comparaison entre la inférieure à celle spécifiée) pulsation de déclenchement et la (Impulsion positive de largeur valeur sélectionnée dans l‟option Pulse Width supérieure à...
  • Page 62 Figure 29 - Ecran du Menu de Déclenchement sur Largeur d’Impulsion Tableau 17 - Menu de Fonction de Déclenchement sur Largeur d’Impulsion 2 Option Réglage Description Sélectionne l‟impulsion qui Type Pulse (impulsion) correspond aux conditions de déclenchement. Mode Auto Sélectionne le type de Normal déclenchement ;...
  • Page 63 Figure 30 - Menu de déclenchement sur largeur d’impulsion 2 Instructions: Configurer le type - Appuyez sur le bouton « TRIG MENU » (menu de déclenchement) pour afficher le menu de déclenchement Appuyez sur le bouton d‟option « Type » pour sélectionner «...
  • Page 64 déclenchement sur signal vidéo. Règle le couplage sur AC pour déclencher à partir des signaux vidéo NTSC, PAL et SECAM. Sélectionne la source d‟entrée comme Source signal de déclenchement *CH3 *CH4 Les options Ext et Ext/5 utilisent le EXT/5 signal appliqué au connecteur EXT TRIG (déclenchement externe) comme source.
  • Page 65 Next Page (page Page 1/2 Appuyez sur ce bouton pour suivante) accéder à la deuxième page du menu de déclenchement sur signaux vidéo. Figure 31 - Ecran de Déclenchement sur Signaux Vidéo Tableau 19 - Menu Fonctionnel du Déclenchement sur Signaux Vidéo 2 Option Réglage Description...
  • Page 66 100ms/div, ou avec des réglages de base de temps inférieurs. . Normal Utilisez ce mode lorsque vous ne souhaitez voir que les formes d‟ondes à déclenchement valide ; lorsque vous utilisez ce mode, l‟oscilloscope n‟affiche pas de forme d‟onde tant que le premier déclenchement n‟a pas eu lieu.
  • Page 67 Configurer le type Appuyez sur la touche « TRIG MENU » pour afficher le menu déclenchement Appuyez sur le bouton d‟option « Type » pour sélectionner « Video » Configurer la polarité Appuyez sur le bouton d‟option « Polarity » (polarité) pour sélectionner «...
  • Page 68 When Sélectionne la condition de (quand) déclenchement. Tournez la roue “Universelle” Time (temps) (Set Time pour régler le temps de pente. L‟échelle de variation du temps (régler temps)) est de 20ns à 10ns. Next Page (page Page 1/2 Appuyez sur ce bouton pour suivante) accéder à...
  • Page 69 Tableau 21 - Menu de Fonction du déclenchement sur pente 2 Option Réglage Description Type Slope Déclenchement sur pente (pente) positive et négative en fonction du temps de l‟oscilloscope Vertical Sélectionne le niveau de déclenchement pouvant être ajusté grâce au bouton «...
  • Page 70 Appuyez sur ce bouton pour retourner Next Page (page Page 2/2 à la première page du menu de suivante) déclenchement sur pente. Figure 34 - Menu de déclenchement sur pente 2 Instructions: Suivez les étapes ci-dessous si vous sélectionnez « Slope trigger »...
  • Page 71 », « » ou « ». Appuyez sur le bouton « Time » et tournez la roue « Universelle » pour ajuster le temps de pente. Appuyez sur le bouton d‟option « Next Page Page 1/2 » (page suivante page 1/2) pour accéder à la seconde page du menu de déclenchement sur pente 10.
  • Page 72 Tableau 22 - Menu de Fonction du Mode de déclenchement par Front. 1 Option Réglage Description Type Alternate Lorsque vous utilisez le déclenchement (alterné) alterné, le signal de déclenchement arrive par deux voies verticales. Dans ce mode, vous pouvez observer deux signaux indépendants à...
  • Page 73 Table 23 - Menu de Fonction du Mode de Déclenchement sur Largeur d’Impulsion 1 Option Réglage Description Type Lorsque vous utilisez le déclenchement alterné, le Alternate signal de déclenchement arrive (alterné) par deux voies verticales. Dans ce mode, vous pouvez observer deux signaux indépendants à...
  • Page 74 Sélectionne le type de comparaison entre la pulsation de déclenchement et la valeur When (quand) sélectionnée dans l‟option Pulse Width (largeur d‟impulsion) Set Width 20.0ns~10.0s Tourner la roue « Universelle » (réglage de la permet de régler la fréquence d‟impulsion largeur) Set up Accède au menu de configuration...
  • Page 75 Next Page Appuyez sur ce bouton pour accéder à la (page Page 1/2 seconde page du menu de suivante) déclenchement alterné. *Pour les modèles 4CH (4 voies) seulement Tableau 26 - Menu de Fonction du Mode de Déclenchement sur Signal Vidéo 2 Option Réglage...
  • Page 76 Tableau 27 - Menu de Fonction du Mode de Déclenchement sur Pente 1 Option Réglage Description Type Alternate Lorsque vous utilisez le déclenchement (alterné) alterné, le signal de déclenchement arrive par deux voies verticales. Dans ce mode, vous pouvez observer deux signaux indépendants à...
  • Page 77 Vertical Sélectionne le niveau de déclenchement pouvant être ajusté grâce au bouton « LEVEL » (niveau). Vous pouvez ajuster les niveaux « LEVEL A », « LEVEL B » ou bien les deux en même temps. Les sélections dépendent des conditions de déclenchement sur pente.
  • Page 78: Couplage

