B+K precision 894 Manuel D'utilisateur

Ponts rlc 500 khz/1 mhz
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles 894, 895
Ponts RLC 500 kHz/1 MHz
Manuel d'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B+K precision 894

  • Page 1 Modèles 894, 895 Ponts RLC 500 kHz/1 MHz Manuel d’utilisateur...
  • Page 2: Prescriptions De Sécurité

    Prescriptions de sécurité Ces mesures de sécurité concernent l'utilisateur et le personnel de maintenance et doivent être respectées pendant l’utilisation, l’entretien et la maintenance de l’appareil. Avant de mettre l’appareil sous tension: Lisez et comprenez les informations de sécurité et de fonctionnement dans ce manuel. Respectez toutes les mesures de sécurité...
  • Page 3 N’utilisez pas cet instrument dans un environnement ayant une évaluation de catégorie d’installation plus élevée que celle spécifiée dans ce manuel. Vous devez vous assurer que chaque accessoire que vous utilisez avec cet appareil a une évaluation de catégorie d’installation égale ou supérieure à l’évaluation de catégorie d’installation de cet instrument dans le but de maintenir cette dernière.
  • Page 4 Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive ou inflammable. Ne pas utiliser l’instrument en présence de gaz, vapeurs inflammables, de fumées ou de particules fines. Cet instrument est conçu pour une utilisation intérieure N’utilisez pas l’instrument: Dans un environnement nocif ou corrosif, en présence de fumée, de gaz ou de vapeurs inflammables et de particules fines.
  • Page 5 chimique ou tout autre substance se renverse sur ou dans l’instrument, retirez le câble d’alimentation de l’appareil, enlevez-le et informez qu’il est hors d’usage puis retournez-le à votre distributeur afin qu’il soit réparé. Veuillez informer votre distributeur si l’appareil a été exposé...
  • Page 6: Entretien

    Des tensions dangereuses peuvent être présentes dans le système de circuit lors du test lorsque le circuit est défectueux. Changement du fusible Le changement du fusible doit être effectué par du personnel qualifié qui connait les conditions de changement des fusibles de l’appareil et les procédures de remplacement en toute sécurité. Déconnectez l’instrument du circuit d’alimentation avant de remplacer les fusibles.
  • Page 7 Pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité Ne placez aucun objet lourd sur l’instrument. N’obstruez pas les flux d’air de refroidissement de l’instrument. Ne placez pas un fer à souder chaud sur l’instrument. Ne tirez pas l’instrument par le cordon d’alimentation ni par ses câbles de test. Ne jamais déplacez l’instrument lorsque des câbles sont connectés à...
  • Page 8: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Élimination d’anciens équipements électriques et électroniques (Applicable dans toute l’Union Européenne et les autres pays Européens ayant un dispositif de tri sélectif) Directive 2002/96/EU du Parlement européen et du Conseil européen relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), spécifiant que les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent plus être jetés avec les déchets municipaux non-triés.
  • Page 9: Ce-Déclaration De Conformité

    CE Déclaration de Conformité Cet instrument répond aux conditions de la Directive 2006/95/EC : « Basse Tension » DBT) et à la Directive 2004/108/EC concernant la Comptabilité Électromagnétique grâces aux normes suivantes. 61010:2010 EN 61010-2-030:2010 Directive CEM 2004/108/EC EN 61326-1:2013 EN 6100-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 (CISPR 11:2009+A1:2010...
  • Page 10: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Se référer au manuel d’utilisation pour informer d’un danger afin d’éviter une électrocution ou une blessure et prévenir d’un risque d’endommagement de l’appareil. Risque de choc électrique Courant alternatif (CA) Châssis (mise à la terre) Prise de terre Allumé...
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières Aperçu général ....................... 15 Contenu de l’emballage ....................15 Dimensions ........................17 Aperçu du panneau avant ....................18 Description du panneau avant ..................18 Aperçu du panneau arrière .................... 18 Description du panneau arrière ..................19 Aperçu de l’affichage ...................... 20 Descriptif de l’affichage ....................
  • Page 12 Niveau du signal de test ....................31 Terminal Test Method ............. Erreur ! Signet non défini. Polarisation en DC ......................32 Cadence des tests ......................33 Affichage des mesures ....................33 Zoom ..........................34 Correction ........................34 Correction par balayage ....................36 Correction en court circuit .....................
  • Page 13 PARAM ........................... 57 NOM..........................57 COUNT ..........................57 BIN ..........................58 HIGH/LOW ........................58 AUX ..........................58 OUT ..........................58 No........................... 59 Mode ..........................60 Paramètres de balayage ....................60 Paramètres limites ......................61 Limites hautes et basses ....................61 Délai ..........................
  • Page 14 Enregistrer une capture d’écran..................76 Enregistrer les mesures au format .csv................77 Spécifications USB ......................77 Graphe de précision A ....................80 Précision des mesures Ae ....................81 Facteurs de correction de la précision ................81 Précision de D ........................ 84 Précision de Q ........................
  • Page 15: Informations Générales

