ready2music RIVAL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RIVAL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ready2music RIVAL

  • Page 1 Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 2 Vielen dank! ...dass Sie sich für den Kauf des RIVAL Stereo Bluetooth Kopfhörers entschieden haben. Genießen Sie Ihre Musik genauso wie es sein sollte: In höchster Qualität, kabellos und mit Stil! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie mit der Verwendung des RIVAL Kopfhörers beginnen.
  • Page 3: Technische Daten

    Features Technische DATEN • Bis zu 15 Stunden kabelloser Musikgenuss dank Chipset CSR8635 Bluetooth V4.1 und eingebautem Akku. Bluetooth Version V4.1 • Einfach zwischen Anruf und Musik umschalten, ohne den Kopfhörer abzunehmen. Sendefrequenz 2.402-2.480GHz Bluetooth Modi HSP HFP A2DP AVRCP •...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Setzen Sie das Gerät keinem direktem Sonnlicht, oder Temperaturen von über 40 Grad Celsius aus. Um das Risiko von Feuer, elektrischen Schocks, Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte nachfolgende Sicherheitshinweise: Das Gerät darf nicht direkt oder in die Nähe von offenen Flammen wie z.B. Kerzen oder ähnlichem Dieses Gerät enthält einen Lithium Akkumulator.
  • Page 5 Taste: Lautstärke verringern, vorheriger Titel 1. 3,5mm Line In Anschluss Taste: Lautstärke erhöhen, nächster Titel 2. Micro USB Ladeanschluss Multifunktionstaste: Pairing, Anrufe makeln 3. Indikatorleuchte 4. 3,5mm Line In Anschluss 4. Mikrofon...
  • Page 6 INBETRIEBNAHME Ladevorgang Der Bluetooth Kopfhörer RIVAL ist mit einem eingebauten Akku ausgestattet. Bevor Sie den Kopfhörer erstmalig Während dem Ladevorgang leuchtet die Indikatorleuch- benutzen, wird empfohlen den Akku vollständig te rot auf. Wenn der Kopfhörer vollgeladen ist, erlischt aufzuladen. Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte die rote Indikatorleuchte.
  • Page 7 Wenn das Koppeln mit Ihrem Gerät fehlschlägt oder nicht komplett ausgeführt werden kann, wird der Kopplungs- • Drücken und halten Sie die Taste am RIVAL Kopfhörer. modus nach 5 Minuten automatisch verlassen und der Lassen Sie die Taste sofort los, wenn Sie „Power On” Kopfhörer ausgeschaltet.
  • Page 8 MUSIKSTEUERUNG TELEFONSTEUERUNG Anruf annehmen/auflegen Vol+/Nächster Titel Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, oder einen Taste gedrückt halten um die Lautstärke zu laufenden Anruf zu beenden, kurz die Taste drücken. erhöhen. Die Taste kurz drücken um den nächsten Titel Anruf ablehnen abzuspielen. Bei einem eingehenden Anruf die Taste für 3 Sekunden Vol-/Vorheriger Titel...
  • Page 9 Indikatorleuchte Einschalten Erfolgreiches Koppeln Wenn der Kopfhörer eingeschaltet wird, leuchtet die Die Indikatorleuchte leuchtet 1-mal alle 5 Sekunden kurz Indikatorleuchte 3-mal blau auf. Nach dem erstmaligen blau. Einschalten wechselt der Kopfhörer sofort in den Kopp- lungsmodus und die Indikatorleuchte leuchtet unregel- Musikwiedergabe mäßig blau und rot auf.
  • Page 10: Garantie

    Warenzeichen. ©2019 Playart GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Bei Batterien, die mehr als 0,0005 Masseanteil Quecksilber (Hg), mehr als 0,002 Masseanteil Cadmium (Cd) und mehr als 0,004 Hiermit erklärt die Play Art Multimedia Handels GmbH, dass dieser Masseanteil Blei (Pb) enthalten, befindet sich unter dem Symbol Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht (RED). Der der durchgestrichenen Mülltonne die chemische Bezeichnung des vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der jeweils eingesetzten Schadstoffes. folgenden Internetadresse verfügbar: www.ready2music.com...
  • Page 11 Thank You! …for choosing the RIVAL stereo Bluetooth headphone. Enjoy your music just as it should be: in highest quality, wireless and with style! Please read the instruction manual thoughtfully, before starting to use the RIVAL headphone. Packaging Content: RIVAL headphone...
  • Page 12: Technical Data

