Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

LENS
USER MANUAL
Manuel d'utilisation | Manual
Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher
Manual de Usuario |
사용 매뉴얼
取扱説明書
| 使用手冊 |
使用手册

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AU Lens

  • Page 1 LENS USER MANUAL Manuel d'utilisation | Manual Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher Manual de Usuario | 사용 매뉴얼 取扱説明書 | 使用手冊 | 使用手册...
  • Page 2 Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine  Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds  회사가 디자인,  중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 由California的Ausounds設計|中國製造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
  • Page 3 Thank you for purchasing the AU-Lens Audio Sunglasses. Please read this user manual carefully before using this product, and keep it for future reference. These true wireless audio sunglasses come with Bluetooth ® technology and APTX-HD for an easy seamless connection. We took our time to create a comfortable, lightweight frame with high-end Polaroid lenses.
  • Page 4: Product Details

    PRODUCT DETAILS Please charge for 1 hour prior to the first use. Speaker Microphone LED Indicator Charging port Multi-function button(MFB)
  • Page 5 CHARGING Battery life Please charge for 1 hour prior to first use. A full charge takes 1.5 hours. In Bluetooth mode, a single play can last up to 5 hours. FIND YOUR FIT The frames can be adjusted according to personal comfort.
  • Page 6 "pairing mode". Automatic connection 1. The AU-Lens will enter low power mode after 1 minute of no audio, but will stay connected to your device. 2. If your glasses are out of range from your device for 10 minutes they will enter pairing mode.
  • Page 7 CONTROLS Features Multi-Function Button (MFB) Power On Press and hold for 3 seconds Power Off Press and hold for 3 seconds Enter Pairing Mode Press and hold for 5 seconds (Off state) Music Play/Pause Press once Previous Track Press three times Next Track Press twice Answer/ End Call...
  • Page 8 Dynamic Driver Size 15mm Impedance 24 ohms Frequency Range 20Hz-20kHz 118±3dB Battery Life (total) 5 Hours Battery Capacity 120mAh Charging Time 1.5 Hours Weight Waterproof level IPTX4 Lens Material Polaroid polarized lenses Frame Material High grade plate (acetate fiber) frame...
  • Page 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or modifying the product, as the damage is not covered by the warranty. • Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for extended periods of time.
  • Page 10: Cleaning The Unit

    discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and storage. CLEANING THE UNIT When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping.
  • Page 11 turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. —...
  • Page 12: Le Présent Appareil Est Conforme

    nedoit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada. ISEDC RF EXPOSURE STATEMENT The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
  • Page 13 Please follow these directions to return your product: 1. Contact Ausounds support at support@ausounds.com or 818-873-0113 to receive a return authorization 2. Pack the unit in a well-padded sturdy carton if you do not have the original packaging 3. Enclose a copy of your sales receipt to validate the date of purchase 4.
  • Page 14 European Union notice: Please note that, in the European Union, any warranty period less than two years shall be increased to two years. For Australia/New Zealand Consumers Only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
  • Page 15 Merci d’avoir acheté les lunettes de soleil audio AU-Lens. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit et de le conserver pour référence ultérieure. Ces lunettes de soleil audio véritablement sans fil sont dotées des technologies Bluetooth® 5.1 et APTX-HD pour une connexion facile.
  • Page 16: Détails Du Produit

    DÉTAILS DU PRODUIT Veuillez charger pendant 1 heure avant la première utilisation. Haut-parleur Microphone Indicateur LED Port de charge Bouton multifonction (MFB)
  • Page 17: En Cours De Charge

    EN COURS DE CHARGE Durée de vie de la batterie Veuillez charger 1 heure avant la première utilisation. Une charge complète prend 1,5 heure. En mode Bluetooth, une seule session peut durer jusqu’à 5 heures. TROUVEZ LA BONNE TAILLE POUR VOUS La monture peut s’ajuster pour un meilleur confort personnel.
  • Page 18: Bluetooth

    Bluetooth®. L’indicateur LED bleu clignote rapidement et vous entendrez « pairing mode ». Connexion automatique 1. Les lunettes AU-Lens entreront en mode d’économie d’énergie au bout d’une minute d’inactivité audio mais resteront connectées à votre appareil. 2. Si vos lunettes se trouvent hors de portée de votre appareil pendant 10 ...
  • Page 19: Contrôle De Lecture