    0.05%. Ces ponts LCR de mesure ont une fréquence de test réglable, la fréquence du 894 est comprise entre 20 Hz et 500 Hz, celle du 895 entre 20 Hz et 1 MHz. Avec son écran couleur LCD 4.3", les utilisateurs peuvent effectuer et lire les mesures en toute simplicité.
  • Page 16 Remarque : Vérifiez que tous les éléments se trouvent dans le paquet envoyé. Si l’un d’entre eux manque, merci de contacter votre distributeur.
  • Page 17: Dimensions

    Dimensions Illustration 1 - Dimensions...
  • Page 18: Aperçu Du Panneau Avant

    Aperçu du panneau avant Illustration 2 - Aperçu du panneau avant Description du panneau avant Interrupteur marche/ arrêt Touches menu Curseur Prise de terre Bornes de mesure Touche TRIGGER Touche RESET Voyant lumineux BON/ MAUVAIS Pavé numérique Touches menu: MEAS, SETUP, SYSTEM Touches programmables Touche COPY Écran LCD en couleur 4.33’’...
  • Page 19: Description Du Panneau Arrière

    Illustration 3 - Aperçu du panneau arrière Description du panneau arrière Prise secteur Boîtier du fusible Prise de terre du châssis Interface GPIB (895 uniquement) Interface Handler Interface RS232C Interface USB Interface LAN...
  • Page 20: Aperçu De L'affichage

    Aperçu de l’affichage Illustration 4 - Aperçu de l’affichage Descriptif de l’affichage Zone principale d’affichage Affiche les paramètres et les résultats des mesures Fonctions du menu Affiche les paramètres de mesure Options du menu Affiche les options...
  • Page 21: Démarrage

    Démarrage Avant de connecter et de mettre en marche l’instrument, veuillez lire attentivement les instructions présentes dans ce manuel. Alimentation Puissance d’entrée L’instrument dispose d’une entrée d’alimentation universelle acceptant une tension secteur et une fréquence comprise entre : Entrée AC 100-120 VAC ou 198-242 VAC Fréquence: 47 –...
  • Page 22: Courant De Fuite

    ON afin de mettre en marche l’instrument. Un écran de démarrage apparaîtra à l’écran pendant l’initialisation suivi de l’affichage de l’écran principal. Sécurité Les ponts RLC de mesure 894 et 895 sont des instruments de catégorie de sécurité I. C~40 C, humidité relative ≤75%).
  • Page 23: Effectuer Des Mesures

    Effectuer des mesures Ces appareils sont équipés d’un écran 4,3 pouces. L’affichage est divisé en plusieurs zones: 6 - Affichage des différentes zones Illustration Description de la zone 1. Nom de la page affichée Indique le nom de la page en cours d’affichage 2.
  • Page 24: Paramètres De Mesure

    Si l’équipement sous test est un condensateur, assurez-vous qu’il est entièrement déchargé avant de le raccorder à l’instrument. L’utilisation d’un condensateur non déchargé risque d’endommager l’instrument et est considérée comme une utilisation erronée. Pour mesurer un composant, raccordez-le aux prises de test ou insérez-le dans support de test (par d’exemple, raccordez-le au cordon de test de type Kelvin ou branchez-le au support de test à...
  • Page 25: Paramètres Primaires

    Mesure Paramètres Mesure primaire Mesure secondaire Illustration 8 - Affichage des fonctions de mesure Les résultats de test des paramètres primaires et secondaires sont affichés sur deux lignes. Les paramètres primaires sont affichés sur la ligne supérieure et les paramètres secondaires sont affichés sur la ligne inférieure.
  • Page 26: Paramètres Secondaires

    Paramètres secondaires Paramètres Description Facteur de qualité Facteur de dissipation Résistance équivalente de série Résistance équivalente parallèle Réactance Admittance Θ Angle de phase N, 1/N* Rapport de transformation et polarité Inductance mutuelle Résistance Table 3 - Paramètres secondaires Obtenues en utilisant un dispositif de test de transformateur TL89T1. Association de paramètres L’association de paramètres primaires et secondaires et l’association de paramètres des modes série et parallèle sont listées ci-dessous :...
  • Page 27 Ls-R Lp-Rp Lp-G Tableau 4 - Associations de paramètres primaires: Série et parallèle Primaires Associations Paramètres Rp-X Rp-Q L2A*: L2B*: Tableau 5 - Associations supplémentaires de paramètres primaires: Obtenues en utilisant un dispositif de test de transformateur TL89T1.
  • Page 28: Sélection Des Paramètres Primaires Et Secondaires

