Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES D'ÉMISSION DE PARTICULES DE L'AGENCE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE (E.P.A) DE
JUILLET 1990 40 C.F. R., SECTION 60 ET DU DÉPARTEMENT DE LA QUALITÉ DE L'ENVIRONNEMENT DE L'ÉTAT D'OREGON (D.E.Q) PAR E.E.M.C. CES
POÊLES ONT ÉTÉ TESTÉS ET HOMOLOGUÉS PAR INTERTEK TESTING SERVICES SELON LES NORMES CSA B366.2, ULC S627 ET UL 1482.
T2250
MODÈLES SUR PIÉDESTAL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou
une explosion pourraient s'ensuivre, causant des dommages
matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
Veuillez lire le manuel en entier avant d'installer et d'utiliser cet
appareil.Cet appareil n'a pas été testé avec un ensemble
de bûches à gaz non ventilées. Afi n de réduire le risque
d'incendie ou de blessure, n'installez pas d'ensemble de
bûches à gaz non ventilées dans cet appareil.
- Cet appareil peut devenir très chaud lorsqu'il fonctionne.
- Les matériaux combustibles, tels que le bois de chauffage,
les vêtements mouillés, etc. placés trop près de l'appareil
pourraient prendre feu.
- Il faut empêcher les enfants et les animaux de toucher l'appareil
quand il est chaud.
- La cheminée doit être en bon état et ne pas être fêlée. Avant
d'installer cet appareil, contactez le service du bâtiment ou le
service d'incendie de votre municipalité et suivez leurs directives.
- Faites fonctionner l'appareil uniquement avec la porte bien fermée.
- Brûlez le bois en arrière du pare-bûches, directement sur les
briques réfractaires.
- N'utilisez pas un chenet et n'essayez pas de surélever le feu de
quelque manière.
- Cet appareil a été conçu pour brûler du bois naturel
uniquement. Vous obtenez une meilleure effi cacité et des
émissions plus basses avec du bois dur séché à l'air qu'avec du
bois résineux ou vert, ou du bois dur fraîchement coupé.
- N'allumez pas votre feu à l'aide de produits chimiques ou de
liquides tels que de l'essence, de l'huile à moteur, etc.
- Ne brûlez pas de bois traité, de charbon de bois, de charbon, de
papier de couleur, de carton, de solvant ou de déchets.
- Ne laissez pas l'appareil chauffer au point où des parties
deviennent rougeoyantes.
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'OPÉRATION
AVERTISSEMENT
!
APPOSEZ L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
NE JAMAIS LAISSER LES
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
N° DE MODÈLE
1.40
W415-1212 / 05.29.13
FR
EN
PG
37

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf T2250

  • Page 1 JUILLET 1990 40 C.F. R., SECTION 60 ET DU DÉPARTEMENT DE LA QUALITÉ DE L’ENVIRONNEMENT DE L’ÉTAT D’OREGON (D.E.Q) PAR E.E.M.C. CES POÊLES ONT ÉTÉ TESTÉS ET HOMOLOGUÉS PAR INTERTEK TESTING SERVICES SELON LES NORMES CSA B366.2, ULC S627 ET UL 1482. T2250 MODÈLES SUR PIÉDESTAL CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS SPÉCIFICATIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION INSTALLATION DE L’APPAREIL DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES PROTECTION DU PLANCHER AIR EXTÉRIEUR 3.4.1 PRISE D’AIR EXTÉRIEUR - MAISON MOBILE MAISON MOBILE INSTALLATION CHEMINÉE...
  • Page 3: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Plaque d’homologation, voir la section « INFORMATION SUR LA PLAQUE D'HOMOLOGATION ». Porte, voir la section « ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE ». Soufflerie, voir la section « INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE ». Retour d’air, voir la section «...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 6” (152.4 mm) DIA. SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Réf. T2250 LARGEUR 25 1/2” (647.7 mm) PROFONDEUR 27” (685.8 mm) CENTRE DE LA BUSE JUSQU’À L’ARRIÈRE 7 1/2” (190.5 mm) CENTRE DE LA BUSE JUSQU’AUX CÔTÉS 12 3/4” (323.9 mm) HAUTEUR 33 1/4” (844.6 mm) CHAMBRE DE COMBUSTION (P.L.H.)
  • Page 6: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ ÉLECTRIQUEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX. EN L’ABSENCE DE CODES LOCAUX, UTILISEZ LA VERSION COURANTE DU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ CSA C22.1 (AU CANADA) OU LE NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA 70 AUX ÉTATS-UNIS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ...
  • Page 7: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER CET APPAREIL SANS QUE LE PIÉDESTAL SOIT INSTALLÉ. Votre appareil a été conçu afi n de répondre spécifi quement aux exigences des normes d’émissions de particules de l’E.P.A. américaine de 1990 et a subi un nombre considérable de tests dans des laboratoires canadiens et américains.
  • Page 8: Information Sur La Plaque D'homologation

    INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION Pour l’emplacement de la plaque d’homologation, voir la LISTED SOLID FUEL BURNING SPACE HEATER / section « VUE D’ENSEMBLE POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE HOMOLOGUÉ TESTED TO: / TESTÉ SELON : UL1482 / ULC S627 DE L’INSTALLATION ». MODEL / MODÈLE - EPA 1400 15982 9700539 (WSL)
  • Page 9: Préparation Avant L'installation

    MUR ARRIÈRE PARALLÈLE ET EN COIN CONDUIT DE RACCORDEMENT CONDUIT DE RACCORDEMENT À PAROI SIMPLE À PAROI DOUBLE T2250 T2250 MUR DE CÔTÉ (A) 12” (304.8 mm) 10” (254 mm) MUR DE CÔTÉ À LA BUSE (B) 21” (533.4 mm) 19”...
  • Page 10: Protection Du Plancher

    PROTECTION DU PLANCHER PROTECTEUR DES BRAISES: L’appareil doit être installé sur un protecteur thermique incombustible se prolongeant sur le devant, les côtés et l’arrière de l’appareil selon les exigences minimales ci-dessous. NOTE : Une protection de plancher est requise pour protéger des étincelles et de la cendre, mais non pour limiter la température du plancher de la chaleur rayonnante de l’appareil.
  • Page 11: Prise D'air Extérieur - Maison Mobile

    INSTALLEZ CONFORMÉMENT À LA NORME 24 CFR, PART 3280 (HUD). UTILISEZ UNE CHEMINÉE DE TYPE UL 103HT OU ULC S-629 (2100 °F) CERTIFIÉE POUR LA COMBUSTION DU BOIS. Les modèles T2250 sont homologués pour CHAPEAU installation dans les maisons mobiles aux États-Unis RETIREZ LORSQUE uniquement.
  • Page 12: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 13: Cheminée

    CHEMINÉE AVERTISSEMENT NE JAMAIS INSTALLER UN CONDUIT DE RACCORDEMENT À PAROI SIMPLE DANS UNE ENCEINTE. LES TEMPÉRATURES PLUS ÉLEVÉES DE CE CONDUIT PEUVENT IRRADIER SUFFISAMMENT DE CHALEUR AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR CAUSER UN INCENDIE. NE RACCORDEZ PAS CET APPAREIL AU CONDUIT D’UNE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL.
  • Page 14: Installation De La Cheminée

    4.1.1 INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Votre conduit de raccordement et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que le tuyau d’échappement de l’appareil. Le tuyau de l’appareil doit être en acier aluminié ou en acier laminé à froid d’une épaisseur mini- male de calibre 24.
  • Page 15: Ajout De Sections

    4.1.2 AJOUT DE SECTIONS Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifi...
  • Page 16: Typique À Travers Le Plafond

    4.1.3 TYPIQUE À TRAVERS LE PLAFOND Mettez l’appareil en place. Repérez le centre de la buse de façon à ne pas avoir à couper les solives. Utilisez un fi l à plomb pour aligner le centre de la buse. Découpez et charpentez une ouverture dans le plafond de façon à fournir un dégagement de 2”...
  • Page 17: Installation Typique À Travers Un Mur

    4.1.4 INSTALLATION TYPIQUE À TRAVERS UN MUR Si possible, l’installation des conduits de raccordement ne doit pas passer à travers un mur combustible. S’il faut absolument passer à travers un mur combustible, consultez votre inspecteur en bâtiment avant de procéder. Consultez aussi le fabricant des conduits de raccordement pour connaître toutes les exigences particulières.
  • Page 18: Installation Typique Dans Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    4.1.5 INSTALLATION TYPIQUE DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE EXISTANTE Vous pouvez aussi installer votre appareil en utilisant votre cheminée de maçonnerie existante. Pour ce faire, suivez les directives suivantes. Nous vous conseillons d’installer un coupe-feu préfabriqué ou d’en construire un. Si vous utilisez une cheminée en maçonnerie, vous devez vous assurer qu’elle réponde aux CHEVRON...
  • Page 19: Finitions