    CONTRÔLE DE LECTURE Caractéristiques Bouton multifonction (MFB) Mise sous tension Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes Mise hors tension Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes Entrer en mode d’appariement (appareil éteint) Appuyez une fois Lecture/Pause de la musique Appuyez trois fois Piste précédente Appuyez deux fois...
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Version Bluetooth BT 5.1 Protocole Bluetooth SBC, AAC Gamme Bluetooth 10,05 m Type de driver Dynamique Taille du driver 15mm Impédance 24 ohms Plage de fréquences 20 Hz à 20 kHz 118±3dB Durée de vie de la batterie (total) 5 heures Capacité de la batterie 120mAh Temps de charge 1,5 heure...
  • Page 21 éviter les accidents. AVERTISSEMENT BATTERIE Ce produit contient une batterie au lithium, ne pas démonter, endommager, presser ou mettre au feu. Veuillez ne pas placer le produit sous une température élevée ou chaude, et méfiez-vous des explosions.
  • Page 22 endommagé ou se détériorer avec une utilisation et un stockage à long terme. NETTOYAGE DU PRODUIT Lorsque l’extérieur du produit est sale, nettoyez-le en essuyant avec un chiffon sec doux. Si le produit est particulièrement sale, trempez un chiffon dans une solution diluée de détergent neutre et éliminez-la bien avant de l’essuyer.
  • Page 23 — Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. — Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. — Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. — Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Ce dispositif est conforme à...
  • Page 24 Pendant la période de garantie, Ausounds accepte, à sa seule discrétion, de réparer tout vice au niveau du matériel et de la fabrication ou de fournir un produit équivalent en échange, sans frais de réparation, pendant les 365 premiers jours.
  • Page 25 Ces droits ne sont pas affectés par les garanties de la présente Garantie limitée. Au Brésil, les recours incluent l’option du consommateur de conserver le produit défectueux et de recevoir une réduction proportionnelle au prix.
  • Page 26 Nonobstant la section intitulée « Arbitrage exécutoire et renonciation à l’action collective », si vous êtes un consommateur au Japon, vous avez le droit de résoudre les litiges devant la Cour de district de Tokyo au Japon. Rien dans cette Garantie Limitée n’affecte vos droits en tant que consommateur au Japon pour se fier aux dispositions obligatoires du Droit japonais.
  • Page 27 Obrigado por adquirir os óculos de sol com áudio AU-Lens. Leia cuidadosamente este manual do usuário antes de usar este produto e o mantenha para referência futura. Esses legítimos óculos de sol com áudio sem fio vêm com tecnologia Bluetooth® 5.1 e APTX-HD para uma conexão fácil e contínua.
  • Page 28: Detalhes Do Produto

    DETALHES DO PRODUTO Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 1 hora Alto-falante Microfone Indicador LED Base para carregamento Botão multifuncional (MFB)
  • Page 29 EM CARREGAMENTO Vida útil da bateria Carregue o aparelho por 1 hora antes do primeiro uso. Uma carga completa leva 1 hora e 30 minutos. No modo Bluetooth, uma única reprodução pode durar até 5 horas. ENCONTRE O TAMANHO ADEQUADO PARA VOCÊ As armações podem ser ajustadas de acordo com o conforto pessoal.
  • Page 30: Função Bluetooth

    LED azul piscará rapidamente e emitirá um som de “modo de emparelhamento”. Conexão automática 1. O AU-Lens entrará no modo de baixo consumo de energia após 1 minuto sem áudio, mas permanecerá conectado ao seu dispositivo. 2. Se os seus óculos estiverem fora do alcance do seu dispositivo por 10 minutos, eles entrarão no modo de emparelhamento.
  • Page 31 CONTROLE DE REPRODUÇÃO Recursos Botão multifuncional (MFB) Botão ligar Pressione e segure por 3 segundos Botão desligar Pressione e segure por 3 segundos Entrar no modo de emparelhamento Pressione e segure por 5 segundos (estado desligado) Reproduzir/Pausar música Pressione uma vez Faixa anterior Pressione três vezes Próxima faixa...
  • Page 32: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Versão Bluetooth BT 5.1 Protocolo Bluetooth SBC, AAC Alcance Bluetooth 10 m (33 pés) Tipo do driver Dinâmico Tamanho do driver 15mm Impedância 24 ohms Gama de frequência 20Hz-20kHz SPL (nível de pressão sonora) 118±3dB Vida da bateria (total) 5 Horas Capacidade da bateria (fone de ouvido) 120mAh Tempo de carregamento...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não tente fazer nenhuma modificação ao produto, incluindo remover ou modificar o produto, pois o dano não é coberto pela garantia. • Não coloque o produto em temperaturas ambientais extremamente altas ou baixas por períodos prolongados de tempo. Temperaturas extremas podem deformar o equipamento e reduzir a capacidade de carregamento do dispositivo.
  • Page 34: Limpeza Do Produto