    Sélection des paramètres primaires et secondaires 1) Déplacez le curseur sur le champ FIELD et les touches programmables suivantes seront affichées à l’écran.  Cp—…→  Cs—…→  Lp—…→  Ls—…→  ↓ 2) Appuyez sur la touche correspondant à Cp—…→ pour définir Cp comme paramètre primaire. Les paramètres suivants seront affichés.
  • Page 29  ← Appuyez sur la touche programmable pour définir les paramètres secondaires. Appuyez sur ←pour retourner au menu principal. 6) Appuyez sur ↓ pour afficher plus de paramètres. Les éléments suivants seront affichés.  Z—…→  Y—…→  R—…→  ↑ ...
  • Page 30: Plage De Test

    2) Ces touches permettent de choisir la phase de test. Fréquence de test La fréquence de test est comprise entre 20Hz et 500Hz pour le 894 et jusqu’à 1 MHz pour le 895 avec une résolution variable. Remarque : Si la fonction de test est DRC, le champ FREQ affichera ‘’---’’...
  • Page 31: Niveau Du Signal De Test

    1) Déplacez le curseur jusqu’au champ FREQ et les touches suivantes seront affichées:  La touche ↑(++) permet une augmentation grossière de la fréquence. Utilisez cette touche pour choisir une fréquence parmi les suivantes: 20Hz, 100Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz, 500 KHz (894) et 1 MHz (895).
  • Page 32: Polarisation En Dc

    La plage du niveau du signal est comprise entre 5m Veff et 2 Veff. La variation de la résolution dépend de la plage comme suit: Tension Résolution 5 mVeff ~ 100 mVeff 100 μVeff 100 mVeff ~ 1 Veff 1m Veff 1 Veff ~...
  • Page 33: Cadence Des Tests

    Utilisez les touches programmables pour définir la cadence de test. Affichage des mesures L’affichage des résultats peut aller jusqu'à6 chiffres. Les ponts RLC 894 et 895 sont capables d’ajuster automatiquement l’affichage des décimales. L’utilisateur peut aussi choisir le nombre de décimales à...
  • Page 34: Zoom

    Vous changez le mode de test de l'écart (ΔABS, Δ%, OFF) Zoom Les ponts RLC 894 et 895 offrent la possibilité à l’utilisateur d’agrandir la taille de l’affichage des résultats, permettant ainsi une excellente visibilité.  Appuyez sur le bouton Zoom une fois pour agrandir la taille de l’affichage des résultats et pressez- le de nouveau pour revenir à...
  • Page 35 deux méthodes de correction:  Correction par balayage: Applique une correction en circuit ouvert (OPEN) ou en court-circuit (SHORT) à tous les points prédéfinis d'une fréquence.  Correction par point de fréquence: Applique une correction en circuit ouvert(OPEN), en court- circuit (SHORT) ou de charge (LOAD) sur des fréquences sélectionnées par l’utilisateur.
  • Page 36: Correction Par Balayage

    1. Correction par balayage: Lorsque l’option FREQ est désactivée et que l’option OPEN ou SHORT est activée, une correction en circuit ouvert ou en court-circuit sera appliquée parmi 48 fréquences prédéfinies. Si l’une des fréquences mesurées ne fait pas partie de ces 48 fréquences prédéfinies, l’instrument utilisera un algorithme d’interpolation pour calculer le facteur de correction à...
  • Page 37: Correction En Court Circuit

    MEAS OPEN: Mesure les conditions de correction en circuit ouvert. Appuyez sur la touche programmable MEAS OPEN pour que l’instrument teste l’admittance ouverte (capacitance et inductance) parmi 48 fréquences. Remarque : Cette étape dure environ 75 secondes. La touche suivante sera affichée en haut à droite de l’écran: ...
  • Page 38: Correction De Charge (Correction Par Points De Fréquence)

    Appuyez sur OFF pour désactiver cette fonction. La correction en court circuit ne sera plus appliquée aux mesures. MEAS SHORT: Test l’impédance résiduelle (résistance et réactance) parmi les 48 fréquences prédéfinies en court-circuit. Appuyez sur la touche programmable MEASURE SHORT. Cette tâche dure environ 75 secondes. La touche suivante sera affichée en haut à...
  • Page 39 A l’aide du curseur et des touches programmables, effectuez les réglages nécessaires dans le le champ FUNC. Illustration 13 - Correction de charge 6. Sélectionnez un point dans le champ SPOT No (plage comprise entre 1 et 201) a. Entrez la valeur souhaitée avec le clavier numérique. b.
  • Page 40: Sélection De La Longueur Du Câble

    b. Appuyez sur MEAS OPEN pour démarrer la correction en circuit ouvert à la fréquence en cours. Les résultats du test (G, B) de la correction en circuit ouvert seront affichés en bas de l’écran. c. Déplacez le curseur jusqu’à OPEN. d.
  • Page 41 électroniques. Les ponts RLC 894 et 895 permettent de faire varier la fréquence de test, le niveau du signal, ainsi que le circuit équivalent du composant à caractériser. Lorsque nous analysons l’impédance avec le schéma de représentation d’impédance (Illustration 15), elle peut être visualisée par un élément réel sur l’axe X et un élément imaginaire sur l’axe Y.
  • Page 42: Modes Série Et Parallèle

