Page 2
Intro FRANÇAIS Page 3 Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr ! Ne pas le jeter ! La garantie est annulée lors de dommages dus à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques. ENGLISH Page 16 Please read retain these directions for use.
SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ a) S'assurer de fournir à l'usager ce manuel d'instructions. b) Lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser la machine, pour garantir un usage sûr et efficient. S'assurer de conserver ce manuel d'opération dans un endroit accessible à l'opérateur pour qu'il puisse le consulter chaque fois qu'il en a besoin.
Page 4
SÉCURITÉ dans nos catalogues. Des accidents ou des blessures pourraient se produire. Mettre l'unité principale sur la position OFF, et débrancher la fiche de la prise de courant dans les cas suivants : • Lorsque l'on utilise la machine ou en changeant, en réparant, en inspectant des pièces. •...
SÉCURITÉ tranchants. • Veiller à ne pas marcher sur le câble, ni à tirer dessus ou à lui appliquer une force excessive qui pourrait l'endommager. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un court-circuit pouvant aboutir à un incendie. 16 Effectuer l'entretien quotidiennement. •...
DESCRIPTION • Cette machine pratique des rainures circulaires sur l'extrémité des tubes d'acier pour faciliter l'assemblage de manchons circulaires. C'est l'outil idéal pour l'industrie de la construction et pour le secteur de la tuyauterie. Les rainures sont réalisées par un rouleau à rainurer inséré hydrauliquement à l'intérieur du tube qui est supporté en même temps par un rouleau inférieur.
Page 8
Préparation de la machine et de la surface de Assemblage du tube travail Les tubes doivent être maintenus à l'aide d'un support de Choisissez une surface de travail pour laquelle : tube. Le support de tube doit être positionné à 3⁄4 de la -il y a suffisamment de lumière.
PRÉPARATION DE LA MACHINE Utilisation du contre-écrou et de l'écrou de réglage. Étape 1 : Positionnez le tube sur le rouleau inférieur. Pompez et effectuez un contact entre le rouleau supérieur et le tube. N'EXERCEZ PAS DE PRESSION. Étape 4 : Prenez note de la position d’étalonnage verticale (15) et horizontale (0).
FONCTIONNEMENT Étape 6 : Verrouillez le contre-écrou sur l'écrou de réglage. Étape 7 : Une fois verrouillé, veillez à ce que la distance entre le contre-écrou et le vérin hydraulique soit de 2,11 mm. Étape 8 : Démarrez la machine, repoussez le rouleau supérieur aussi loin que possible, fermez la vanne d'arrêt du vérin et commencez à...
Page 12
PRÉPARATION DE LA MACHINE Pour le filetage de longs tubes, utilisez un stabilisateur de tube, aussi bien pour éviter la vibration du tube provoquée par la déformation subie lors de la rotation, que pour éviter une perte de stabilité de la machine causée par le poids du tube.
Page 13
FONCTIONNEMENT Remplacement du jeu de rouleaux Puisque la géométrie du jeu de rouleaux détermine les dimensions des rainures, des jeux de rouleaux spécifiques sont nécessaires (voir tableau 1) pour le moletage de tubes variés de 2 à 12 pouces (5,0 à 30,4 cm). Avant d'effectuer le remplacement, assurez-vous que la machine à...
Page 14
FONCTIONNEMENT Taille du Diamètre Diamètre inférieur Taille du Diamètre rouleau nominal du de la rainure rouleau extérieur (mm) (mm) (mm) supérieur inférieur tube (pouces) du tube Max.(mm) Min.(mm) (mm) 2” (DIN2440) 15.88 8.74 1.65 57.15 56.77 Petit 2-1/2” 15.88 8.74 1.98 72.26 71,80...
Page 15
FONCTIONNEMENT Mises en garde et conseil de moletage Vous devez vous familiariser avec la structure de la machine, ses fonctions et les systèmes de propulsion et de lubrification par la lecture du manuel avant de commencer à utiliser cette machine. Avant de mettre la machine sous tension, ajoutez de l'huile selon les indications du manuel.
Page 16
FONCTIONNEMENT PROBLÈME Cause possible Solution La rainure est trop étroite ou trop Le rouleau ne correspond pas au Remplacez le jeu de rouleaux par un large diamètre du tube jeu qui correspond au diamètre du tube Le tube n'a pas été coupé à angle Coupez le tube à...
être réparée par l'utilisateur, contactez le fabricant en vue de la réparation. GARANTIE La rainureuse GR2-12 est garantie 2 ans excepté les pièces d’usure. Toute intervention ou réparation réalisées par un atelier non autorisé annulera la garantie.
SPARE PARTS VERIN HYDRAULIQUE / HYDRAULIC CYLINDER...
Page 161
Changement du rouleau inférieur / Changing the Lathe Screw Dévissez l’écrou. Sortez la rondelle puis le rouleau. Unscrew the nut. Unscrew the ring then the lathe screw. ! Axe conique ! ! Conical axis ! Resserez l’écrou. Mettre le nouvau rouleau puis la rondelle. Tighten the nut.
Page 162
Changement du rouleau supérieur / Changing the upper roller Désserez la vis de blocage de l’axe. Sortez l’axe puis le rouleau. Unscrew the axis locking screw. Remove the axis then the roller. Bien replacer rondelles et roulement. Remonter l’ensemble. Well replace rings and bearing. Reassemble the parts.
162600 – RAINUREUSE GR2-12 – GR2-12 GROOVING MACHINE - MD 2006/42/CE : Directive du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE - Directive of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive 95/16/EC.
Page 164
FR - Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN - Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...