    períodos longos, incluindo quando o mesmo estiver armazenado, pois isso pode causar deformação. Caso você sinta desconforto ao usar o produto, pare de usá-lo imediatamente. Se este produto tiver almofadas/pontas para ouvidos, estas podem se danificar ou deteriorar com o uso e armazenamento prolongado. LIMPEZA DO PRODUTO Quando a parte externa do produto estiver suja, limpe com um pano seco e macio.
  • Page 35 desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: — Reoriente ou desloque a antena receptora. — Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. — Conecte o equipamento a uma tomada com um circuito diferente do daquela a que o receptor está...
  • Page 36: Garantia Do Produto

    DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RF DA ISEDC: Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à RF, os usuários podem obter informação canadense sobre a exposição à RF e conformidade. GARANTIA DO PRODUTO Ausounds Intelligence garante ao comprador original que este produto será apresentado sem defeitos em material e manufatura, sob condições normais, por um período de 1 ano para peças e mão de obra a partir da data da compra original.
  • Page 37 caso você não tenha a embalagem original 3. Anexe uma cópia de seu recibo de venda para validar a data da compra 4. A Ausounds decidirá consertar ou substituir o produto sem custo de reparo durante os primeiros 365 dias. Após 365 dias, o pagamento para mão de obra pode ter que ser enviado com o produto.
  • Page 38 Limitada afeta Seus direitos como um consumidor no Japão de depender de provisões mandatórias da Lei japonesa. Informação de contato apenas para consumidores japoneses: Telefone: 03-3477-0122. Para quaisquer perguntas relacionadas ao produto/garantia, entre em contato com o suporte ao consumidor em support.jp@au- sounds.com...
  • Page 39 Grazie per aver acquistato gli occhiali da sole con audio AU-Lens. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto e conservarle per un uso futuro. Questi occhiali da sole con audio wireless autentico sono dotati di tecnologia Bluetooth® 5.1 e APTX-HD per una connessione facile e senza interruzioni.
  • Page 40: Dettagli Del Prodotto

    DETTAGLI DEL PRODOTTO Si prega di caricare per 1 ora prima dell'utilizzo per prima volta Altoparlante Microfono Spia a LED Porta di ricarica Pulsante multifunzione...
  • Page 41: Trovare La Grandezza Più Adatta A Te

    RICARICA IN CORSO Durata della batteria Lasciare gli auricolari sotto carica per 1 ora prima di utilizzarli la prima volta. Per una ricarica completa occorrono 1,5 ore. In modalità Bluetooth, una singola riproduzione può durare fino a 5 ore. TROVARE LA GRANDEZZA PIÙ ADATTA A TE Le montature possono essere adattate per il massimo comfort.
  • Page 42: Funzione Bluetooth