    11. Appuyez sur le bouton « CH2 » et tournez la roue « Time/div » pour optimiser l‟affichage de la forme d‟onde 12. Renouvelez les étapes 8 et 9 Couplage Utilisez la fonction « Coupling » (couplage) pour vous assurer que le signal arrive bien au circuit de déclenchement.
  • Page 79: Holdoff Du Déclenchement

    Le bouton TRIGGER LEVEL contrôle le niveau où la condition de déclenchement apparaît. Figure 36 - Front Montant et Front Descendant Note: ● Appuyez sur le bouton SINGLE (simple) lorsque vous voulez que l‟oscilloscope fasse une acquisition unique d‟une forme d‟onde. Le couplage de déclenchement n‟affecte que le signal qui arrive au système de déclenchement.
  • Page 80 celui où il est prêt à en détecter un autre. L‟oscilloscope n‟effectuera pas de déclenchement pendant la durée Holdoff. Pour un train d‟impulsion, vous pouvez ajuster la durée Holdoff de façon à ce que l‟oscilloscope ne déclenche que lors de la première impulsion du train. Trigger position Trigger level Holdoff time...
  • Page 81: Ysteme D ' Acquisition Des Signaux

    Système d’acquisition des signaux Le bouton « ACQUIRE » qui permet d‟accéder au menu d‟acquisition des signaux est présenté ci-dessous. Tableau 29- Menu de Fonction d’Acquisition des Signaux Option Réglage Description Permet d‟échantillonner et Acquisition Sampling d‟afficher de manière précise la (échantillonnage) plupart des formes d‟onde.
  • Page 82 Lorsque vous obtenez un signal, l‟oscilloscope le convertit sous forme numérique et affiche une forme d‟onde. Le mode d‟acquisition définit comment le signal est numérisé et comment les réglages de la base de temps affectent la période de temps et le niveau de détail de l‟acquisition. Sampling (échantillonnage) : Dans ce mode d‟acquisition, l‟oscilloscope échantillonne le signal à...
  • Page 83 Figure 39 - Détection de Crête Average (moyenne) : L‟oscilloscope acquiert plusieurs formes d‟onde, définit les moyennes et affiche les résultats. Avantages: Vous pouvez utiliser ce mode pour réduire les bruits aléatoires ‟ Moyennée Figure 40 - Ecran d Acquisition Equivalent Time Sampling (échantillonnage en temps équivalent) : Le mode d‟échantillonnage en temps équivalent permet d‟observer des formes d‟onde répétitives et peut atteindre...
  • Page 84 Real Time Sampling (échantillonnage en temps réel) : Le taux d‟échantillonnage en temps réel maximum de l‟oscilloscope est de 2GSa/s “RUN/STOP”Button (bouton démarrage/arrêt) : Appuyez sur ce bouton lorsque vous souhaitez que l‟oscilloscope acquière des formes d‟onde de façon continue. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour stopper l‟acquisition.
  • Page 85 A ct ual hi gh- f r equency w avef or m Appar ent l ow- f r equency wavef or m due t o al i asi ng Sam pl ed poi nt s Figure 41 - Phénomène de Repliement Instructions: Configurer le Format d’Echantillonnage Vous pouvez appuyer sur le bouton d‟option «...
  • Page 86 Figure 42 - Interpolation Sinusoïdale Figure 43 - Interpolation Linéaire Configurer le mode d’Echantillonnage Appuyez sur le bouton d‟option « Mode » pour choisir entre « Real time » (temps réel) et « Equ Time » (temps équivalent). Configurer le taux d’Echantillonnage Ajustez le taux d‟échantillonnage en appuyant sur le bouton d‟option «...
  • Page 87: Ysteme Daffichage

    Système d’affichage L‟affichage peut être configuré en appuyant sur la touche « Display » (affichage). Tableau 30- Menu de Fonction du Système d’Affichage 1 Option Réglage Description Vectors : Comble l‟espace Type Vectors (vecteurs) entre les points adjacents affichés suite à l‟échantillonnage Dots : Il n‟y a aucun lien Dots (points)
  • Page 88 Figure 44 - Ecran de Menu d’Affichage Table 31 - Menu de Fonction du Système d’Affichage 2 Option Réglage Description Format Le format YT affiche la tension (axe verticale) en fonction du temps (échelle horizontale) Le format XY affiche un point chaque fois qu‟un échantillon est acquis sur la voie 1 et sur la voie 2.
  • Page 89 Désactive les grilles et les axes Fixe la durée d‟apparition du menu à Menu 2sec l‟écran. Display 5sec (affichag 10sec e du 20sec menu) Infinite (infini) Next Page 2/3 Appuyez sur ce bouton pour accéder Page à la seconde page du menu d‟affichage.
  • Page 90 Skin Classical Configure le style d‟affichage (appare (classique) nce) Modern (moderne) Tradition Succinct Next Page 3/3 Appuyez sur ce bouton pour Page retourner à la première page (page suivante Introduction au Fonctionnement: Configurer le type d’affichage de la forme d’onde Appuyez sur le bouton «...
  • Page 91 Figure 46 - Ecran de persistance Configurer l’Intensité Appuyez sur le bouton d‟option « Intensity » (intensité) et tournez la roue « Universelle » pour ajuster les formes d‟onde ; Configurer la Luminosité Appuyez sur le bouton d‟option « Brightness » (luminosité) et tournez la roue «...
  • Page 92: Mode X-Y