    5.0 FINITIONS ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE PINS Pivotez la porte pour l’ouvrir et soulevez-la pour dégager les bagues. Ne pivotez pas la porte plus que nécessaire. Mettez soigneusement la porte de côté et retirez les tiges des bagues de la porte. Suivez les instructions en sens inverse pour installer la porte.
  • Page 20: Installation De La Moulure Du Piédestal (Si Incluse)

    INSTALLATION DE LA MOULURE DU PIÉDESTAL (SI INCLUSE) Assurez-vous que les surfaces du piédestal sont propres et sèches. Enlevez le ruban protecteur de la surface adhésive de la moulure. Emboîtez un bout de la moulure en laiton dans une des fentes du piédestal. Appuyez fermement sur la moulure et progressez autour du piédestal.
  • Page 21 1 1/4” x 4 1/2” x 9” (31.75 x 114.3 x 228.6 1 1/4” x 2 1/2” x 6 1/8” (31.75 x 63.5 x 155.6 mm) 1 1/4” x 3” x 9” (31.75 x 76.2 x 228.6 mm) 1 1/4” x 2 1/2” x 4 1/2” (31.75 x 63.5 x 114.3 mm) 1 1/4”...
  • Page 22: Installation Des Ensembles Optionnels

    6.0 INSTALLATION DES ENSEMBLES OPTIONNELS INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 23: Fonctionnement

    7.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE SAUF DURANT L'ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE-ÉTINCELLES. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES. NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SUPERVISION LORSQUE LES PORTES SONT DÉVERROUILLÉES OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE-ÉTINCELLES.
  • Page 24: Contrôle D'air

    Une fois que la porte est fermée, vous observerez un changement dans le comportement des fl ammes. Elles deviendront plus petites et plus paresseuses parce que le volume d’oxygène qui entre dans la chambre de combustion est moindre. Cependant, les fl ammes sont plus effi caces. Elles continueront d’être paresseuses, mais redeviendront plus grandes dès que les briques réfractaires auront été...
  • Page 25: Allumer Un Feu

    ALLUMER UN FEU 7.3.1 FEU ÉCLAIR Un feu éclair est un petit feu qui brûle rapidement quand vous n’avez pas besoin de beaucoup de chaleur. Une fois que votre bois d’allumage est bien allumé, chargez trois bûches par-dessus de façon très lâche. Faites brûler avec le contrôle de combustion pleinement ouvert ou à...
  • Page 26: Entretien

    8.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. N’EFFECTUEZ AUCUN ENTRETIEN JUSQU’À CE QUE L’APPAREIL SOIT REFROIDI. N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS. Afi n de prévenir les accumulations de suie et de créosote, vérifi ez votre cheminée et le conduit de raccorde- ment toutes les semaines jusqu’à...
  • Page 27: Formation Et Enlèvement De La Créosote

    FORMATION ET ENLÈVEMENT DE LA CRÉOSOTE Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et autres vapeurs organiques qui, se combinant à la vapeur d’eau évacuée, forme la créosote. Ces vapeurs se condensent dans le conduit relativement froid de la cheminée d’un appareil brûlant lentement et, lorsqu’elle prend feu, la créosote produit un feu extrêmement chaud.
  • Page 28: Nettoyage De La Cheminée

    NETTOYAGE DE LA CHEMINÉE La cheminée et l’appareil doivent être inspectés et nettoyés s’il y a lieu au moins une fois l’an. En cas d’utilisation fréquente du chauffage au bois, le nettoyage de la cheminée doit être fait au besoin pour éviter des feux de cheminée.
  • Page 29: Remplacement Des Joints D'étanchéité

    REMPLACEMENT DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ À la fi n de chaque saison de chauffage, vérifi ez s’il n’y a pas de gondolage ou de détérioration de l’écran du collecteur et du joint sous le collecteur. Remplacez si nécessaire. Les deux sont fi xés au collecteur à...
  • Page 30: Bois

    BOIS AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 31: Rechanges

    9.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 32 W415-1212 / 05.29.13...
  • Page 33: Guide De Dépannage