    Bluetooth®. La spia a LED blu lampeggerà rapidamente ed emetterà un segnale acustico in “modalità abbinamento”. Connessione automatica 1. AU-Lens entrerà in modalità basso consumo dopo 1 minuto di assenza di audio, ma rimarrà connesso al dispositivo. 2. Se gli occhiali si trovano fuori dal raggio operativo Bluetooth del dispositivo mobile dell’utente per 10 minuti, entrano in modalità...
  • Page 43 CONTROLLO DI RIPRODUZIONE Funzionalità Pulsante multifunzione Accensione Tenere premuto per 3 secondi Spegnimento Tenere premuto per 3 secondi Entra in modalità abbinamento Tenere premuto per 5 secondi (stato di spegnimento) Riproduci/Interrompi la musica Premere una volta Traccia precedente Premere tre volte Traccia successiva Premere due volte Rispondi/Termina la chiamata...
  • Page 44 SPECIFICAZIONI Versione Bluetooth BT 5.1 Protocollo Bluetooth SBC, AAC Raggio operativo Bluetooth Tipo di driver Dinamico Dimensione del driver 15mm Impedenza 24 ohms Banda di frequenza 20Hz-20kHz 118±3dB Durata della batteria (totale) Capacità della batteria (auricolare) 120mAh Tempo di ricarica 1.5 H Peso Grado di impermeabilità...
  • Page 45 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non cercare di apportare modifiche al prodotto, inclusa la rimozione o la manomissione. Ausounds non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti da tali modifiche. • Non esporre il prodotto a temperature ambientali estremamente alte o basse per un periodo di tempo prolungato.
  • Page 46 sottoporre il prodotto a peso o pressione protratti nel tempo, neanche quando riposto nella custodia. In caso di malessere durante l’uso, interrompere immediatamente l’utilizzo del prodotto. Eventuali cuscinetti in dotazione con il prodotto si possono danneggiare o deteriorare a seguito di un uso o una conservazione prolungati nel tempo. PULIZIA DEL PRODOTTO Rimuovere eventuali tracce di sporco presenti sulla superficie del prodotto con un panno morbido asciutto.
  • Page 47 interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non è comunque garantito in alcun modo che l’interferenza non si verifichi in presenza di un’installazione specifica. Nel caso in cui l’apparecchiatura causi interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e accendendo l’apparecchiatura, si consiglia di tentare di correggere l’interferenza tramite una o più...
  • Page 48 deve accettare le interferenze, ivi incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento. DICHIARAZIONE SULL’ESPOSIZIONE A RF ISEDC: Il dispositivo è conforme alle linee guida sull’esposizione a RF e gli utenti possono richiedere le informazioni canadesi sull’esposizione a RF e sulla conformità. GARANZIA DEL PRODOTTO Ausounds Intelligence garantisce all’acquirente originale che, in normali condizioni, il prodotto sia privo di difetti di fabbricazione o nei materiali per un periodo di 1 anno dalla...
  • Page 49 support@ausounds.com o al numero 818-873-0113 per ricevere un’autorizzazione al reso. 2. Se non si dispone della confezione originale, imballare l’unità in un cartone robusto ben imbottito 3. Allegare una copia della ricevuta di vendita per convalidare la data di acquisto 4.
  • Page 50 Avviso dell’Unione Europea: Si noti che nell’Unione Europea, qualsiasi periodo di garanzia inferiore ai due anni deve essere aumentato a due anni. Solo per i consumatori in Australia/Nuova Zelanda: I nostri prodotti sono provvisti di garanzie che non possono essere escluse ai sensi della legge australiana sui consumatori.
  • Page 51 Vielen Dank, dass Sie sich für die AU-Lens Audio-Sonnenbrille entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Diese echte kabellose Audio-Sonnenbrille verfügt über Bluetooth® 5.1-Technologie und APTX-HD für eine einfache, nahtlose Verbindung.
  • Page 52 PRODUKT-DETAILS Bitte stellen Sie 1 Stunde vor der ersten Benutzung in Rechnung. Lautsprecher Mikrofon LED-Anzeige Ladeanschluss Multifunktionstaste (MFT)
  • Page 53 AUFLADEN Batterielebensdauer Bitte laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch 1 Stunde lang auf. Eine vollständige Aufladung dauert 1,5  Stunden. Im Bluetooth-Modus ist eine einzelne Wiedergabe von bis zu 5  Stunden möglich. FINDEN SIE DIE RICHTIGE GRÖßE FÜR SIE Das Gestell kann so angepasst werden, dass es bequem sitzt.
  • Page 54: Bluetooth-Funktion

    Die blaue LED-Anzeige blinkt schnell und signalisiert „Kopplungsmodus“. Automatische verbindung 1. Die AU-Lens wechselt nach 1 Minute ohne Audio in den Energiesparmodus, bleibt aber mit Ihrem Gerät verbunden. 2. Wenn sich Ihre Brille 10 Minuten lang außerhalb der Reichweite Ihres Geräts befindet, wechselt sie in den Kopplungsmodus.
  • Page 55 WIEDERGABESTEUERUNG Funktionen Multifunktionstaste (MFT) Einschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten Kopplungsmodus aufrufen 5 Sekunden lang gedrückt halten (im ausgeschalteten Zustand) Musik abspielen/anhalten Einmal drücken Vorheriger Titel Dreimal drücken Nächster Titel Zweimal drücken Anruf annehmen/beenden Einmal drücken Anruf ablehnen Zweimal drücken Sprachassistent aktivieren Zweimal drücken...
  • Page 56 SPEZIFIKATION Bluetooth-Version BT 5.1 Bluetooth-Protokoll SBC, AAC Bluetooth-Reichweite 33 Fuß (10 m) Treiberart Dynamic Treibergröße 15mm Impedanz 24 ohms Frequenzbereich 20Hz-20kHz 118±3dB Akkulaufzeit (gesamt) 5 Stunden Akkukapazität (Ohrhörer) 120mAh Ladezeit 1.5 Stunden Gewicht Wasserdichtigkeitslevel IPTX4 Glasmaterial Polarisierte Polaroid-Gläser Gestellmaterial Hochwertiges beschichtetes (Acetatfaser) Gestell...
  • Page 57: Sicherheitshinweise