    �� �� Les deux circuits sont mathématiquement équivalents. Les ponts RLC 894 et 895 mesurent une impédance donnant deux nombres indépendants, l’amplitude Z et la phase θ de l’impédance. Ils sont transformés en composants R et X rectangulaires pour donner la partie réelle et imaginaire de l’impédance. Ces composants rectangulaires peuvent ensuite être transformés soit en un circuit série soit en un circuit...
  • Page 43: Choisir Un Mode De Circuit De Mesure

    Il y a deux modes de mesure à choisir, mode série ou mode parallèle, lorsque l’on définit les caractéristiques des composants testés. Les ponts RLC 894 et 895 effectueront les mesures en fonction du mode choisi, mais les composants seront plus précis si le bon mode de mesure est sélectionné. Pour déterminer le meilleur mode à...
  • Page 44 élevées. Condensateur de Condensateur de faible valeur valeur élevée (High Z) (Low Z) Moins pertinent Pertinent Moins Pertinent pertinent Illustration 17 - Circuit équivalent d’un condensateur Inductance L’impédance d’une inductance est proportionnelle à sa valeur. C’est pourquoi, les inductances élevées ont des impédances élevées et vice versa.
  • Page 45: Utilisation

    Fréquence: Condensateurs Inducteurs (kHz) Utilisation Utilisation Utilisation Utilisation du mode du mode du mode du mode série parallèle série parallèle quand: quand: quand: quand: > 16 μF < 16 μF < 160 mH > 160 mH > 1,6 μF < 1,6 μF <...
  • Page 46: Déclenchement (Trig)

     Test de l'écart Mode B (DEV B)  Test de l'écart valeur de référence A (REF A)  Test de l'écart par rapport à la valeur de référence B (REF B) Il est également possible de modifier les paramètres suivants, pour cela référez-vous au paragraphe 3.2: ...
  • Page 47: Isolement Par Rapport Au Courant De Polarisation

    Paramétrage du contrôle de niveau automatique 1) Dans la page <MEASURE SETUP>, déplacez le curseur jusqu’au champ ALC. Les touches programmables suivantes s’afficheront: 2) Déplacez le curseur jusqu’au champ ALC et les touches suivantes seront affichées:  ON: Appuyez sur cette touche pour activer le contrôle automatique de niveau. ...
  • Page 48: Contrôle Du Niveau (Vm/Im)

    Paramétrage de la moyenne: 1) Dans la page <MEASURE SETUP>, déplacez le curseur jusqu’au champ AVG. Les touches programmables suivantes s’afficheront: INCR + Cette touche permet d’augmenter le nombre de mesures utilisées dans le calcul de la  moyenne. DECR - Cette touche permet de diminuer le nombre de mesures utilisées dans le calcul de la ...
  • Page 49: Impédance De Sortie (Rsou.)

     msec  sec Impédance de sortie (Rsou.) L’appareil est doté de 3 impédances de sortie: 100 Ω, 50 Ω, et 30 Ω. Lors du test d’inductance, l’impédance d’entrée et de sortie doivent être identiques. Remarque : Lorsque qu’un circuit de polarisation est sélectionné, la seule impédance disponible est 100Ω. Paramétrage d'une impédance de sortie: Execute the following operations to set output impedance 1) Dans la page <MEASURE SETUP>, déplacez le curseur jusqu’au champ Rsou.
  • Page 50 3. Pour entrer les valeurs de référence, déplacez le curseur jusqu'à REF A (paramètres primaires) ou REF B (paramètres secondaires). o Pour mesurer les paramètres de référence, placez le composant dans le terminal de test et appuyez sur la touche Measure qui sera affichée en haut à droite de l’écran. o Pour entrer manuellement les paramètres de référence, utilisez les touches numériques, les unités suivantes seront affichées dans la zone des touches programmables: p, n, u, m, appuyez sur ->...
  • Page 51: Définir Le Tableau Des Limites

    Définir le tableau des limites Ce tableau permet de définir les limites de chaque godet pour la fonction de tri. L’utilisateur peut entrer dans cette page les paramètres selon lesquels il souhaite trier les composants. Ces ponts RLC peuvent définir les limites de 9 godets selon les paramètres primaires et d’un godet selon les paramètres secondaires.
  • Page 52: Permutation De Paramètres