    10.0 GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS D’ENTRETIEN ABRASIFS. LORSQUE VOUS VÉRIFIEZ DES CONNEXIONS, QUE VOUS INSTALLEZ DES FILS DE DÉRIVATION (POUR EFFECTUER DES TESTS UNIQUEMENT) OU QUE VOUS REMPLACEZ DES COMPOSANTS, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉCEPTACLE AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS.
  • Page 34: Garantie

    à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect. Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Wolf Steel en ce qui concerne l’appareil TIMBERWOLF. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
  • Page 35: Historique D'entretien

    12.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1212 / 05.29.13...
  • Page 36 Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030...
  • Page 37 CERTIFIED UNDER U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A.) JULY 1990 40 C.F. R. PART 60 AND THE OREGON DEPARTMENT OF ENVIRON- MENTAL QUALITY (D.E.Q.) PARTICULATE EMISSION STANDARDS BY E.E.M.C THESE STOVES HAVE BEEN TESTED AND LISTED BY INTERTEK TESTING SERVICES TO STANDARDS: CSA B366.2, ULC S627, UL 1482. T2250 PEDESTAL MODEL SAFETY INFORMATION...
  • Page 38 TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS SPECIFICATIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION PRE-INSTALLATION PREPARATION APPLIANCE PLACEMENT CLEARANCE TO COMBUSTIBLES FLOOR PROTECTION OUTSIDE AIR 3.4.1 OUTSIDE AIR - MOBILE HOME MOBILE HOME INSTALLATION CHIMNEY 4.1.1 CHIMNEY CONNECTION 4.1.2 ADDING SECTIONS 4.1.3 TYPICAL THROUGH THE CEILING...
  • Page 39: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Rating plate, see “RATING PLATE INFORMATION” section. Door, see “DOOR REMOVAL / INSTALLATION” section. Blower, see “OPTIONAL BLOWER KIT INSTALLATION” section. Draft, see “AIR CONTROL” section. Handle, see “DOOR AND HANDLE INSTALLATION” section. Brick and Baffles, see “BRICK AND BAFFLES INSTALLATION”...
  • Page 40: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 41: Dimensions

    DIMENSIONS 6” (152.4 mm) DIA. SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Ref. T2250 WIDTH 25 1/2” (647.7 mm) DEPTH 27” (685.8 mm) FLUE CENTER LINE TO REAR 7 1/2” (190.5 mm) FLUE CENTER LINE TO SIDE 12 3/4” (323.9 mm) HEIGHT 33 1/4” (844.6 mm) CHAMBER (D.W.H)
  • Page 42: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALL WIRING SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN AND SHALL BE IN COMPLIANCE WITH LOCAL CODES. IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, USE THE CURRENT CSA22.1 CANADIAN ELECTRIC CODE IN CANADA OR THE CURRENT NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NFPA NO. 70 IN THE UNITED STATES.
  • Page 43: General Information

    GENERAL INFORMATION WARNING DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE WITHOUT THE PEDESTAL INSTALLED. Your appliance has been specifi cally designed over many months of research to meet the 1990 U.S.A. EPA particu- late emission standards and have been extensively tested in Canadian and American laboratories. This system is the most effi...
  • Page 44: Rating Plate Information

    RATING PLATE INFORMATION LISTED SOLID FUEL BURNING SPACE HEATER / For rating plate location, see “IN- POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE HOMOLOGUÉ STALLATION OVERVIEW” section. TESTED TO: / TESTÉ SELON : UL1482 / ULC S627 MODEL / MODÈLE - EPA 1400 15982 9700539 (WSL) 1400C...
  • Page 45: Pre-Installation Preparation

    DO NOT INSTALL INTO ANY AREA HAVING A HEIGHT LESS THAN 7 FEET (2.1m) (CEILING OF ENCLOSURE TO APPLIANCE BOTTOM, EXCLUDING HEARTH HEIGHT). BACK WALL BACK WALL PARALLEL & CORNER SINGLE WALL CONNECTOR DOUBLE WALL CONNECTOR T2250 T2250 SIDEWALL (A) 12” (304.8 mm) 10” (254 mm) SIDEWALL TO FLUE (B) 21” (533.4 mm) 19”...
  • Page 46: Floor Protection