    « 10 sec », « 20 sec » ou « Infinite » (infini) pour régler la durée d‟affichage du menu à l‟écran. Configurer l’Apparence Appuyez sur le bouton d‟option « skin » (apparence) ou tournez la roue « Universelle » pour choisir entre «...
  • Page 93: Ysteme De Mesure

    ● Bouton de position horizontal ● Type d‟affichage vecteur ● Affichage du scan Note: Lorsque le type d‟affichage est réglé sur Vector (vecteur), l‟oscilloscope connecte les points d‟échantillonnages en utilisant une interpolation numérique. Le mode Interpolation comporte interpolation linéaire ou interpolation sinusoïdale. L‟interpolation sinusoïdale est appropriée pour la reconstruction d‟onde de formes non linéaires ou irrégulières, surtout lorsque le taux d‟échantillonnage est 3 à...
  • Page 94 Mode Manuel Tableau 33 - Menu de Fonction du Curseur Manuel Option Réglage Description Cursor Manual Ajuste manuellement les Mode (manuel) curseurs pour les mesures. (mode curseur) Type Voltage Utilise le curseur pour mesurer (tension) les paramètres de tension Time (temps) Utilise le curseur pour mesurer les paramètres de temps.
  • Page 95 Voltage Cursor (curseur de tension) : Les curseurs de tension apparaissent sous la forme de lignes horizontales sur l‟affichage et mesurent les paramètres verticaux Time Cursor (curseur de temps) : Les curseurs de temps apparaissent sous la forme de lignes verticales sur l‟affichage et mesurent les paramètres horizontaux.
  • Page 96 La différence de réciproque de temps entre le curseur A et le curseur B : 1/∆T Figure 47 - Menu Curseur Mode Asservi Tableau 34- Menu de Fonction du Mode Asservi Option Réglage Description Cursor Mode Track (asservi) Ce mode règle le curseur sur asservi (mode curseur) Configure la voie du signal d‟entrée...
  • Page 97 Cur B Sélectionner cette option, tourner la roue « Universelle » pour ajuster la position horizontale du curseur B * Pour les modèles 4CH (4 voies) seulement Dans ce mode, l‟écran affiche deux curseurs croisés. Le curseur croisé règle la position de la forme d‟onde automatiquement. Il vous est possible d‟ajuster la position horizontale du curseur en tournant la roue «...
  • Page 98 1/∆T: La réciproque de l‟espace horizontal entre le curseur A et le curseur B ∆V: Espace vertical entre le curseur A et le curseur B (valeur de tension entre deux curseurs) Figure 48 - menu Curseur Mode Auto Tableau 35 - Menu de Fonction du Mode Auto Option Réglage Description...
  • Page 99: Mesures Automatiques

    « Measure » (mesure) pour accéder au menu du mode curseur de mesure automatique pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez mesurer Figure 49 - Mode Auto Mesures Automatiques Lorsque vous effectuez des mesures automatiques, l‟oscilloscope effectue tous les calculs pour vous. Les mesures utilisent tous les points d‟enregistrement dans la mémoire, qui sont plus précises que les mesures effectuées en utilisant les lignes de graticules ou les mesures de curseur puisque ces mesures ne sont possibles qu‟en utilisant les points dans...
  • Page 100 Delay Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu de (délai) mesure de délai/retard All Mea Appuyez sur ce bouton pour accéder à toutes les (toutes autres mesures measures) Appuyez sur ce bouton d‟option pour retourner à la Return page d‟accueil du menu de mesure automatique. (retour) Figure 50 - Menu de Mesure Automatique 1 Tableau 37 - Fonction de Mesure Automatique 2 - Menu de Mesure de...
  • Page 101 Affiche l‟icone correspondante et mesure la valeur du paramètre choisi. Appuyez sur ce bouton pour retourner à la Return première page du menu (retour) de mesure automatique. Tableau 38 - Fonction de Mesure Automatique 3 - Menu de Mesure de Temps Option Réglage...
  • Page 102 Tableau 39 - Fonction de Mesures Automatiques 4 - Menu de Mesure de Délai Option Réglage Description Source CHX - CHY Sélectionne deux sources de signal d‟entrée pour la mesure de délai Type Phase, FRR, FRF, FFR, Appuyez sur le bouton FFF, LRR, LRF, LFR, «...
  • Page 103 Time Active toutes les fonctions de mesures (temps) pour mesurer les paramètres de temps Désactive toutes les fonctions de mesures pour mesurer les paramètres de temps Return Appuyez sur ce bouton pour retourner (retour) au menu principal toutes mesures *Pour les modèles 4CH (4 voies) seulement. Tableau 41 –...
  • Page 104 La valeur efficace de la tension de la première période de la forme d‟onde. Crms La valeur efficace de la tension de la forme d‟onde entière. Vrms Défini comme (Vmax-Vhigh)/Vamp après la montée de la forme d‟onde. ROVShoot Défini comme (Vmin-Vlow)/Vamp après la descente de la forme d‟onde.
  • Page 105 + Width mesure le temps compris entre le premier front montant et le prochain front + Wid descendant à 50% du niveau de la forme d‟onde -Width mesure le temps compris entre le premier front descendant et le prochain front - Wid montant à...
  • Page 106 Le temps compris entre le premier front descendant de la source 1 et le premier front descendant de la source 2. Le temps compris entre le premier front montant de la source 1 et le dernier front montant de la source 2. Le temps compris entre le premier front montant de la source 1 et le dernier front descendant de la source 2.
  • Page 107 paramètre sélectionné et la valeur correspondante s‟afficheront en haut de la page d‟accueil. Vous pouvez afficher les autres paramètres et ses valeurs à la position correspondante de la même manière. L‟écran peu afficher jusqu‟à 5 paramètres à la fois. Si vous souhaitez effectuer de mesures de paramètres de temps en utilisant toutes les fonctions de mesure, suivez les étapes ci- dessous : Appuyez sur le bouton «...
  • Page 108: Ysteme De Stockage