    Freien. • Dieses Produkt enthält Kleinteile. Keine Kleinteile schlucken, um Gefahren zu vermeiden. Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. • Wenn Sie das Produkt längere Zeit bei hoher Lautstärke verwenden, kann dies Ihr Gehör beeinträchtigen. Bitte regulieren Sie die Lautstärke.
  • Page 58 REINIGUNG DES PRODUKTS Wenn die Außenseite des Produkts verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn das Produkt besonders schmutzig ist, legen Sie ein Tuch in eine verdünnte Lösung eines neutralen Reinigungsmittels und wringen Sie es vor dem Abwischen gut aus.
  • Page 59 dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: — Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie neu. —...
  • Page 60 Geräts verursachen können. ISEDC HF-EXPOSITIONSERKLÄRUNG: Das Gerät entspricht den Richtlinien für HF-Exposition. Benutzer können kanadische Informationen zur HF-Exposition und -Konformität erhalten. PRODUKTGARANTIE Ausounds Intelligence garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt unter normalen Bedingungen für einen Zeitraum von 1 Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Page 61 3. Legen Sie eine Kopie Ihres Kaufbelegs bei, um das Kaufdatum zu bestätigen 4. Ausounds entscheidet, ob das Produkt in den ersten 365 Tagen kostenlos repariert oder ersetzt werden soll. Nach 365 Tagen müssen Sie für die Reparatur zahlen, wenn Sie das Produkt einschicken.
  • Page 62 Nur für Verbraucher in Australien/Neuseeland: Unsere Waren werden mit Garantien geliefert, die nach dem australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung für schwerwiegende Fehler und auf Entschädigung für jeden anderen vorhersehbaren Verlust oder Schaden. Sie haben auch das Recht, die Ware reparieren oder ersetzen zu lassen, wenn die Ware nicht von akzeptabler Qualität ist und der Fehler keinen schwerwiegenden Fehler aufweist.
  • Page 63 Gracias por comprar las gafas de sol con audio AU-Lens. Por favor, lea este manual de usuario cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo para referencia en el futuro. Estas auténticas gafas de sol con audio tienen tecnología Bluetooth® 5.1 y APTX-HD para una conexión fácil y sin interrup- ciones.
  • Page 64 DETALLES DE PRODUCTO Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por la primera vez. Altavoz Micrófono Indicador LED Puerto de carga Botón multifunción (MFB)
  • Page 65 CARGANDO Duración de la batería Por favor, cargue la batería durante 1 hora antes de usarlos por primera vez. Una carga completa tarda 1,5  horas. En el modo Bluetooth, una sola reproducción puede durar hasta 5 horas. ENCUENTRE EL TAMAÑO QUE LE CONVENGA El marco se puede ajustar según la comodidad personal.
  • Page 66: Función Bluetooth

    “modo de emparejamiento”. Conexión automática 1. El AU-Lens entrará en modo de bajo consumo después de 1  minuto sin audio, pero permanecerá conectado a su dispositivo. 2. Si sus gafas están fuera del alcance de su dispositivo durante 10 ...
  • Page 67: Control De Reproducción