    Pour plus de détails, référez-vous à la section 3.2 Paramètres de mesure. Permutation de paramètres Cette fonction permet de permuter les paramètres primaires et secondaires dans PARAM. Par exemple, lorsque le paramètre de mesure est Cp-D, cette fonction permet de changer le paramètre en D-Cp. Permutation de paramètres: Suivez les étapes suivantes pour permuter les paramètres primaires et secondaires.
  • Page 53: Godet Auxiliaire (Aux)

    Remarque : Lors du paramétrage des valeurs limites du mode tolérance, la marge d’erreur doit être aussi être paramétrée de manière croissante. En effet, si la marge d’erreur du godet 1 est la plus élevée, tous les composants testés relèveront du godet 1. Dans le mode tolérance, il n’est pas nécessaire que la limite basse soit inférieure à...
  • Page 54: Fonction Comparaison (Comp)

     Les limites basses et hautes des paramètres secondaires ont bien été saisies dans la page <LIMIT TABLE SETUP> et la fonction Aux est activée. Dans ce cas, si les paramètres primaires ne sont pas compris dans la plage de limites, le composant sera classé...
  • Page 55 des BIN 1 à 9. Les limites des paramètres secondaires doivent être réglées via les champs HIGH et LOW en bas de l’écran dans la zone “2 ”, en bas de l’écran Limit Table SETUP, cf Illustration 20 Paramétrage des limites hautes et basses Suivez les indications suivantes: 1) Appuyez sur SETUP.
  • Page 56: Tri Des Composants En Plusieurs Godets

    Tri des composants en plusieurs godets Les conditions de test suivantes sont affichées sur la page <BIN No. Disp>, elles peuvent être paramétrées depuis la page <MEAS SETUP>.  Fonction de test (FUNC)  Fréquence de test (FREQ)  Niveau de test (LEVEL) ...
  • Page 57: Param

    Affichage des résultats de tri Pour voir le nombre total de composant dans chaque godet, allez sur la page <BIN COUNT DISP>. a) Appuyez sur <MEAS DISP>. b) Appuyez sur la touche programmable BIN COUNT. La fonction COUNT peut être activée ou désactivée depuis la page BIN COUNT DISP>. Pour activer l’option COUNT: a) Appuyez sur la flèche basse dans la page BIN COUNT DISP>.
  • Page 58: Bin

     ON  OFF  RESET 2) Appuyez sur ON pour activer cette fonction. Appuyez sur OFF pour désactiver cette fonction. 4) Appuyez sur RESET et les touches suivantes seront affichées:  YES  NO 5) Appuyez sur YES pour remettre tous les godets à 0. 6) Appuyez sur NO pour annuler l’opération.
  • Page 59: Réglage Des Paramètres De Balayage Linéaire

    Réglage des paramètres de balayage linéaire Cette page permet à l’utilisateur de configurer un balayage linéaire des niveaux de signal de test, de points de fréquence (jusqu'à 201), de la polarisation de DC ou du courant en DC. Il est possible de paramétrer le balayage linéaire des paramètres suivants sur la page <LIST SWEEP SETUP>.
  • Page 60: Mode

    Mode L’appareil peut balayer automatiquement jusqu’à 201 fréquences, niveaux de test ou polarisation en DC. Il y a deux modes de balayage: SEQ et STEP. En mode SEQ, un balayage linéaire de tous les points de test sera effectué dès que vous appuierez sur la touche TRIGGER. En mode SEQ, un balayage linéaire point par point sera effectué...
  • Page 61: Paramètres Limites

    Vous pouvez entrer les points de balayage manuellement si ni Fill Linear ni Fill Log n’est sélectionné. Le pont RLC effectuera le balayage avec les valeurs entrées dans le champ Sweep Parameter (fréquence [Hz], niveau [V], niveau [A], polarisation [V], polarisation [A].) 3) A l’aide du clavier numérique, entrez la valeur désirée dans le champ Sweep Test Point (au-dessus du champ Sweep Parameter) 4) Après la saisie de la valeur, les unités disponibles (Hz, kHz, et MHz) seront affichées dans les touches...
  • Page 62: Affichage En Balayage Linéaire

    Affichage en balayage linéaire Appuyez sur [MEAS DISPLAY] puis LIST SWEEP pour accéder à la page <LIST SWEEP DISP>.
  • Page 63: Champs De L'affichage Du Balayage Linéaire

    Réglage des paramètres de balayage linéaire Les points Remarques: Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur INT, les modes de balayage ne seront plus de test contrôlables avec la touche TRIGGER. Lorsque le mode de déclenchement MAN est sélectionné, la seront touche TRIGGER peut être utilisée pour déclencher le balayage mais aussi pour l’arrêter et le testés...
  • Page 64: Exemple De Balayage Linéaire