    FLOOR PROTECTION EMBER PROTECTOR: This appliance must be installed on a non-combustible protector that extends to the front, sides and back of the appliance as per the minimum requirements below. NOTE: Ember protection is required for spark and ash shielding, not for limiting fl oor temperatures from the radiant heat of the appliance.
  • Page 47: Outside Air - Mobile Home

    INSTALL ACCORDING TO 24 CFR, PART 3280 (HUD). USE A CHIMNEY CERTIFIED FOR WOOD BURNING UL 103 S629, TYPE HT (2100°F). RAIN CAP Model T2250 is approved for installation in mobile REMOVE TO homes in the United States only. ALLOW FOR...
  • Page 48: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING WEAR GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION. CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE PIPE AND OTHER PARTS NEEDED TO INSTALL THE APPLIANCE. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE, ESPECIALLY IF COMBUSTIBLES ARE TOO CLOSE TO THE APPLIANCE OR CHIMNEY AND AIR SPACES ARE BLOCKED, PREVENTING THE FREE MOVEMENT OF COOLING AIR.
  • Page 49: Chimney

    CHIMNEY WARNING NEVER INSTALL A SINGLE WALL SLIP SECTION OR SMOKE PIPE IN A CHASE STRUCTURE. THE HIGHER TEMPERATURE OF THIS SINGLE WALL PIPE MAY RADIATE SUFFICIENT HEAT TO COMBUSTIBLE CHASE MATERIALS TO CAUSE FIRE. DO NOT CONNECT THIS APPLIANCE TO A CHIMNEY SYSTEM SERVING ANOTHER APPLIANCE. TO AVOID DANGER OF FIRE, ALL INSTRUCTIONS MUST BE STRICTLY FOLLOWED, INCLUDING THE PROVISIONS OF AIR SPACE CLEARANCE BETWEEN CHIMNEY SYSTEM AND ENCLOSURE.
  • Page 50: Chimney Connection

    4.1.1 CHIMNEY CONNECTION Your chimney connector and chimney must have the same diameter as the appliance’s exhaust fl ue outlet. The appliance pipe must be made of aluminized or cold roll steel with a minimum 24 gauge thickness. It is strictly forbidden to use galvanized steel.
  • Page 51: Adding Sections

    4.1.2 ADDING SECTIONS Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at least, 3 feet (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2 feet (0.6m) higher than any wall, roof, building or obstacle within 10 feet (3.1m) horizontally.
  • Page 52: Typical Through The Ceiling

    4.1.3 TYPICAL THROUGH THE CEILING Move the stove into position with the fl ue centered, midpoint between two joists to prevent having to cut them. Use a plumb bob to line up the center. Cut and frame an opening in the ceiling to provide a 2” (50.8mm) clearance between the outside of the chimney and any combustible material.
  • Page 53: Typical Through The Wall

    4.1.4 TYPICAL THROUGH THE WALL If possible, design the installation so that the connector does not pass through a combustible wall. If during your installation you must pass through a combustible wall, check with your building inspector before you begin. Also check with the chimney connector manufacturer for any specifi c requirements. Consult with your dealer regarding special connection components available for use for wall pass-throughs.
  • Page 54: Typical Existing Masonry

    4.1.5 TYPICAL EXISTING MASONRY You can also install your appliance using your existing masonry chimney. To do so, follow the guidelines below. Use a factory-built thimble, or construct your own brick thimble. If you are using a masonry chimney, it is important that it be built in compliance with the specifi...
  • Page 55: Finishing

    5.0 FINISHING DOOR REMOVAL / INSTALLATION Pivot the door open and lift up to clear the PINS bushings. Do not pivot the door any further than necessary. Carefully set the door aside and pull the pins out from the door bushings. Repeat in reverse order to install the door.
  • Page 56: Pedestal Trim Installation

    PEDESTAL TRIM INSTALLATION Ensure that the pedestal surfaces are clean and dry; peel the protective backing from the trim adhesive. Insert one end of the brass trim into one of the slots located in the pedestal and pressing fi rmly, proceed around to the other slot.
  • Page 57 1 1/4” x 4 1/2” x 9” (31.75 x 114.3 x 228.6 1 1/4” x 2 1/2” x 6 1/8” (31.75 x 63.5 x 155.6 mm) 1 1/4” x 3” x 9” (31.75 x 76.2 x 228.6 mm) 1 1/4” x 2 1/2” x 4 1/2” (31.75 x 63.5 x 114.3 mm) 1 1/4”...
  • Page 58: Optional Kit Installations