    Système de stockage Le bouton « SAVE RECALL » (sauvegarde/rappel) qui permet d‟accéder au menu de fonction du système de stockage, est présenté ci-dessous : L‟appareil peut enregistrer et rappeler jusqu‟à 20 réglages d‟instrument et 20 formes d‟onde dans sa mémoire interne. Il possède un port hôte USB sur la face avant et arrière de l‟oscilloscope avec lesquels vous pouvez enregistrer des données de configuration, des données de formes d‟onde, des images d‟interface de formes d‟onde et des fichiers au format .CSV sur...
  • Page 109 Figure 53 - Ecran de Menu de Sauvegarde Générale 2 Rappeler des fichiers Le bouton Load (charger) est utilisé pour rappeler vos fichiers de configuration. Une fois que vous avez atteint le fichier de votre choix et que celui-ci est en surbrillance dans la zone d‟écran principal, appuyez sur le bouton d‟option Load (charger) et la configuration est rappelée depuis la clé...
  • Page 110 Figure 54 - Ecran de changement de nom Créer des Dossiers et des Fichiers Créez de nouveaux dossiers et fichiers en appuyant sur les boutons d‟option New Folder (nouveau dossier) ou New File (nouveau fichier). Figure 55 - Ecran de Caractères d’Entrée Les options du menu New File (nouveau fichier) sont les mêmes que celles du menu New Folder (nouveau dossier).
  • Page 111 Déplacez la position du curseur dans le champ Name (nom) en utilisant les boutons d‟option « → » et « ← » Tournez le bouton universel pour naviguer à l‟intérieur de la sélection de caractères. Lorsque le caractère désiré est en surbrillance, appuyez sur la roue «...
  • Page 112 sous) (appareil) la mémoire interne. Setup No.1 to No.20 Appuyez sur le bouton d‟option (configuration) (No.1 à No.20) « Setup » (configuration) ou tournez la roue « Universelle » pour sélectionner l‟emplacement de stockage. Sauvegarde à l‟emplacement de Save (sauvegarder) stockage spécifié...
  • Page 113 Appuyez sur le bouton d‟option « Setup » (configuration) pour sélectionner « No.1 ». Appuyez sur le bouton « DISPLAY » (affichage) pour accéder au menu d‟affichage Appuyez sur le bouton « Type » pour sélectionner « Dots » (points). Appuyez sur le bouton «...
  • Page 114 Figure 57 - Ecran de Configuration de Sauvegarde Sauvegarder la Configuration sur une Clé USB Par exemple : Sauvegarder la configuration qui règle le type d’affichage d’une forme d’onde sur « Dots » (point) sur une clé USB Appuyez sur le bouton « SAVE/RECALL » (sauvegarde/rappel) pour sélectionner «...
  • Page 115 10. Appuyez sur le bouton d‟option « next page » (page suivante) et appuyez sur le bouton d‟option « Rename » (renommer) pour modifier le nom du fichier ou du dossier. 11. Tournez la roue Universelle pour sélectionner le dossier et appuyez sur le bouton d‟option «...
  • Page 116 Figure 58 - Ecran des Réglages d’Usines Sauvegarder/Rappeler une Forme d’Onde. Sauvegarder des Formes d’onde sur l’Appareil Tableau 45 - Menu de Sauvegarde de Formes d’Onde sur l’Appareil Option Réglage Description Sélectionne la forme d‟onde à Type Waveforms (formes d‟onde) sauvegarder ou rappeler.
  • Page 117 Figure 59 - Ecran de Menu de Sauvegarde de Formes d’Ondes Pour sauvegarder des formes d’onde dans la mémoire interne, suivez les étapes ci-dessous : Introduisez un signal sinusoïdal dans la voie 1 et appuyez sur le bouton « Auto » Appuyez sur le bouton «...
  • Page 118 Appuyez sur le bouton d‟option « Waveform » (forme d‟onde) ou tournez la roue « Universelle » pour sélectionner « No.1 ». Appuyez sur le bouton d‟option « Reccall » (rappeler). Sauvegarder des Formes d’onde sur une clé USB. Tableau 46 - Menu de Fonction de Sauvegarde sur Clé USB. Option Réglage Description...
  • Page 119 Introduisez un signal sinusoïdal dans la voie 1 et appuyez sur le bouton « Auto » Appuyez sur le bouton « SAVE/RECALL » pour accéder au menu d‟affichage de sauvegarde et de rappel. Appuyez sur le bouton d‟option « Type » pour sélectionner «...
  • Page 120 Tableau 47 - Menu de Fonction du Stockage d’Image Option Réglage Description Type Picture (image) Accède au menu de sauvegarde des captures d‟écran. Sauvegarde la capture d‟écran sur la Save (sauvegarder) clé USB. Figure 61 - Écran de Sauvegarde d’Image Pour sauvegarder des images de formes d’onde sur une clé...
  • Page 121 Sinon, il est possible de personnaliser le nom du fichier à sauvegarder en appuyant sur le bouton « Save » (sauvegarder). Le menu « SAVE ALL » „sauvegarder tout) s‟affichera. Sélectionnez « New File » (nouveau fichier) et entrez le nom du fichier.
  • Page 122 Figure 62 - Écran de sauvegarde .CSV Pour enregistrer des fichiers .CSV sur une clé USB, suivez les étapes suivantes : Appuyez sur le bouton « SAVE/RECALL » (sauvegarder/rappeler) pour accéder au menu de sauvegarde et rappel. Appuyez sur le bouton d‟option « Type » pour sélectionner «...
  • Page 123 réglée sur maximum. Le nombre réel dépend des réglages de la base de temps, des voies qui sont actives et selon que la profondeur de donnée est réglée sur « display » (affichage) ou « maximum ». Voir le tableau ci- dessous pour le maximum de points de données disponible dans chacune des bases de temps lorsque la profondeur de donnée est réglée sur maximum.
  • Page 124: Ysteme Utilitaire