    CONTROL DE REPRODUCCIÓN Características Botón multifunción (MFB) Encendido Mantener presionado durante 3 segundos Apagado Mantener presionado durante 3 segundos Ingresar al modo de emparejamiento Mantener presionado durante 5 segundos (estado apagado) Reproducir/Pausar música Presionar una vez Pista anterior Presionar tres veces Siguiente pista Presionar dos veces Responder/finalizar una llamada Presionar una vez...
  • Page 68 ESPECIFICACIONES Versión Bluetooth BT 5.1 Protocolo Bluetooth SBC, AAC Rango Bluetooth 33 pies Tipo de diafragma Dinámico Tamaño del diafragma 15mm Impedancia 24 ohms Rango de frecuencia 20Hz-20kHz 118±3dB Carga de la batería (total) Capacidad de la batería (auriculares) 120mAh Tiempo de carga 1,5 H Peso Nivel de a prueba de agua...
  • Page 69 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No intente hacer ninguna modificación al producto, esto incluye no quitar partes o modificar el producto, ya que el daño no está cubierto por la garantía. • No coloque el producto a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas durante períodos prolongados.
  • Page 70 experimenta molestias mientras usa el producto, deje de usarlo de inmediato. Si este producto tiene almohadillas para las orejas/puntas para los auriculares se pueden dañar o deteriorar con el uso y el almacenamiento de largo plazo. LIMPIEZA DEL PRODUCTO Cuando la parte exterior del producto esté sucia, límpielo con un paño seco y suave. Si el producto está...
  • Page 71 se alienta al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: — Reorientar o reubicar la antena de recepción. — Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a un tomacorriente o a un circuito diferente del que está conectado el receptor.
  • Page 72 causar un funcionamiento indeseado. DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIA DE LA ISEDC: El dispositivo cumple con las directrices de exposición a RF, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición y el cumplimiento de RF. GARANTÍA DEL PRODUCTO Ausounds Intelligence le garantiza al comprador original que este producto estará libre de defectos en su material y mano de obra, en condiciones normales durante un período de 1 año, en piezas y mano de obra solamente desde la fecha de compra original.
  • Page 73 el empaque original. 3. Incluya una copia de su recibo de venta para validar la fecha de la compra. 4. Ausounds elegirá reparar o reemplazar el producto sin cargo de reparación durante los primeros 365 días. Después de 365 días, es posible que deba enviar el pago del trabajo junto con el producto.