    6.0 OPTIONAL KIT INSTALLATIONS OPTIONAL BLOWER KIT INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE AND ELECTRICAL SHOCK. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE. USING NON-LISTED ACCESSORIES (BLOWERS, DOORS, LOUVRES, TRIMS, GAS COMPONENTS, VENTING COMPONENTS, ETC.) COULD RESULT IN A SAFETY HAZARD AND WILL VOID THE WARRANTY AND CERTIFICATION.
  • Page 59: Operation

    THAT MAY RESULT IN A HOUSE AND OR CHIMNEY FIRE. Your Timberwolf EPA listed product is a Hi-Tech appliance, designed with the most advanced technology. The appliance is extremely airtight. It has an exclusive direct outside air supply (optional kit), a feature designed to prevent spillage, and to help keep your house free of carbon monoxide, in case of a down drafting chimney or an internal negative pressure.
  • Page 60: Air Control

    You can now add larger pieces of wood and operate the appliance normally. Once the appliance is entirely hot, it will burn very effi ciently with little smoke from the chimney. There will be a bed of orange coals in the fi rebox and secondary fl...
  • Page 61: Lighting A Fire

    LIGHTING A FIRE 7.3.1 FLASH FIRE A fl ash fi re is a small fi re burned quickly when you don't need much heat. After your kindling has "caught", load at least 3 pieces of wood, stacked loosely. Burn with the draft control fully open or closed only slightly.
  • Page 62: Maintenance

    8.0 MAINTENANCE WARNING TURN OFF THE POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. Check your chimney and chimney connector for creosote and soot buildup weekly until a safe frequency for cleaning is established.
  • Page 63: Runaway Or Chimney Fire

    RUNAWAY OR CHIMNEY FIRE A CHIMNEY FIRE CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR CHIMNEY SYSTEM. THIS DAMAGE CAN ONLY BE REPAIRED BY REPLACING THE DAMAGED COMPONENT PARTS. CHIMNEY FIRES ARE NOT COVERED BY THE LIFETIME LIMITED WARRANTY. Runaway fi res can be the result of three major factors: •...
  • Page 64: Chimney Cleaning

    CHIMNEY CLEANING Both the chimney and the appliance must be inspected and cleaned if necessary at least once a year. For serious wood burners, chimney cleaning must be done as needed to avoid chimney fi res; the venting systems for controlled combustion appliances may need cleaning as often as once a month. These rates, however, depend on the burning habits of the individual operating the appliance.
  • Page 65: Gasket Replacement

    GASKET REPLACEMENT At the end of each burning season inspect the shield below the secondary air manifold for warping or deterioration. Replace if necessary. Both are held to the manifold with machine screws. The shield and the 1/8” fi bre cloth gasket are available from your Wolf Steel Ltd.
  • Page 66: Wood

    WOOD THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO BURN NATURAL WOOD ONLY. DO NOT BURN TREATED WOOD, COAL, CHARCOAL, COLOURED PAPER, CARDBOARD, SOLVENTS OR GARBAGE. THIS APPLIANCE HAS NOT BEEN TESTED WITH AN UNVENTED GAS LOG SET. TO REDUCE RISK OF FIRE OR INJURY, DO NOT INSTALL AN UNVENTED GAS LOG SET INTO THE APPLIANCE.
  • Page 67: Replacements

    9.0 REPLACEMENTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM. FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS When ordering replacement parts always give the following information:...
  • Page 68: Troubleshooting

    10.0 TROUBLESHOOTING WARNING TURN OFF THE ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. WHEN CHECKING CONNECTIONS, INSTALLING JUMPER WIRES (FOR TEST PURPOSES ONLY) OR REPLACING COMPONENTS, UNPLUG HEATER FROM THE RECEPTACLE TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR DAMAGE TO THE COMPONENT.
  • Page 69: Warranty

    After the fi rst year, with respect to the TIMBERWOLF’S Limited Warranty, Wolf Steel may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective parts.
  • Page 70: Service History

    12.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1212 / 05.13.13...
  • Page 71: Notes

    13.0 NOTES 44.1 W415-1212 / 05.13.13...
  • Page 72 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec, Canada H4T 1A3 Fireplaces / Heating &...

Table des Matières