    Système utilitaire Appuyez sur le bouton UTILITY (utilitaire) de la face avant de l‟appareil pour accéder aux options utilitaires. Tableau 49 - Menu de Fonction du Système Utilitaire 1 Option Réglage Description System Affiche un résumé des réglages de l‟oscilloscope Status état du système) Sound (son)
  • Page 125 Figure 63 - Écran de Menu Utilitaire 1 Tableau 50 - Menu de Fonction du Système Utilitaire 2 Option Setting Description Do Self Cal Lance la procédure de calibrage (effectuer automatique calibrage automatique) Do Self Test Screen Test (test Lance le programme de test écran de l‟écran) (effectuer un autotest)
  • Page 126 suivante) Figure 64 - Écran de Menu Utilitaire 2 Tableau 51 - Menu de Fonction du Système Utilitaire 3 Option Réglage Description Update Met le logiciel de l‟oscilloscope à jour à l‟aide d‟une clé USB. firmware (mise à jour logiciel) Pass/Fail Appuyez sur ce bouton pour (réussite/échec)
  • Page 127 Screensaver 1min 2min Règle la durée de l‟économiseur d‟écran. (économiseur 5min 10min d‟écran) 15min 30min 1hour2hour 5hourOff Recorder Record Accède au menu d‟enregistrement pour (enregistreur) (enregistrer) commencer l‟enregistrement d‟une forme d‟onde. Replay(rejouer) Rejoue les enregistrements Options d‟enregistrement Option Règle la date et l‟heure de Date/Time l‟instrument (date/heure)
  • Page 128: États Du Système

    Active l‟affichage de la date et de l‟heure Display (affichage) Désactive l‟affichage de la date et de l‟heure Confirm Appuyez sur ce bouton pour confirmer les (confirmer) réglages. États du Système Appuyez sur le bouton d‟option « System Status » (état du système) du menu utilitaire pour voir la configuration du matériel et du logiciel de l‟oscilloscope.
  • Page 129: Sélection De La Langue

    Software Version Affiche la version du logiciel. (version du logiciel) Hardware Version Affiche la version du matériel de l‟appareil. (version du materiel) Product Type (type Affiche le modèle du produit. de produit) Serial No. (No. de Affiche le numéro de série du produit. série) Sélection de la Langue Les éléments du menu peuvent être affichés dans 12 langues différentes...
  • Page 130: Autotest

    La procédure de calibrage automatique permet d‟optimiser la voie du signal pour des résultats de mesure précis. Vous pouvez lancer cette procédure à n‟importe quel moment. Si la variation de température de l‟oscilloscope dépasse 5°C ou si l‟instrument tourne depuis plus de trente minutes, il est alors conseillé...
  • Page 131: Test D'écran

    LED Test (test lance le programme de test LED LED) Test d’Écran Sélectionnez « Screen Test » pour accéder à l‟interface du test de l‟écran, Le message « Press „SINGLE‟Key to continue, Press „RUN/STOP‟ Key to exit » (appuyez sur la touche « SINGLE » pour continuer, appuyez sur la touche «...
  • Page 132 Appuyer sur une touche aléatoire du panneau modifiera la couleur de sa forme à l‟écran. Si elle devient verte, c‟est qu‟elle fonctionne correctement. Pour quitter le test à n‟importe quel moment, appuyez sur le bouton RUN/STOP trois fois, comme indiqué en bas de l‟écran. Figure 69 - Ecran de Test des Touches Test LED Sélectionnez LED Test pour tester le rétro-éclairage LED de certains...
  • Page 133: Mise À Jour Du Logiciel

    Figure 70 - Écran de Test LED Mise à Jour du Logiciel Utiliser une clé USB pour mettre à jour la version du logiciel. La version de l‟oscilloscope peut être mise à jour directement via une clé USB. Ce processus dure environ deux minutes. Pour mettre à jour, suivez les étapes ci-dessous : Téléchargez et transférez le fichier de mise à...
  • Page 134: Pass/Fail