  • Page 74 Tenga en cuenta que, en la Unión Europea, cualquier período de garantía de menos de dos años aumentará a dos años. Solamente para consumidores de Australia/Nueva Zelanda: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del Consumidor Australiana.
  • Page 75 AU-Lens 오디오 선글라스를 구매해 주셔서 감사합니다. 본 제품을 사용하기 전에 사용자 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 보관하시기 바랍니다. 이 트루 와이어리스 오디오 선글라스는 Bluetooth® 5.1 기술과 APTX-HD가 탑재되어 연결이 편리하고 매끄럽습니다. 고품질 Polaroid 렌즈를 사용하여 편안하고 가벼운 프레임으로...
  • Page 76 제품 세부 최초 사용 전에 1시간동안 충전하십시오. 스피커 마이크 LED 표시등 충전 포트 다기능 버튼(MFB)
  • Page 77 충전 중 배터리 수명 처음 사용하기 전에 1시간 동안 충전하십시오. 완전히 충전하려면 1.5시간이 걸립니다. Bluetooth 모드에서 5시간 동안 연속 재생할 수 있습니다. 적합한 사이즈를 찾기 프레임은 사용자의 편안함에 맞게 조절할 수 있습니다.
  • Page 78 누릅니다(전원 꺼짐 상태). 파란색 LED 표시등이 빠르게 깜박이고 ‘ 페어링 모드’ 신호음이 울립니다. 자동 연결 1. AU-Lens는 1분 동안 소리가 재생되지 않으면 절전 모드에 진입하지만, 장치와의 연결은 유지됩니다. 2. 안경이 10분 동안 장치의 연결 범위에서 벗어나면 페어링 모드로 바뀝니다. 10분 동안 연결되지 않으면 안경이 자동으로 꺼집니다.
  • Page 79 재생 제어 특징 다기능 버튼(MFB) 전원 켜기 3초 동안 길게 누름 전원 끄기 3초 동안 길게 누름 페어링 모드 돌입 5초 동안 길게 누름(끈 상태) 음악 재생/일시 중지 한 번 누름 이전 트랙 세 번 누름 다음 트랙 두 번 누름 전화...
  • Page 80 규격서 BT 5.1 블루투스 버전 SBC, AAC 블루투스 프로토콜 10m(33ft) 블루투스 범위 드라이버 유형 다이내믹 15mm 드라이버 크기 24 ohms 임피던스 20Hz-20kHz 주파수 범위 118±3dB 5 시간 배터리 수명(총) 120mAh 배터리 용량(이어버드) 1.5 시간 충전 시간 중량 IPTX4 방수 등급 Polaroid 편광...
  • Page 81 안전 지침 • 제품의 제거 또는 개조 등 제품 변경을 시도하지 마십시오. 그럴 경우 제품 손상 시 보증 대상에서 제외됩니다. • 제품을 주변 온도가 매우 높거나 낮은 곳에 장시간 두지 마십시오. 극단적인 온도는 장비를 변형시키고 장치의 충전 용량을 감소시킬 수 있습니다. •...
  • Page 82 제품 외관이 더러워진 경우, 부드러운 마른 천으로 닦으십시오. 제품이 심하게 더러워진 경우, 중성세제를 희석한 용액에 천을 적신 후 잘 짜서 닦아냅니다. 시너, 벤젠, 알코올 등의 용제는 표면을 손상시킬 수 있으므로 사용하지 마십시오. 이 제품을 의료 기기 근처에서 사용하지 마십시오. 본 제품에는 심박조율기, 제세동기, 프로그래밍 가능한 션트 밸브 또는 기타 의료 기기를 방해할...
  • Page 83 FCC RF 노출 성명서: 본 송신기는 다른 안테나 또는 송신기와 함께 배치하거나 함께 작동시켜서는 안 됩니다. 본 장치는 통제되지 않은 환경에 대해 규정된 FCC 방사선 노출 제한을 준수합니다. 주의! 준수 책임이 있는 당사자가 명시적으로 승인하지 않은 변경이나 수정은 장비를 작동할 수 있는...
  • Page 84 소매점을 통해 보증 청구를 처리할 수 없는 경우, support@ausounds.com으로 지원 부서에 문의하거나 1-818-873-0113으로 직접 전화하십시오. 제품을 반품하려면 다음 지침을 따르십시오: 1. 반품 승인을 받으려면 support@ausounds.com 또는 818-873-0113으로 Ausounds 지원 부서에 문의하십시오. 2. 원래 포장이 없는 경우 튼튼한 상자에 충전재를 채워 장치를 포장하십시오. 3.
  • Page 85 유럽 연합 고지: 유럽 연합에서 2년 미만의 보증 기간이2년으로 늘어났습니다. 호주/뉴질랜드 소비자 전용: 당사의 제품은 호주 소비자법에 따라 배제될 수 없는 보증과 함께 제공됩니다. 사용자는 중대한 고장에 대한 교체 또는 환불을 받을 수 있으며기타 합리적으로 예측 가능한 모든 손실 또는 손상에 대한 보상을 받을 수 있습니다. 사용자는 또한 제품이 허용 가능한 품질에...
  • Page 87 感谢您购买AU-Lens音频太阳眼镜。在使用本产品之前,请仔细阅读 本用户手册,并将其保存起来以备将来参考。 这些真正的无线耳机采用Bluetooth®5.1技术和APTX-HD可轻松实现 无缝连接,我们花了很多时间来创造高端舒适且轻便的镜架,并配以 宝丽来镜片。 内容 请检查包装中的以下零件是否完整 眼镜 眼镜盒 磁性USB充电线 清洁布...