    R[:] X[:] Affiche les mesures des paramètres primaires et secondaires. CMP (Compare) Indique les résultats de la comparaison des points de balayage. « L » signifie que le résultat est inférieur à la limite et « H » que le résultat est supérieur à la limite. Si rien n’est indiqué, cela signifie que les résultats sont compris dans les limites.
  • Page 65 2. Vous devrez alors déclencher l’appareil manuellement. Appuyez sur la touche SETUP pour revenir au menu précédent. 3. Appuyez sur la touche programmable LIST SETUP en haut à droite de l’écran. L’écran suivant sera affiché: 4. Déplacez le curseur jusqu'à MODE et sélectionnez SEQ. 5.
  • Page 66 6. Naviguez dans les champs de la zone fréquence puis appuyez sur Fill Linear. Fréquences remplies de Utilisez ces touches pour manière linéaire grâce à la naviguer parmi les valeurs à foncton Fill Linear. balayer.
  • Page 67: Système Et Gestion Des Fichiers

    7. Retournez à la page principale en appuyant sur MEAS et appuyez sur LIST SWEEP. Appuyez pour Déclenchement manuel, rien à afficher, en attente de trigger accéder à l’affichage balayage linéaire. 8. Appuyez sur le bouton de déclenchement (à côté du bouton Reset) pour démarrer le balayage. Pour l’arrêter, appuyez une fois sur Reset.
  • Page 68: Signal Sonore Pour Résultat De Test Bon

    Pour accéder à la page <SYSTEM SETUP> et pouvoir modifier certaines options, appuyez sur System. Illustration 23 - Paramètres du système Depuis cette page, il est possible de modifier les paramètres suivants: signal sonore, langue, mot de passe, mode BUS, adresse GPIB, mode Talk Only, polarisation SRC, vitesse de transfert, date et heure. Remarques: Appuyez sur LOG pour enregistrer les modifications effectuées.
  • Page 69: Signal Sonore Pour Résultat De Test Mauvais

    Signal sonore pour résultat de test MAUVAIS Cette option permet de modifier le signal sonore indiquant qu’un test est réussi. Paramétrage du signal sonore MAUVAIS: 1) Déplacez le curseur jusqu’au champ PASS BEEP et les touches suivantes seront affichées:  HIGH LONG ...
  • Page 70: Mode Bus

    Remarque : Le mot de passe par défaut est 2827, il est possible de le remplacer par n’importe quelle combinaison à quatre chiffres. Mode Bus Le mode Bus permet de sélectionner une communication RS232C, GPIB, LAN, USBTMC, ou USBDC pour le pilotage à...
  • Page 71: Vitesse De Transfert

    Vitesse de transfert Permet de choisir la vitesse de transfert des données de l’interface RS-232C. Paramétrage de la vitesse de transfert: 1. Déplacez le curseur jusqu’au champ BAUD RATE et les touches suivantes seront affichées:  ↑( +) Cette touche permet d’augmenter la vitesse de de transfert. ...
  • Page 72: Paramètres Par Défaut Et Réinitialisation Du Système

    Illustration 24 - Paramètres du système 2. Appuyez sur le bouton LAN SETUP. 3. Pour activer ou désactiver l’option AUTO IP et l’option DCHP, déplacez le curseur sur le champ correspondant et appuyez sur ON ou OFF dans la zone touches programmables. Le champ AUTO IP restera affiché...
  • Page 73: Paramètres De Configuration(*.Sta)

    Illustration 25 - Gestion des fichiers Paramètres de configuration (*.STA) L’utilisateur peut sauvegarder et rappeler 40 fichiers de paramètres de l’appareil. Il est possible de sauvegarder et rappeler plus de 500 paramètres de projets en utilisant une clef USB. Les paramètres sauvegardés dans chaque projet sont: ...
  • Page 74  BIN COUNT (ON/OFF)  Paramètre de la page <MEASURE SETUP>  PARAM (permutation des paramètres)  NOM (valeur de référence)  MODE (%-TOL/ABS-TOL/SEQ-MODE)  AUX (ON/OFF)  COM (ON/OFF)  Limites hautes et basses de chaque godet.  Paramètres de la page <List Sweep Setup> ...
  • Page 75 Illustration 26 - Liste des projets 4. Appuyez sur STORE et les touches suivantes seront affichées:  YES  NO Le message suivant s’affichera (en anglais) à l’écran: « Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer le fichier XXX » 5. Appuyez sur NO pour annuler l’opération et revenir à l’étape 2. 6.
  • Page 76: Enregistrer Une Capture D'écran

     NO 4. Appuyez sur NO pour annuler l’opération et retourner à l’étape 1. 5. Appuyez sur YES pour rappeler le fichier sélectionné. L’appareil retournera automatiquement à la page MEAS DISPLAY. Copier le projet sur une clef USB: 1. Appuyez sur FILE MANAGE, les touches programmables suivantes et la liste LCR File List seront affichées: ...
  • Page 77: Enregistrer Les Mesures Au Format .Csv