    Lorsque la mise à jour est terminée, éteignez l‟oscilloscope et rallumez-le. Le logiciel sera alors mis à jour. L‟oscilloscope requerra une calibration automatique après la mise à jour. Accédez à la seconde page du menu utilitaire et sélectionnez « Do Self Cal » (effectuer calibration automatique) pour lancer une calibration automatique.
  • Page 135 Next Page Page 1/2 Appuyez sur ce bouton pour (page accéder à la seconde page du menu suivante) pass/fail. Figure 71 - Écran Pass/Fail 1 Tableau 56 - Menu de Fonction Pass/Fail 2 Option Réglage Description Output (sortie) Pass Signal de sortie lorsqu‟une Fail condition Pass (réussite) est détectée.
  • Page 136 (page suivante) accéder à la première page du menu pass/fail Figure 72 - Écran pass/fail 2 Tableau 57 - Menu de Fonction de Réglage du Masque 1 Option Setting Description X Mask Tournez la roue « Universelle » pour régler la marge de tolérance horizontale de la forme d‟onde.
  • Page 137 suivante) Figure 73 - Écran de menu de Masque 1 Tableau 58 - Menu de Fonction de Réglage du Masque 2 Option Réglage Description Save Sauvegarde les (sauvegarder) réglages du masque crée. Load Rappel les réglages du (charger) masque enregistré. Return Appuyez sur ce bouton (retour)
  • Page 138 Figure 74 - Écran de menu de Masque 2 Pour lancer un test pass/fail, suivez les étapes ci-dessous : Appuyez sur le bouton UTILITY pour accéder au menu utilitaire. Appuyez sur le bouton d‟option « Next Page Page 1/4 » (page suivante page ¼).
  • Page 139: Enregistreur De Formes D'onde

    Appuyez sur le bouton « Create Mask » (créer masque) pour créer un masque et vous pouvez également accéder à la page suivante du menu masque pour rappeler un masque enregistré. 10. Accédez à la seconde page du menu pass/fail ; appuyez sur le bouton d‟option «...
  • Page 140: Appuyez Sur Ce Bouton Pour Stopper L'enregistrement

    End Frame Règle le nombre maximum de trame d‟enregistrement. (trame de fin) Operate Appuyez sur ce bouton (Record) (effectuer) pour démarrer (Stop) l‟enregistrement. Appuyez sur ce bouton pour stopper l‟enregistrement. * Pour les modèles 4CH (4 voies) seulement. Figure 75 - Écran de Menu d’Enregistrement Pour enregistrer des formes d‟onde, suivez les étapes ci-dessous : 1.
  • Page 141 3. Appuyez dur le bouton « Record » (enregistrer) pour accéder au menu d‟enregistrement des formes d‟ondes. 4. Appuyez bouton d‟option « Mode » pour sélectionner « Record » (enregistrer). 5. Appuyez sur le bouton d‟option « Source » pour sélectionner la voie du signal d‟entrée.
  • Page 142 Figure 76 - Écran de Menu d’Enregistrement 2 Tableau 61 - Menu de Fonction Playback de Formes d’Onde Menu de Fonction Play Back de Formes d’Onde 2 Option Réglage Description Start Frame Règle la frame de départ. (trame de départ) Curr_Frame Sélectionne la trame (trame...
  • Page 143 Figure 77 - Écran de Menu d’Enregistrement 3 Pour lire les formes d‟ondes d‟enregistrement, suivez les étapes ci-dessous : Appuyez sur le bouton UTILITY (utilitaire) pour accéder au menu utilitaire. Appuyez sur le bouton d‟option « Mode ». Appuyez sur le bouton d‟option « Play Mode » (option de lecture) «...
  • Page 144: Enregistrer

    Enregistrer Ce mode permet l‟enregistrement sans trou de données de forme d‟onde et ne peut-être activé qu‟en mode SCAN seulement (référez vous à la section « Bouton de contrôle horizontal »). Ce mode est similaire au mode d‟enregistrement de forme d‟onde décrit ci-dessus, cependant les données enregistrées ne peuvent être lues qu‟à...
  • Page 145 enregistrée. Copy/Filename Quand le mode de stockage est (copie/nom de réglé sur clé USB, cela affiche le fichier) nom du fichier utilisé pour stocker l‟enregistrement. Stocke l‟enregistrement dur Store Mode (mode Memory de stockage) (mémoire) mémoire interne. Stocke l‟enregistrement sur une USB key (clé...
  • Page 146 Figure 79 - Écran de Replay Tableau 63 - Menu de Réglage d’Enregistrement Option Setting Description Viewer Affiche en plein écran (visualiseur) l‟enregistrement de la forme d‟onde ou le rappel d‟une voie. Full Screen (plein Affiche en écran partagé l‟enregistrement de la forme écran) d‟onde ou le rappel d‟une voie.
  • Page 147 L‟enregistreur sauvegarde la Record Mode forme d‟onde de la voie de (mode d‟enregistrement) Roll (défilement) manière continue la nouvelle forme d‟onde couvrira l‟ancienne. L‟enregistreur arrête la Single (simple) sauvegarde de forme d‟onde lorsque sa mémoire est pleine. Lors d‟un rappel, la forme Replay Mode By point (par point) d‟onde à...
  • Page 148: Menu Aide

    Appuyez sur le bouton d‟option « Next Page » (page suivante) pour accéder à la quatrième page du menu utilitaire. Appuyez sur le bouton « Recorder » (enregistreur) pour accéder au menu d‟enregistreur. Appuyez sur le bouton « Option » pour régler les options de l‟enregistreur.
  • Page 149 Figure 81 - Écran du Menu d’Aide...
  • Page 150: Chapitre 3 Commande A Distance

    Chapitre 3 Commande à Distance Les oscilloscopes numériques de série 2550 sont livrés avec le logiciel d‟application Easyscope qui prévoit de nombreux contrôles qui permettent d‟émuler le panneau avant de l‟appareil. Le logiciel Easyscope est gratuit et peut être téléchargé à l‟adresse suivante : www.bkprecision.com Les commandes de communication à...
  • Page 151: Chapitre 4 Exemples D'application

