Télécharger Imprimer la page

Dräger RA-P Instructions De Montage page 3

Publicité

Přípojka filtrů RA-P
CS
Návod k montáži
(nástrčný adaptér P-RA)
Dodržujte návod k montáži
Každá manipulace při montáži vyžaduje přesnou znalost tohoto návodu k
montáži.
Pro používání dodržujte příslušný návod k použití používané celoobličejové
masky.
Ručení za funknčnost popř. škody
Pokud nesprávně namontovaly přípojku filtrů/nástrčný adaptér osoby,
které nepatří k firmě Dräger Safety, přechází v každém případu ručení za
fungování přípojky filtrů/nástrčného adaptéru na vlastníka nebo
provozovatele.
Za škody, ke kterým dojde nedodržováním uvedených instrukcí, Dräger
Safety neručí.
Výše uvedené pokyny nelze vykládat jako rozšíření záruky či záručních
nároků uvedených v prodejních a dodacích podmínkách společnosti Drä-
ger Safety.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Popis/účel použití
Pomocí přípojky filtrů je možno připojit filtry s následujícím objednacím
číslem na schválené (CE) celoobličejové masky se specifickou nástrčnou
přípojkou P firmy Dräger (např. Panorama Nova P, f2 P):
67 35 470, 67 35 812, 67 37 064, 67 35 903, 67 35 907, 67 35 810,
67 36 775, 67 35 900, 67 34 292, 67 38 045, 67 37 261, 67 36 120,
67 36 121.
Přípojka filtrů je po připevnění pevnou součástí filtru a nelze ji povolit rukou.
Schválené filtry tvoří s přípojkou filtrů a výše uvedenými celoobličejovými
maskami jeden filtrační přístroj.
UPOZORNŪNÍ
Díky vysokému tlaku při otevírání vydechovacího ventilu mají
tyto masky zvýšený vydechovací odpor ve srovnání s maskami
při normálním tlaku. Tím může dojít ke zkrácení doby použití.
Zda je výše uvedený dýchací přístroj s filtrem vhodný pro
příslušné použití, musí rozhodnout uživatel se zřetelem na
platné normy a případná zvláštní ustanovení.
Přípojka filtrů se používá pro následnou péči při zásazích hasičů a
dekontaminaci ochranných obleků proti chemikáliím.
Homologace konstrukčního vzorku provedl:
BGIA - Berufsgenossenschaftliches Institut für Arbeitssicherheit
(profesní institut pro bezpečnost práce)
Alte Heerstraße 111
D-53757 St. Augustin
ident. č. 0121
Co je co?
1 Momentový klíč
2 Strojní svěrák
3 Klíč na výměnu olejových filtrů
4 Adaptér
5 Těsnící plocha závitu přípojky
6 Přípojka filtrů (67 36 770)
7 Ochranná krytka (R 55 418)
8 Filtr
Potřebné nářadí
— Montážní přípravek skládající se z klíče na výměnu olejových filtrů, fa.
Hazet, obj.č. 2172
adaptéru 1/4" na 3/8", fa. Hazet, obj.č. 858-1
(šestihran klíče pro výměnu olejových filtrů nahraďte adaptérem)
momentového klíče, 2 - 10 Nm, fa. Hazet, obj.č. 6108-1 CT
— Strojní svěrák s upínacími čelistmi pro válcové díly
Montáž
Přípojku filtrů smějí montovat a demontovat pouze autorizo-
vané osoby (např. údržbáře přístrojů) a smějí se používat
pouze výše uvedené filtry.
• Přípojku upněte do svěráku.
• Sundejte krytku (7) z filtru (8).
• Pro namočení povrchu těsnící plochy závitu přípojky (5) filtru použijte
navlhčený houbovitý hadřík o tloušťce cca 5 mm.
UPOZORNŪNÍ
Dejte pozor, aby se nedostala do filtru žádná voda.
• Filtr (8) našroubujte do přípojky (6) a pomocí montážního přípravku
pevně dotáhněte (utahovací moment: 8 Nm).
• Přípojku (6) vzduchotěsně uzavřete pomocí krytky (7).
o
• Nechte vyschnout 7 dnů při 20
C a max. rel. vlhkosti 60 %.
Teprve po tomto uskladnění se stává přípojka pevnou součástí filtru.
Σύνδεση φίλτρου RA-P
EL
Οδηγίες τοποθέτησης
(Κουμπωτός αντάπτορας P-RA)
Προσοχή στις οδηγίες τοποθέτησης
Κάθε χειρισμός κατά την τοποθέτηση προϋποθέτει την ακριβή γνώση
και τήρηση αυτών των οδηγιών τοποθέτησης.
Για τη λειτουργία, προσέξτε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης της
