Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Device of this mark is a trademark of Sharp
Corporation.
"Plasmacluster" and "Device of cluster of grapes"
are registered trademarks of Sharp Corporation
in Japan, USA and elsewhere.
IG-BC2U
Read and keep this manual carefully.
Veuillez lire et conserver ce manuel.
Lea atentamente este manual y consérvelo.
Plasmacluster Ion Generator
OPERATION MANUAL
Générateur d'ions Plasmacluster
MANUEL D'UTILISATION
Generador de iones Plasmacluster
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
• The unit is designed for ordinary passenger cars with
DC 12V batteries. It cannot be used in vehicles with
DC 24V batteries (buses, trucks, etc.).
• L'unité est conçue pour des voitures particulières
ordinaires à batteries 12V CC. Elle ne peut pas être
utilisée dans des véhicules à batteries 24V CC (bus,
camions etc.).
• La unidad ha sido diseñada para coches de
pasajeros estándar con baterías de CC de 12 V. No
podrá utilizarse en vehículos con baterías de CC de
24 V (autobuses, camiones, etc.).
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp IG-BC2U

  • Page 1 Plasmacluster Ion Generator OPERATION MANUAL Générateur d’ions Plasmacluster Device of this mark is a trademark of Sharp MANUEL D'UTILISATION Corporation. “Plasmacluster” and “Device of cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere. Generador de iones Plasmacluster...
  • Page 19 * Le remplacement est nécessaire environ tous les 6 ans (17 500 heures) si elle est utilisée 8 heures par jour. L’IG-BC2U s’arrêtera de fonctionner après environ 6 ans et 6 mois (19 000 heures) si l’unité génératrice d’ions Plasmacluster n’est pas remplacée.
  • Page 20: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus près) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Page 21: Pour Canada Seulement

    Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé...
  • Page 22: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser cette unité comme indiqué ci-dessous. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est conseillé de suivre les précautions élémentaires de sécurité suivantes : ATTENTION - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure : •...
  • Page 23: Précautions Concernant L'utilisation

    • Assurez-vous de débrancher la fi che de l’allume-cigare de la prise de l’allume-cigare lors du nettoyage. (Ne pas respecter cette consigne peut provoquer un choc électrique ou des blessures.) • Assurez-vous de débrancher la fi che de l’allume-cigare de la prise de l’allume-cigare si vous n’utilisez pas l’unité...
  • Page 24: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES UNITÉ PRINCIPALE • PANNEAU DE COMMANDE / AFFICHAGE Sortie d’air Touche de Réinitialisation Voyant de Nettoyage du fi ltre (Orange) (Voir F-10) RESET FILTER Voyant de (Press 3sec.) CLEAN Remplacement de UNIT l’unité (Vert, Orange, Rouge) MODE (Voir F-12) Voyant de Fonctionnement...
  • Page 25: Procédures D'installation

    PROCÉDURES D'INSTALLATION Connexion de l’adaptateur de voiture et installation de l’unité Enlevez le couvercle du fi ltre. Couvercle du fi ltre Enlever I n s é r e z s o l i d e m e n t l a p r i s e d e connexion de l’unité...
  • Page 26: Installez L'unité Dans Le Porte

    Insérez la fi che de l’allume-cigare dans la prise de l’allume-cigare. Prise de l’allume-cigare Fiche de l’allume-cigare • Assurez-vous d’enlever toute la saleté de la prise de l’allume cigare. Ne pas respecter cette consigne peut provoquer un mauvais contact. • Lors de l’utilisation, connectez-la avec l’interrupteur de sélection réglé...
  • Page 27: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Si vous utilisez la climatisation de la voiture, la ventilation de la climatisation répand les ions Plasmacluster de haute densité dans tout l’habitacle. Pour sélectionner le mode préféré Libère silencieusement les ions Plasmacluster de haute densité. MODE MODE Appuyez HAUT Libère les ions Plasmacluster de haute densité...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN FILTRE Au moins une fois par semaine si nécessaire Le fi ltre doit être nettoyé régulièrement pour maintenir la densité ionique. L’encrassement du filtre dépend de l’environnement d’utilisation. Nettoyez le fi ltre environ une fois par semaine ou lorsque le fi ltre est bouché, même si le voyant de Nettoyage du fi...
  • Page 29: Unité Génératrice D'ions Plasmacluster (Section Des Électrodes)

    Unité génératrice d’ions Plasmacluster (section des électrodes) Au moins une fois tous les 6 mois si nécessaire Enlevez le couvercle du filtre et prise de connexion de l’unité. Enlevez la vis de la fixation avec etc de la pièce. et sort de l’unité. [Avant l’entretien] Enlever la poussière de la section des électrodes...
  • Page 30: Remplacement De L'unité Génératrice D'ions Plasmacluster

    REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster régulièrement. Le voyant indicateur de Remplacement de l’unité s’allume pour signaler le remplacement. Affi chage Message Temps écoulé...
  • Page 31: Remplacement Du Fusible

    • Assurez-vous de le remplacer avec un fusible à tube de verre 5A (disponible dans le commerce). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle IG-BC2U Tension nominale DC12V Volume applicable Environ 3,6 m HAUT Mode de fonctionnement Environ 25,000 ions/cm Environ 7,000 ions/cm Densité...
  • Page 32: Résolution Des Problèmes

    Autre indication Echec Débranchez l’appareil et contactez le magasin où vous l’avez acheté ou le service après vente Sharp. Un bruit discontinu est perceptible. • Des légers cliquetis peuvent se faire entendre Le générateur d’ions Plasmacluster lors de l’émission d’ions par l’appareil.
  • Page 48 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07495-1163 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia...

Table des Matières