    Chapitre 4 Exemples d’application Cette section présente une série d‟exemples d‟application. Ces exemples simples mettent en évidence les fonctions de l‟oscilloscope et vous donnent des idées pour résoudre les problèmes lors de l‟utilisation. Effectuer des mesures simples Capture d‟un signal unique Analyser les détails d‟un signal Déclenchement sur signal vidéo Application de la fonction X-Y...
  • Page 152: Effectuer Des Mesures Simples

    Effectuer des Mesures Simples Observer un signal inconnu dans un circuit, afficher un signal rapidement et mesurer la fréquence et l‟amplitude crête à crête. Utilisation des réglages automatiques. Pour afficher rapidement un signal, suivez les étapes ci-dessous : Appuyez sur le bouton CH1 (voie1), réglez l‟option d‟atténuation de la sonde sur 10X et positionnez l‟interrupteur de la sonde sur 10X.
  • Page 153: Un Signal

    Appuyez sur le bouton « MEASURE » (mesure) pour afficher le menu de mesure automatique. Appuyez sur le second bouton du haut. Appuyez sur le bouton d‟option « Voltage » (tension) pour accéder au menu de mesure de tension. Appuyez sur le bouton d‟option « Source » pour sélectionner la voie du signal d‟entrée.
  • Page 154: Mesurer L'amplitude D'un Signal

    Figure 82 - Écran de Menu Curseur 1 Mesurer l’Amplitude d’un Signal Pour mesurer l‟amplitude, suivez les étapes ci-dessous : Appuyez sur le bouton « CURSORS » (curseurs) pour voir le menu curseur. Appuyez sur le bouton « Mode » et sélectionnez « Manual » (manuel).
  • Page 155: Capturer Un Évenement Unique

    Figure 83 - Écran de Menu Curseur 2 Capturer un Événement Unique Pour capturer un événement unique, il vous faut rassembler certaines informations du signal de manière à configurer correctement le niveau et la pente du déclenchement. Si vous ne disposez pas d‟informations suffisantes sur le signal, vous l‟observez à...
  • Page 156: Analyser Les Details D ' Un Signal

    3) Ajustez la base de temps horizontale et l‟échelle verticale au niveau satisfaisant. 4) Tournez la roue codeuse « LEVEL » (niveau) pour ajuster le niveau de déclenchement. 5) Appuyez sur le bouton « RUN/STOP » (démarrage/arrêt) pour commencer la capture. Lorsque les conditions de déclenchement sont satisfaites, des données apparaissent à...
  • Page 157: Declenchement Sur Signal Video

    Pour réduire les bruits aléatoires dans l‟affichage de l‟oscilloscope, suivez les étapes suivantes : 1) Appuyez sur le bouton « ACQUIRE » (acquérir) pour accéder au menu d‟acquisition. 2) Appuyez sur le bouton d‟option « Acquisition » ou tournez la roue «...
  • Page 158: Application De La Fonction X-Y

    Pour le déclenchement sur lignes vidéos, suivez les étapes suivantes. Appuyez sur le bouton « TRIGGER MENU » pour accéder au menu déclenchement. Appuyez sur le bouton « option » du haut et sélectionnez « Video ». Appuyez sur le bouton d‟option « Sync » (synchronisation), sélectionnez «...
  • Page 159: Analyser Un Signal De Communication Differentiel

    10. Tournez les roues codeuse Volts/div et VERTICAL POSITION (position verticale) pour optimiser l‟affichage. 11. Appuyez sur le bouton d‟option « Persist » (persistance) et si gnal m ust be cent er ed i n X sélectionnez « Infinite » (infini). 12.
  • Page 160 données en série de façon à ce que vous puissiez vérifier les niveaux des signaux et les temps de transition. Etant donné qu‟il s‟agit d‟un signal différent, vous utilisez la fonction mathématique de l‟oscilloscope pour visualiser une meilleure représentation de la forme d‟onde. Appuyez sur le bouton «...
  • Page 161: Chapitre 5 Messages Instantanes Et Resolution Des Problemes

    Chapitre 5 Messages Instantanés et Résolution des Problèmes Messages Instantanés : Trig level at limit! (niveau de déclenchement limite) : Vous informe que le niveau de déclenchement a atteint sa limite lorsque vous tournez la roue de niveau de déclenchement. Horizon position at limit! (position horizontale limite): Vous informe que la position horizontal a atteint sa limite lorsque vous tournez la roue de position horizontale.
  • Page 162: Resolution Des Problemes

    spécifié, l‟écran affiche ce message lorsque vous appuyez sur le bouton « Recall » (rappeler) à partir de ce même emplacement. USB Flash Drive Plug In! (clé USB branchée): Ce message apparait à l‟écran lorsque vous insérez la clé USB dans le port hôte USB.
  • Page 163 Si l’écran n’affiche pas de trace après avoir connecté le dispositif à mesurer à un signal, veuillez procéder de la manière suivante : Vérifiez que la sonde soit bien connectée au signal. Vérifiez que le signal de la sonde soit bien connecté au connecteur BNC de l‟appareil.
  • Page 164: Chapitre 6 Specifications

    Après que l’Acquisition ait été réglée en position Moyennes ou que le temps de persistance de l’affichage ait été excessivement rallongé, la forme d’onde se rafraichit lentement. Sous cette configuration, cela est normal. Le signal n’a pas la forme attendue. Ce phénomène est normal.
  • Page 165: Pecifications