μάσκας πλήρους προσώπου που χρησιμοποιείτε.
Ευθύνη για τη λειτουργία ή/και
βλάβες
Η ευθύνη για τη σωστή λειτουργία της σύνδεσης φίλτρου/του
κουμπωτού αντάπτορα μεταβιβάζεται σε κάθε περίπτωση στον
ιδιοκτήτη ή χρήστη, εφόσον η σύνδεση φίλτρου/ο κουμπωτός
αντάπτορας έχει τοποθετηθεί ακατάλληλα από άτομα που δεν
ανήκουν στην Dräger Safety.
Για τυχόν ζημίες, που δημιουργούνται από τη μη τήρηση των
προηγούμενων υποδείξεων, δεν ευθύνεται η εταιρεία Dräger Safety.
Οι όροι εγγύησης και ευθύνης των όρων πώλησης και προμήθειας /
παράδοσης της εταιρείας Dräger Safety δε διευρύνονται από τις
προηγούμενες υποδείξεις.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Περιγραφή/σκοπός χρήσης
Με τη σύνδεση φίλτρου μπορείτε να συνδέσετε φίλτρα με τους
ακόλουθους αριθμούς παραγγελίας σε μάσκες πλήρους προσώπου
με έγκριση CE με ειδική κουμπωτή σύνδεση της Dräger P (π.χ.
Panorama Nova P, f2 P):
67 35 470, 67 35 812, 67 37 064, 67 35 903, 67 35 907, 67 35 810,
67 36 775, 67 35 900, 67 34 292, 67 38 045, 67 37 261, 67 36 120,
67 36 121.
Η σύνδεση του φίλτρου αποτελεί μετά την εφαρμογή σταθερό τμήμα
του φίλτρου και δεν μπορεί να αποσυνδεθεί με το χέρι. Τα
εγκεκριμένα φίλτρα σχηματίζουν μαζί με τη σύνδεση φίλτρου και τις
προαναφερόμενες μάσκες πλήρους προσώπου μία συσκευή
φίλτρου.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Λόγω της μεγαλύτερης πίεσης ανοίγματος της βαλβίδας
εκπνοής, αυτές οι μάσκες έχουν υψηλότερη αντίσταση
εκπνοής σε σύγκριση με τις μάσκες κανονικής πίεσης. Για
αυτόν το λόγο ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια της επέμβασης.
Εάν η προαναφερόμενη συσκευή φίλτρου είναι κατάλληλη για
την εκάστοτε επέμβαση, πρέπει να το αποφασίσει ο χρήστης
λαμβάνοντας υπόψη τους ισχύοντες κανονισμούς και τις
ενδεχόμενες ειδικές διατάξεις.
Η σύνδεση φίλτρου χρησιμοποιείτε για την μετέπειτα φροντίδα σε
επεμβάσεις της πυροσβεστικής και την απολύμανση στολών
προστασίας από χημικές ουσίες.
Οι δοκιμές δείγματος κατασκευής διενεργήθηκαν από το:
BGIA - Berufsgenossenschaftliches Institut für Arbeitssicherheit
Alte Heerstrasse 111
D-53757 St. Augustin
Αριθμ. σήμανσης 0121
Τί είναι τί;
1 Δυναμόκλειδο
2 Μέγγενη μηχανής
3 Κλειδί φίλτρου λαδιού
4 Αντάπτορας
5 Επιφάνεια στεγανοποίησης του σπειρώματος σύνδεσης
6 Σύνδεση φίλτρου (67 36 770)
7 Κάλυμμα (R 55 418)
8 Φίλτρο
Απαραίτητα εργαλεία
— Σύστημα τοποθέτησης αποτελούμενο από κλειδί φίλτρου λαδιού,
εταιρείας Hazet, αρ. παραγγελίας 2172
αντάπτορα 1/4" σε 3/8", εταιρείας Hazet, αρ. παραγγελίας 858-1
(αντικαταστήστε τον εξάγωνο μηχανισμό κίνησης του κλειδιού του
φίλτρου λαδιού με τον αντάπτορα)
δυναμόκλειδο, 2 - 10 Nm, εταιρείας Hazet, αρ. παραγγελίας
6108-1 CT
— Μέγγενη μηχανής με σιαγόνες σύσφιξης για κυλινδρικά
εξαρτήματα
Τοποθέτηση
Η σύνδεση φίλτρου επιτρέπεται να τοποθετείται και να
αφαιρείται μόνο από εξουσιοδοτημένα άτομα (π.χ. από
προσωπικό συντήρησης) και μόνο με τα προαναφερόμενα
φίλτρα.
• Τοποθετήστε τη σύνδεση φίλτρου στη μέγγενη.
• Απομακρύνετε το κάλυμμα (7) από το φίλτρο (8).
• Για την επάλειψη της επιφάνειας, πιέστε την επιφάνεια
στεγανοποίησης του σπειρώματος σύνδεσης (5) του φίλτρου σε
ένα βρεγμένο απορροφητικό πανί πάχους περ. 5 mm.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Προσέξτε ώστε να μην καταλήξει νερό μέσα στο φίλτρο.
• Βιδώστε το φίλτρο (8) στη σύνδεση φίλτρου (6) και σφίξτε τα με το
σύστημα τοποθέτησης (ροπή σύσφιξης: 8 Nm).
• Κλείστε αεροστεγανά τη σύνδεση φίλτρου (6) με το κάλυμμα (7).
o
• Αφήστε να στεγνώσει 7 ημέρες στους 20
C και σε μεγ. σχετ.
υγρασία 60 %.
Μόνο μετά από την προαναφερόμενη αποθήκευση, η σύνδεση
φίλτρου θεωρείται ως σταθερό τμήμα του φίλτρου.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

P-ra