    Enregistrer les mesures au format .csv 1. Configurez l’appareil pour réaliser une mesure (fréquence, niveau, etc...) 2. Insérez une clef USB dans le port USB de l’appareil. 3. Appuyez sur la touche [Log] pour démarrer l’enregistrement. L’appareil créera automatiquement un dossier nommé CSV dans lequel il enregistrera les fichiers au format .csv Le nom des fichiers sera composé...
  • Page 78: Caractéristiques

    Caractéristiques Remarque : Les spécifications ci-dessous s’appliquent à l’appareil avec les conditions suivantes: Temps de stabilisation en température: 30 min Température de fonctionnement: 23 °C ± 5 °C Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 20 Hz à 500 kHz Fréquence: 20 Hz à...
  • Page 79 Impédance de sortie 30Ω, 50Ω, 100Ω +/- 2% (1+R /5MΩ+16mΩ/R )[%] ±0.2mΩ (Lent et moyen: A=0.25, rapide: Précision du DRC A=0.5) Paramètres de mesure L, C, R, G, X, Z, Y, B, G, θ, Q, D, DCR Temps de mesure standard Rapide: 13 ms/mesure (≥10 kHz) Moyen: 67 ms/mesure...
  • Page 80: Graphe De Précision A

    Masse Environ 5kg. Illustration 12 - Spécifications Graphe de précision A Illustration 27 - Précision A Remarque : Les spécifications ci-dessous s’appliquent à l’appareil avec les conditions suivantes:...
  • Page 81: Précision Des Mesures Ae

    Une correction a été effectuée Circuit ouvert et court-circuit après la mise en route selon les paramètres suivants: Test de la longueur de câble: Cadence de mesure: Lente/moyenne Polarisation en DC. Plage AUTO Niveau du signal de test en AC 0.5 à...
  • Page 82 Niveau de correction du facteur A Vs = signal de la tension de test (Veff) Facteur de correction du niveau (AL) [5 m, 50 m] 2.5×50mVeff / Vs (50 m, 200 m) (200 m, 500 m) 500mVeff / Vs (500 m, 1] (1, 2] Illustration 13 - Facteur de correction du niveau (A L’image ci-dessus vous montre graphiquement le facteur de correction (A...
  • Page 83       fm1.2kHz    1.2kHzfm≤8kHz   Moyen:  Lent:    8kHzfm≤150kHz       150kHzfm≤1MHz       fm1.2kHz    1.2kHzfm≤8kHz   ...
  • Page 84: Précision De D

    fm≤100kHz 1+5×fm 1+10×fm 100kHz<fm≤300kHz 1+2×fm 1+4×fm 300kHz<fm≤1MHz 1+0,5×fm 1+1×fm Illustration 16 - Augmentation de la longueur du câble – Compensation Kb (Impendace Z > 500 ohms) Si la fréquence de test est f et l’unité [Hz]. Facteur d’interpolation K Si la fréquence utilisée fait partie du tableau 18, Kc deviendra une « fréquence directe calibrée » et si une fréquence qui ne figure pas dans le tableau est utilisée, Kc sera considéré...
  • Page 85: Précision De Q

     Lorsque D > 0.1, D doit être multiplié par (1+D Précision de Q La précision de Q est obtenue avec la formule suivante:     Lorsque Q est la valeur testée de Q. est la précision de D. La formule ci-dessus doit être utilisée lorsque Q ×D <...
  • Page 86: Précision De Rs

    Précision de Rs Quand D (valeur de D testé) ≤0.1 La précision de R est obtenue avec la formule suivante: ×D [Ω] = 2πfL , pour l’inductance.  , pour la capacitance. Là où, X est la valeur testée de X avec l’unité [S]: Là...
  • Page 87: Interface De Pilotage À Distance

    Interface de pilotage à distance Les interfaces RS232C, USB, LAN et GPIB (pour le pont RLC 895 uniquement) permettent de piloter l’appareil à distance. Le chapitre ci-dessous vous informe de la bonne utilisation de l’appareil à distance ainsi que sur les commandes SCPI (commandes standard pour les instruments programmables) Configuration de l’interface Pour plus d’informations, référez-vous à...
  • Page 88: Usb (Usbcdc - Com Virtuel)

    Parité et bits Aucune/8 bits, Pair/8 bits, Impair/8 bits de données Stop bit 1, 2 Contrôle du Aucun flux Table 20 -Réglages RS-232C L’interface RS232C ne prend pas en charge le contrôle des flux. Seules les broches de transmission, de réception et de terre sont utilisées. L’utilisateur ou le programmateur doit avoir conscience de cette limitation et doit prendre en compte le temps de traitement des commandes de l’appareil.
  • Page 89: Commandes De Programmation