    Features Technical data • Up to 15 hours wireless music enjoyment thanks to Chipset CSR8635 Bluetooth V4.1 and an integrated battery. Bluetooth Version V4.1 • Switch between music and call without taking off the headphone. Transmission frequency 2.402-2.480GHz Bluetooth modes HSP HFP A2DP AVRCP • Answer, reject or end a call through the simple push of a button.
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions Do not expose the device to direct sunlight or temperatures above 40 degrees Celsius. To avoid the risk of fire, electric shocks, damage to the device or injury, please observe the following safety instructions: Do not hold the device directly or near flames such as candles or similar. Do not use or charge This unit contains a lithium accumulator.
  • Page 14 button: Decrease volume, previous track 1. 3,5mm line in port button: Increase volume, next track 2. Micro USB loading port multifunction button: Pairing, manage calls 3. Indicator LED 4. 3,5mm line in port 4. Microphone...
  • Page 15: Basic Operations

    Basic operations Charging procedure The RIVAL Bluetooth headphone is equipped with an inbuilt accumulator battery. Before using the headphone During the charging procedure, the indicator LED lights for the first time, we recommend you to fully charge the red. As soon as the headphone is fully charged, the red LED device.
  • Page 16 If the pairing process fails or cannot be completed suc- cessfully in under 5 minutes, the headphone automatically • Press and hold the button on the RIVAL headphone. exits the pairing mode and switches off. Immediately release the button when you hear „Power On” . The indicator LED now flashes blue and red intermit-...
  • Page 17: Music Control

    Music control Call control Answer call/hang up Vol+/Next track Answer an incoming call or end an ongoing call by briefly Press and hold the button to increase the volume. Briefly pressing the button. press the button to skip to the next track. Reject a call Vol-/Previous track Press and hold the button for 3 seconds to reject an Press and hold the button to decrase the volume. Briefly incoming call.
  • Page 18 Indicator LED Power on Successful pairing process When the headphone is turned on, the indicator LED will The indicator LED flashes blue once every 5 seconds. flash blue 3 times. After the first activation the headphone immediately changes to pairing mode and the indicator Music playback LED will flash blue and red intermittently. As soon as the The indicator LED flashes blue once every 5 seconds. headphone is successfully paired, the indicator LED will flash blue once every 5 seconds. Outgoing call The indicator LED flashes blue once every 5 seconds.
  • Page 19: Legal Notice

    If not disposed of properly, the substances contained in batteries registered owners. and accumulators may have negative effects on the environment and human health. Separate collection and recycling of spent Ready2music and are registered trademarks. ©2019 Playart batteries is therefore necessary for the environment and human GmbH. All rights reserved health.
  • Page 20 Grazie! ... per aver scelto le cuffie stereo Bluetooth Rival. Goditi la tua musica proprio come dovrebbe essere: alta qualità, senza fili e con stile! Si prega di leggere il manuale di istruzioni prima di iniziare a utilizzare le cuffie RIVAL. Contenuto della confezione: Cuffie RIVAL Cavo di ricarica USB Cavo Line In 3,5mm...
  • Page 21: Dati Tecnici