    5°C. L‟oscilloscope doit se trouver dans l‟intervalle de calibrage d‟usine Toutes les spécifications sont garanties, sauf si elles possèdent la mention « normal ». Spécifications 2552/2553 2554/2555 2556/2557 2558/2559 Entrées Couplage AC, DC, GND d‟entrée...
  • Page 166 Étendue de la 2mV–100mV:±800mV 102mV – 5V:±40V tension décalage Résolution 8 bit verticale Nombre de 2 (2552) 2 (2554) 2 (2556) 2 (2558) voie 4 (2553) 4 (2555) 4 (2557) 4 (2559) Bande 70 MHz 100 MHz 200 MHz 300 MHz...
  • Page 167: Spécifications Communes À Tous Les Modèles

    plus petit réglage t/div) Opération +, -, *, /, FFT mathématique Mode fenêtre: Hanning, Hamming, Blackman, Rectangular (rectangulaire) Points d‟échantillonnage: 1024 Bande 20 MHz ± 40% (Note: La bande passante limitée est passante inférieure à 20 MHz lorsque la sonde est réglée sur 1X) limitée Spécifications Communes à...
  • Page 168: Pour Des Gains Fixes

    utilisant le logiciel Easyscope est spécifié dans le manuel d‟utilisation du logiciel Easyscope. Système de Déclenchement Types de Edge (par front), Pulse Width (sur largeur d‟impulsion), Video (sur signal vidéo), Slope (sur déclenchement pente), Alternate (alterné) *Source de CH1, CH2, CH3, CH4, EXT,EXT/5,secteur déclenchement Modes de Auto, Normal, Single (simple)
  • Page 169 Déclenchement (>, <, =) pente positive, (>, <, =) pente négative sur pente Time: 20ns-10s Déclenchement Type de déclenchement voie1: par front, sur largeur d‟impulsion, sur signal vidéo, sur pente. alterné Type de déclenchement voie2: par front, sur largeur d‟impulsion, sur signal vidéo, sur pente. Type de déclenchement voie3: par front, sur largeur d‟impulsion, sur signal vidéo, sur pente.
  • Page 170 Chinois traditionnel. Mode X-Y Axe X-Y (CH1) / (CH2) ou (CH3) / (CH4) Déphasage ±3 degrés Fréquencemètre Résolution 6 digits Précision ±0.01% Gamme couplage DC, 10Hz à la bande passante maximum Types de signaux Satisfait tous les signaux de déclenchement (sauf les déclenchements sur largeur d‟impulsion et sur signal vidéo) Environnement...
  • Page 171 Alimentation Tension d‟entrée 100-240 VAC, CAT II, sélection automatique Fréquence secteur 45Hz à 440Hz Power 50VA Max Mécanique Dimensions 358 x 156 x 118 mm Masse Modèles 4 voies: environ 4.5kg Modèles 2 voies: environ 4.3 kg Interface Port hôte USB avant et arrière pour clé USB. Port pour appareil USB pour la communication avec un PC Supporte SCPI pour la commande à...
  • Page 172: Declaration De Conformite Ce

    Déclaration de Conformité CE Déclaration de Conformité CE L‟oscilloscope respecte les directives 2006/95/CE Basse tension et 2004/108/CE de la Comptabilité électromagnétique. Directive Basse Tension EN61010-1: 2001 Règles de sécurité pour les appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire. L‟oscilloscope respecte les points suivant : Categories d‟installation II (Supply Connector) et I (Measuring Terminals).
  • Page 173: Annexe A Configuration Par Defaut

    Annexe A Configuration par Défaut Menu ou système Roues ou boutons Configuration par d’options défaut. CH1,CH2 Coupling BW Limit Volts/div Coarse Probe Invert Filter Volts/div 1.00V MATH Operation SourceA SourceB Invert FFT operation: Source Window Hanning FFT Zoom Scale dBVrms Split Display HORIZONTAL...
  • Page 174 Vertical (time) +/-5divs MEASURE Source Type average ACQUIRE three mode options Sampling Averages Sampling mode Real Time DISPLAY Type Vectors Persist Gird Intensity Brightness Format Menu Display infinite SAVE/RECALL Type Setups Save To Device Setup No.1 REFA/REFB REFA Source REFA REFB UTILITY Sound...
  • Page 175 Coupling LEVEL 0.00V TRIGGER (pulse) Type pulse Source When Set Pulse Width 1.00ms Mode Auto Coupling TRIGGER (Video) Type Video Source Polarity Normal Sync All Lines Standard NTSC Mode Auto Type Slope Source TRIGGER (Slope) Time 1.00ms Mode Auto Type Alternative Source TRIGGER...
  • Page 176: Annexe B Index

    Annexe B Index Largeur négative 92 Montée, 91 Largeur positive, 91 S/div, 47 Déclenchement alterné, 62 Échantillonnage, 71 Configuration automatique, 25 Sauvegarder une image, 104 Blackman, 42 Test de l'écran, 114 Compteur, 108 Calibrage automatique, 113 Couplage, 29 Autotest, 114 Créer des dossiers et des fichiers, RÉGLER SUR 50%, 22 Sinx/x, 71...
  • Page 177: Annexe C Désactiver La Fonction Auto

    Annexe C Désactiver la Fonction Auto Les séries 2550 vous permettent de désactiver le bouton automatique qui configure automatiquement l‟oscilloscope pour afficher un signal sans avoir besoin de régler les paramètres de l‟appareil. Cette fonction peut être utilisée par des professeurs comme outil d‟enseignement pour des opérations basiques.
  • Page 179 SEFRAM 32, rue E. Martel BP55 F42009 – Saint-Etienne France Tel : 0825.56.50.50 (0,15€TTC/mn) Fax : 04.77.57.23.23 Web : www.sefram.fr E-mail : sales@sefram.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

255325542555255625572558 ... Afficher tout

Table des Matières