    Interface Handler Les ponts RLC 894 et 895 sont équipés d'une interface Handler. Elle permet d’automatiser le tri des composants, l’inspection et le contrôle de qualité afin de gagner en efficacité. L’interface Handler peut émettre un signal indiquant l’achèvement d’une tâche. Elle aussi permettre d’utiliser le pont LRC avec un déclencheur externe.
  • Page 90: Utilisation De L'interface Handler

    Utilisation de l’interface Handler. Paramétrage d’une ligne de signal: L'interface Handler a 3 lignes de signal: sortie de comparaison, contrôle de sortie et contrôle d’entrée. Les signaux de sortie pour la comparaison de godets ou le balayage sont détaillés ci-dessous: Comparaison de lignes de signal ...
  • Page 91 turbulence. Indique si le résultat du test est plus élevé que les /PHI limites définies pour les godets 1 à 9. Le paramètre principal est plus bas que les limites /PLO définies pour les godets 1 à 9. SREJ (le résultat du test est en dehors de la plage de /SREJ validité) 22:-24...
  • Page 92 Illustration 30 - Broches Handler Remarque : Les signaux BIN1 - /BIN9, /OUT, /AUX, /PHI, /PLO and /SREJ de la comparaison par balayage linéaire sont différents de ceux de la fonction comparaison de godets.
  • Page 93 2Nd mesure 1Ère mesure Tableau 23 – Timing de l’interface Handler Remarques: Temps de mesure Référez-vous à Illustration 12 - Temps de comparaison de base environ égal à 1 ms. Délai d’affichage MEAS DISPLAY: 8ms; BIN NO.DISPLAY: 5ms; BIN COUNT DISPLAY: 0.5ms Signaux de la fonction comparaison par balayage linéaire Le signal de sortie de la fonction comparaison par balayage linéaire est différent de celui des autres modes, dont la fonction comparaison de godets.
  • Page 94 /AUX indique le résultat BON/MAUVAIS. Lorsqu'un balayage est terminé, ces signaux apparaitront dans signal de sortie.  Signal de sortie de comparaison INDEX (signal de fin du test analogue) /EOM (fin de la mesure)  Mode de balayage SEQ /INDEX est définit comme étant le signal effectif lorsque le dernier point de balayage du test terminé. /EOM est définit comme étant le signal effectif lorsque tous les résultats de tests sont effectifs et que le balayage ait été...
  • Page 95 Broches L’affectation des broches restantes est la même que dans la fonction restantes comparaison. Tableau 24 - Broches de comparaison par balayage linéaire Informations mesurées Zone de Limite validité haute Limite basse Zone de balayage Figure 31 - Zones de signal de comparaison par balayage linéaire...
  • Page 96 *Notes: 1. Setting time, delay time, test time and comparison and display time are not to scale. 2. The setting time includes the correction ON/OFF time. 3. The comparison and display time is 4.5ms approximately. Illustration 32 - Chronogramme du balayage linéaire...
  • Page 97: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Comme nous l’avons vu précédemment, l’affectation et la fonction du signal de la plupart des broches sont différents selon si l’on effectue une comparaison ou une comparaison par balayage. En revanche, les spécifications électriques sont identiques. Par conséquent, les spécifications suivantes peuvent être appliquées à...
  • Page 98 Illustration 33 -Circuit de sortie pour la sortie de comparaison des résultats...
  • Page 99 Illustration 34 - Circuit de sortie pour le signal de contrôle...
  • Page 100: Mise En Oeuvre De L'interface Handler

    Illustration 35 - Circuit de sortie pour le signal de contrôle Mise en œuvre de l’interface HANDLER Les indications suivantes vous expliquent comme utiliser la fonction comparaison de l’interface Handler et la comparaison en balayage linéaire. Paramétrage de la fonction comparaison de l’interface Handler: 1.
  • Page 101 2. Paramétrez Vm sur OFF Et Im sur OFF depuis la page MEAS SETUP. 3. Effectuez le test du composant depuis la page BIN COUNT.
  • Page 102: Guide De Résolution Des Problèmes

    Guide de résolution des problèmes Vous trouverez ci-dessous quelques questions et leurs réponses. Veuillez vérifier si le problème ne fait pas parti de cette liste avant de contacter le support technique. Q: Je ne peux pas mettre en marche mon pont de mesure RLC Vérifiez que le cordon d’alimentation soit connecté...
  • Page 103 SEFRAM SEFRAM Instruments SAS 32, Rue Edouard MARTEL F42100 – SAINT ETIENNE France Tel : 04 77 59 01 01 Fax : 04 77 57 23 23 E-mail : sales@sefram.fr WEB : www.sefram.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

895

Table des Matières