Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
170090.0914/j
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
WARNING!
These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.
ATTENTION !
Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.
ATTENZIONE!
Le presenti istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l'uso con la dovuta accuratezza.
ATTENTIE!
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.
HUOMIO!
Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!
OBSERVERA!
Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!
GIV AGT!
Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.
Plattensägesystem
Board sawing system
Système de sciage de panneau
Sistema di sezionatura per pannelli
Platenzaagsysteem
Sistema para cortar tableros
Levysahausjärjestelmä
Panelsågsystem
Pladesavesystem
Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste
Original operating instructions and spare parts list
Notice d'emploi originale et liste de pièces de rechange
Istruzioni per l'uso originali e lista pezzi di ricambio
Originele Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen
Manual de instrucciones original y lista de piezas de recambio
Alkuperäiskäyttöohje ja varaosaluettelo
Originalbruksanvisning och reservdelslista
Original driftsvejledning og reservedelsliste
5
20
34
49
64
78
93
107
120
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mafell PSS3100SE

  • Page 1 170090.0914/j Plattensägesystem Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste Board sawing system Original operating instructions and spare parts list Système de sciage de panneau Notice d'emploi originale et liste de pièces de rechange Sistema di sezionatura per pannelli Istruzioni per l’uso originali e lista pezzi di ricambio Platenzaagsysteem Originele Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen Sistema para cortar tableros...
  • Page 34 Français Sommaire Explication des pictogrammes..................35 Données caractéristiques....................35 Identification du constructeur ..................35 Identification de la machine.................... 35 Caractéristiques techniques ................... 36 Niveau sonore ........................ 37 Équipement standard ..................... 37 Dispositifs de sécurité ....................37 Utilisation conforme......................38 Autres risques ........................ 38 Consignes de sécurité....................
  • Page 35: Explication Des Pictogrammes

    Données caractéristiques pour les machines portant le n° d'art. 916201, 916220, 916221, 916222 ou 916225 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    2.3 Caractéristiques techniques Puissance totale raccordée : Tension nominale 230 V~, 50 Hz ou 110 V~, 50 Hz Puissance nominale absorbée 1490 W Courant nominal 6,5 A ou 13,5 A Entraînement de la lame de scie : Moteur universel antiparasité radio / TV 230 V~, 50 Hz ou 110 V~, 50 Hz Puissance absorbée (charge nominale) 1350 W...
  • Page 37: Niveau Sonore

    2.4 Niveau sonore L'émission sonore a été déterminée selon les consignes des normes EN ISO 3746, EN ISO 11202 et de l'annexe P de ISO 7960, avec les divergences suivantes par rapport à ces normes : Lame de scie : lame de scie circulaire au carbure Ø...
  • Page 38: Utilisation Conforme

    2.7 Utilisation conforme - Contact des pièces en rotation suivantes sur le Le système de sciage MAFELL pour panneaux PSS côté : corps de la lame de scie, flasque de serrage, 3100 SE est exclusivement conçu pour la coupe des vis de flasque.
  • Page 39 Ne doivent pas être utilisées : - Si la lame de scie se coince ou si le sciage est interrompu pour une autre raison, relâcher - Des lames de scie fissurées ou des lames de scie l'interrupteur marche-arrêt et retenir la scie dans la déformées.
  • Page 40: Lors Du Sciage, Toujours Écarter Le Câble

    - N'utiliser que des pièces détachées et des obturation de ce dernier. accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la Pour l'aspiration de sciures de bois, on utilise en garantie du constructeur n'est pas assurée et sa Allemagne des dispositifs d'aspiration contrôlés.
  • Page 41: Choix De La Lame

    dégagée. Le retrait de la lame de scie est facilité 4.4 Choix de la lame par l'inclinaison du système, jusqu'à ce que la Pour obtenir une bonne qualité de coupe, utiliser un lame de scie se détache de façon autonome du outil affûté...
  • Page 42: Marche / Arrêt

    5.2 Marche / arrêt 5.4 Réglage de la longueur de coupe Danger La longueur de coupe peut être réglée jusqu'à 1300 mm à l'aide du Veiller à ce que la lame de scie rail de guidage normal. Après la conserve sa mobilité et qu'elle ne mise en place de la rallonge du rail se trouve pas en contact avec la de guidage, la longueur de coupe...
  • Page 43: Coupes Longitudinales

    La vitesse de rotation appropriée au matériau utilisé Tenir compte du fait que le est indiquée dans le tableau. système d'avance ne fonctionne que tant que la touche à bascule est appuyée. Dès que cette dernière est relâchée, le système d'avance et l'entraînement de la scie s'arrêtent immédiatement.
  • Page 44: Entaille Préalable

    le groupe de sciage dans sa position initiale. Veiller à ce que le repère ne coïncide avec le point de plongée  Ramener pour cela le levier d'entaille préalable voulu que lorsque le groupe de 25 dans la position initiale. sciage a atteint la profondeur de ...
  • Page 45: Coupes En Parallèle Avec L'accessoire Spécial Butée Transversale (2 Butées Nécessaires)

    bas. Appliquer la machine avec la butée de Pour garantir le parallélisme précis poussée complémentaire à l'extrémité de la de la coupe, positionner les deux fente de coupe, de manière à ce que le groupe butées transversales avec un écart de sciage se trouve encore au-dessus de la suffisant l'une par rapport à...
  • Page 46: Entretien Et Maintenance

    Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
  • Page 47 Impossible de régler la vitesse Défaillance système Amener la machine à un service d'avance commande (par ex. régulateur après-vente MAFELL rotatif) Le groupe de sciage s'arrête Panne de secteur Vérifiez les fusibles du secteur pendant la coupe Vitesse d'avance sélectionnée Réduire la vitesse d'avance...
  • Page 48: Accessoires Supplémentaires

    Accessoires supplémentaires - Butée transversale (butée de largeur de coupe) Réf. 203353 - Lame de scie au carbure Ø 160 x 1,8 x 20, 16 dents Réf. 092539 - Lame de scie au carbure Ø 160 x 1,8 x 20, 24 dents Réf.
  • Page 134 -134-...
  • Page 135 -135-...
  • Page 136 Nur für die Reparaturwerkstatt bestimmt. Destinado únicamente al servicio de reparaciones. For use in authorized repair shops only. Tarkoitettu vain korjaamon käyttöön. Destinée seulement au service après-vente. Endast avsett för reparerande verkstad. Ad uso esclusivo dell’officina. Kun tænkt til brug på reparationsværkstedet. Alleen voor de reparatiewerkplaats bestemd.
  • Page 139 Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Teil Nr. Best-Nr. Preisschl. Ausführung Stück Part. No. Order No. Price code Execution Qty. Part. No. Order No. Price code Execution Qty. Pièce No. Réf No. Code de prix Exécution Quant. Pièce No. Réf No. Code de prix Exécution Quant.
  • Page 140 Schaltbild Wiring diagram Schéma électrique Schema elettrico Schakelschema Esquema conexiones Kytkentäkaavio Kopplingsschema Strømskema -140-...
  • Page 142 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Table des Matières