    Caratteristiche Dati tecnici • Riproduzione musica fino a 15 ore senza fili grazie al Chipset CSR8635 Bluetooth V4.1 e la batteria integrata. Versione Bluetooth V4.1 • Passaggio dalla musica alle chiamate senza dover togliere la cuffia. Gamma di frequenza 2.402-2.480GHz Modalità Bluetooth HSP HFP A2DP AVRCP • Rispondere, rifiutare o terminare una chiamata tramite la semplice pressione di un pulsante. Raggio di trasmissione 10 metri •...
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o a temperature superiori a 40 gradi Per evitare il rischio di incendio, scosse elettriche, danni Celsius. al dispositivo o lesioni, si prega di osservare le seguenti istruzioni di sicurezza: Non tenere il dispositivo direttamente o vicino a fiamme come candele o simili. Non utilizzare Questo dispositivo contiene un accumulatore al...
  • Page 23 1. Pulsante : diminuire il volume, traccia precedente 1. 3,5mm line in port 2. Pulsante : alzare il volume, traccia successiva 2. Porta di caricamento Micro USB 3. Tasto multifunzione : accoppiamento, gestire le chiamate 3. IIndicatore LED 4. 3,5mm line in port 4.
  • Page 24: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Procedura di ricarica Le cuffie Bluetooth Rival sono dotate di una batteria di accumulo integrata. Prima di utilizzare le cuffie per la Durante la procedura di ricarica, l’indicatore LED sarà rosso. prima volta, si consiglia di caricare completamente il Non appena la cuffia sarà completamente carica, il LED dispositivo. Si prega di utilizzare il cavo USB in dotazione rosso si spegnerà. Collegando il cavo USB micro, la funzione per caricare il dispositivo.
  • Page 25 Interruzione accoppiamento automatica o sul computer. Se il processo di accoppiamento non funziona o non può essere completato correttamente in meno di 5 minuti, la • Tenere premuto il pulsante sulla cuffia RIVAL. cuffia esce automaticamente dalla modalità di accoppia- Spegnere immediatamente il pulsante quando si mento e si spegne.
  • Page 26 Controllo della musica Contr. delle chiamate Rispondere ad una chiamata / riagganciare Vol+/Traccia successiva Rispondere ad una chiamata in arrivo o terminare una Premere e tenere premuto il pulsante per aumentare il chiamata in corso premendo brevemente il tasto volume. Premere brevemente il pulsante per passare al Rifiutare una chiamata brano successivo.
  • Page 27 INDICATORE LED Accensione Processo di accoppiamento con successo Quando la cuffia è accesa, l’indicatore LED lampeggerà L’indicatore LED lampeggia blu una volta ogni 5 secondi. blu 3 volte. Dopo la prima attivazione della cuffia si passa Riproduzione musicale immediatamente alla modalità di accoppiamento e l’indi- catore LED lampeggierà rosso e blu a intermittenza. Non L’indicatore LED lampeggia blu una volta ogni 5 secondi. appena la cuffia è abbinata con successo, l’indicatore LED Chiamata in uscita lampeggerà blu ogni 5 secondi. L’indicatore LED lampeggia blu una volta ogni 5 secondi. Accoppiamento L’indicatore LED lampeggia blu e rosso a intermittenza. Chiamata in arrivo L’indicatore LED lampeggia blu 2 volte al secondo. Spegnimento The indicator LED flashes red 2 times.
  • Page 28 Nel caso di batterie contenenti oltre lo 0,0005% in massa di mercurio (Hg), oltre lo 0,002% in massa di cadmio (Cd) e più dello Play Art Multimedia Handels GmbH dichiara che questo sistema 0,004% in massa di piombo (Pb), il nome chimico dell’inquinante radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE (RED). Il testo utilizzato è mostrato sotto il simbolo del bidone della spazzatura completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al barrato. seguente indirizzo Internet: www.ready2music.com...
  • Page 29 Merci! ... Pour choisir le casque stéréo Bluetooth Rival. Profitez de votre propre musique comme il se doit: de haute qualité, sans fil et avec style! S’il vous plaît lire le manuel d’instructions avant de commencer à utiliser le casque Rival. Contenu de l’ emballage: Casque RIVAL Câble de recharge USB Câble In Line 3.5mm Carry Pouch Mode d’emploi FRANCAIS...
  • Page 30: Caractéristiques

