Sommaire des Matières pour KLS Martin group MedLED
Page 4
Referenznummer zur Bestellung von Produkten bei Gebrüder Martin (Artikelnummer) Reference number for ordering Gebrüder Martin products (item number) Número de referencia para el pedido de productos a Gebrüder Martin (número de artículo) Référence à indiquer à la commande de produits auprès de Gebrüder Martin (référence de commande) Numero di riferimento per l’ordinazione di prodotti presso Gebrüder Martin (codice articolo)
Page 5
Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden, siehe Kapitel 7.3 „Entsorgung des Produkts”, Seite 19. This product may not be disposed of as normal household garbage, see section 7.3 “Disposal of the Product”, page 34. Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico, véase capítulo 7.3 “Eliminación del producto”, página 49.
Page 51
Mode d’emploi ® MedLED Lampe frontale Sommaire Informations concernant le présent document ........ 52 Sécurité ..................... 52 Validité du présent document ............... 52 Pictogrammes utilisés dans le présent document ........52 Responsabilité du fait du produit et garantie ........53 Généralités ..................
Le texte en question se réfère aussi bien à des personnes de sexe masculin que féminin. • Pour une meilleure compréhension, nous avons décidé d’opter pour la forme masculine seulement. Validité du présent document Ce document est valable pour les lampes frontales ® MedLED Onyx • ® MedLED Sapphire • ® MedLED Chrome •...
CE relative aux dispositifs médicaux. Nous sommes le fabricant de ce produit : Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Une société de KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen · Germany Tél.
Mode d’emploi ® MedLED Lampe frontale Garantie Nos conditions générales de vente dans la version respectivement en vigueur sont applicables. Des dispositions en divergeant ne limiteront pas les droits légaux de l’acheteur. Toute garantie allant au-delà nécessitera la forme contractuelle et exclura le vandalisme sur des composants, les mises à...
3 Bandeau avec bande rembourrée noire 4 Bandeau 5 Charnières 6 Lampe avec bague en aluminium pour réglage du diaphragme (taille du rayon et du point) ® 7 Régulateur de diaphragme (taille du rayon et du point) – uniquement pour MedLED Sapphire Revision 1...
Page 56
• Atténuer l’intensité lumineuse avec le rhéostat comme vous le souhaitez. • ® N’utiliser le régulateur de diaphragme (7) de la MedLED Sapphire que pour régler le • diaphragme. Ne pas couvrir la lampe (6) (chiffon etc.) pendant son utilisation ; sinon, elle peut •...
Mode d’emploi ® MedLED Lampe frontale Accus Observer l’affichage à 5 DEL sur l’avant du compartiment de batterie de gauche : Chacune des 5 DEL indique un niveau de charge de 20 % environ. Veuillez observer que • quelques secondes peuvent s’écouler avant que le niveau de charge de la batterie ne soit affiché.
Mode d’emploi ® MedLED Lampe frontale Risque de blessure dû à un choc électrique, un incendie, une inflammation, une explosion, un écoulement ou éclatement de la batterie ! Pour éviter les blessures ou dégâts matériels par ex. en raison d’un choc électrique, d’un incendie, d’une inflammation, d’une explosion, d’un écoulement ou d’un éclatement :...
Mode d’emploi ® MedLED Lampe frontale Chargement des batteries de la lampe frontale Une seule batterie peut être utilisée ou chargée de chaque côté de la lampe frontale. Si deux batteries sont insérées, elles sont simultanément déchargées ou chargées. Si une seule batterie est connectée (active), les DEL d’affichage clignotent.
Mode d’emploi ® MedLED Lampe frontale Chargeur de table avec 4 compartiments Le chargeur de table avec 4 compartiments sert à conserver les batteries de rechange chargées. Un chargement total nécessite environ 10 h. Installer la console à l’abri des secousses et risques d’incendie à un endroit sûr de la table •...
Veuillez systématiquement indiquer le numéro de série complet pour toute question ultérieure ou réclamation. ® ® Le numéro de série se trouve sur la lampe (MedLED Onyx et Sapphire ) ou sur le bouton de ® réglage du bandeau (MedLED Chrome Le numéro de série est constitué...
Mode d’emploi ® MedLED Lampe frontale Mise au rebut Emballage Sur demande, Gebrüder Martin reprend l’emballage complet de l’appareil. Dans la mesure du possible, certaines parties de l’emballage seront recyclées. Si vous ne souhaitez pas profiter de cette offre, vous pouvez également éliminer vous-même l’emballage avec les vieux papiers et les ordures ménagères.
Mode d’emploi ® MedLED Lampe frontale Caractéristiques techniques Désignation Eclaireurs frontaux Lampe frontale Luminosité voir chapitre 6.2 “Pièces de rechange et ”, page 62 LED blanches haute puissance Source lumineuse classe 1M/EN 60825-1:1997 100.000+ h. Durée de vie Un remplacement de la source lumineuse DEL n’est pas nécessaire...