    Caractéristiques Spécifications • Lecture de musique jusqu’à 15 heures sans fil grâce à Chipset CSR8635 V4.1 Bluetooth et la batterie intégrée. Bluetooth V4.1 • Transition de la musique aux appels sans avoir à retirer le casque. Gamme de fréquences 2.402-2.480GHz Mode Bluetooth HSP HFP A2DP AVRCP • Répondre, refuser ou terminer un appel en appuyant sur un bouton. Gamme transmission 10 mètres • Boutons de contrôle du volume et de la lecture de Temps de conversation 15 heures musique situés directement sur le casque.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures supérieures à 40 degrés Celsius. Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, d’en- dommagement de l’appareil ou de blessure, respectez les Ne gardez pas l’appareil directement ou à consignes de sécurité suivantes: proximité de flammes telles que des bougies ou similaires. N’utilisez pas ou ne chargez pas Cet appareil contient une pile au lithium. l’appareil pendant un orage. Une utilisation incorrecte peut provoquer une surchauffe et un incendie.
  • Page 32 1. Bouton : diminuer le volume, piste précédente 1. 3.5mm Line In port 2. Bouton : augmenter du volume, piste suivante 2. Port de charge Micro USB 3. Bouton multi-function : couplage, gérer les appels 3. Indicateur LED 4. 3.5mm Line In port 4. Microphone...
  • Page 33: Opérations De Base

    Opérations de base Procédure de charge Le casque Bluetooth Rival est équipé d’une batterie de accumulateur intégré. Avant d’utiliser le casque pour la Pendant le processus de charge, l’indicateur LED sera première fois, il est recommandé de charger complète- rouge. Dès que le casque sera complètement chargée, le ment l’appareil. S’il vous plaît utiliser le câble USB fourni LED rouge se désactivera. En connectant le câble micro pour charger l’appareil. Branchez le câble USB à un port USB, la fonction Bluetooth est désactivée. USB libre et prise micro USB dans le port USB du casque La LED s’allume en rouge pendant 2 secondes si le casque...
  • Page 34 Appariement avec plusieurs dispositifs „Pairing”. Pour l’appariement du casque avec deux dispositifs il faut d’abord se connecter à un seul dispositif. Puis déconnecter • Rechercher les périphériques disponibles sur votre manuellement la connexion Bluetooth et se connecter smartphone ou sur votre ordinateur et choisir „RIVAL au second dispositif. Maintenant, rebranchez le premier R2M” de la liste. dispositif. Les deux appareils sont maintenant associés. • Après le appariement au casque, l’indicateur LED clignote bleue une fois toutes les 5 secondes.
  • Page 35: Contrôle De La Musique

    Contrôle de la musique Contrôle des appels Répondre à un appel / raccrocher Vol + / Piste suivante Répondre à un appel entrant ou mettre fin à un appel en Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour appuyant brièvement sur le bouton augmenter le volume. Appuyez brièvement sur le bouton Rejeter un appel pour passer à la piste suivante. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour Vol - / Piste précédente refuser un appel entrant.
  • Page 36 INDICATEUR LED Power On Processus appariement avec succès Lorsque le casque est allumé, l’indicateur LED clignote L’indicateur LED clignote bleu une fois toutes les 5 bleu 3 fois. Après la première activation du casque se met secondes. immédiatement en mode d’appariement, et le LED clignote en rouge et bleu par intermittence. Une fois que le casque Lecture de musique est apparié avec succès, l’indicateur LED clignote en bleu L’indicateur LED clignote bleu une fois toutes les 5 toutes les 5 secondes. secondes.
  • Page 37 Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. usagées aux points de collecte publics de votre ville ou à tout endroit de la vente des piles de ce type. Tous les logos et marques utilisés sont la propriété de leurs propriétaires respectifs enregistrés. Si elles ne sont pas éliminées correctement, les substances contenues dans les piles et les accumulateurs peuvent avoir Ready2music et sont des marques déposées. © 2019 Playart des effets néfastes sur l’environnement et la santé humaine. GmbH. Tous droits réservés La collecte et le recyclage séparés des piles usagées sont donc nécessaires pour l’environnement et la santé humaine. Play Art Multimedia Handels GmbH déclare que ce système radio est conforme à la directive 2014/53/UE (RED). Le texte Dans le cas de batteries contenant plus de 0,0005% en masse de intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Page 38 The information and data included in this documentation is provided without guarantee and is subject to change at any time without prior notification. Die in dieser Dokumentation enthaltenen Angaben und Daten sind ohne Gewähr und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Le informazioni e i dati contenuti in questa documentazione sono senza garanzia e possono essere modificati senza preavviso.

Table des Matières