  • Page 88 产品详情 请在首次使用前充电1小时。 喇叭 麦克风 LED指示灯 充电端口 多功能按键...
  • Page 89 充电中 电池寿命 首次使用前,请先充电1小时。充满电需要1.5个小时。在蓝牙模式下 ,单次播放最多可以持续5个小时。 找到适合你的尺寸 框架可根据个人舒适度进行调整。...
  • Page 90 蓝牙功能 配对 在电源关闭状态按住MFB 5秒钟以打开并启动蓝牙配对模式。蓝色 LED指示灯将快速闪烁并提示“配对模式”。 自动连接 AU-Lens 1分钟后无音频后进入低功耗模式,但会保持与设备的连接 如果您的眼镜超出设备的范围10分钟,它们将进入配对模式。如果10 分钟没有连接,眼镜将自动关机。 重启 按住MFB 5秒钟(开机状态)以清除配对记录并重新进入配对模式。 断开您的蓝牙设置中的AU-Lens以重置配对 (安卓设备因系统而异)。...
  • Page 91 播放控制 特点 多功能按键 开机 按住3秒钟 关机 按住3秒钟 进入配对模式 按住5秒钟(关闭状态) 音乐播放/暂停 按一次 上一首 按三次 下一首 按两次 接听/挂断电话 按一次 拒绝通话 按两次 激活语音助手 按两次...
  • Page 92 规格书 BT 5.1 蓝牙版本 SBC,AAC 蓝牙协议 33英尺 蓝牙范围 钛动圈喇叭 喇叭类型 15mm 喇叭尺寸 24Ω 阻抗 20Hz-20KHz 频率范围 118±3dB 灵敏度 电池寿命(总) 120mAh 电池容量 1.5H 充电时间 48.9克 重量 IPX4 防水层 宝丽来偏光镜 透镜材料 高档板框(醋酸纤维) 框架材料...
  • Page 93 安全须知 •请勿尝试对产品进行任何修改, 包括拆开或修改产品, 因为损坏不在保修范围之内。 •请勿将产品长时间置于极高或极低的环境温度中。 极端温度会导致设备变形, 并降低设 备的充电能力。 •雷雨天气可能会影响产品的正常使用, 并有触电的危险, 因此请不要在雷雨天气使用产 品。 •本产品包含小零件。 不要吞下它, 以免发生危险。 请将产品放在儿童接触不到的地方。 •高音量长时间使用产品可能会影响您的听力。 •使用产品时, 请控制音量。 •本产品支持主动降噪。 请勿在走路, 开车或骑自行车时使用此功能, 以免发生事故。 电池警告 本产品包含锂电池, 请勿拆卸, 撞击, 挤压或着火。 请勿将本产品置于高温或烈日下, 以免 爆炸。 如果产品的电池仓中有膨胀, 泄漏, 气味或任何其他异常, 请勿继续使用。 请根据 当地法规正确处理用过的电池。 警告 请勿使本产品受到过度冲击。 如果您的产品具有触摸传感器, 请勿在触摸传感器控制面 板上粘贴贴纸或其他粘性物品。...
  • Page 94 清洁产品 当本机的外部脏污时, 请用柔软的干布擦拭。 如果设备特别脏, 请在中性清洁剂的稀溶液中 浸湿一块布, 并在擦拭之前拧干。 请勿使用稀释剂, 苯或酒精之类的溶剂, 因为它们可能会损 坏表面。 请勿在医疗设备附近使用此产品 该产品的磁铁可能会干扰起搏器, 除颤器和可编程分流阀或其他医疗设备。 请勿将本产品靠 近这些医疗设备以及使用这些医疗设备的人员。 如果您有任何疑问, 请在使用本产品之前咨 询您的医生。 请勿将带有磁铁的卡放在耳机附近 该产品有磁铁。 在产品附近放置带有磁铁的卡可能会影响卡的磁性并使其无法使用。 使用前请阅读所有说明, 并保存这些说明以备将来参考 本设备经测试证明符合FCC规则第15部分中关于B类数字设备的限制。 这些限制旨在为住宅 安装中的有害干扰提供合理的保护。 本设备会产生使用并辐射射频能量, 如果未按照说明进 行安装和使用, 可能会对无线电通信造成有害干扰。 但是, 不能保证在特定安装中不会发生 干扰。 如果此设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰 (可以通过打开和关闭设备来确定 ) , 则鼓励用户尝试通过以下一种或多种措施来消除干扰: —重新调整或摆放接收天线。 —增加设备和接收器之间的距离。...
  • Page 95 警告! 未经合规方明确批准的任何更改或修改, 都可能使用户丧失操作设备的权限。 ISEDC声明 此设备符合加拿大创新, 科学和经济发展免许可证RSS标准。 操作必须符合以下两个条件: ( 1) 此设备不会造成干扰, 并且 (2) 此设备必须接受任何干扰, 包括可能导致设备意外操作的 干扰。 产品保修 Ausounds Intelligence向原始购买者保证本产品不存在以下缺陷: 材料和工艺, 在正常条件 下, 零件和劳动力的使用期限为1年, 仅从最初购买之日起生效。 Ausounds同意在保修期 365天内免费修复材料或制造工艺不良或提供同等产品作为交换。 365天后, 可能需要收取固 定的人工费率, 费用与 产品一起发回来。 除非适用法律禁止, 否则本保证不可转让, 并且仅限 于原始购买者和产 品购买的国家/地区。 此保修给您特定的法律权利, 并且您可能还享有其他 权利, 包括更长的保修期限根据当地法律可能有所不同。 如果您在我们的网站上找不到解决 方案,...
  • Page 96 3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US 注意: 此保修不涵盖由于以下原因而受到损坏的任何产品: 误用, 疏忽, 意外损坏, 滥用, 商 业用途或任何产品修改。 此保修不涵盖由于不当操作或维护, 电源供应不正确, 或试图由 AUSOUNDS以外的任何人进行维修。 此保修不包括按原样出售的产品或翻新的产品。 对于 在其所在国家/地区受消费者保护法律或法规保护的消费者购买或由他们居住的国家 (或不 同的国家) 购买AUSOUNDS’S LIMITED授予的利益除了此类消费者保护法和规定。 包括但不 限于这些附加权利。 国家法定权利 根据适用的国家法规, 消费者享有合法权利消费品。 此类权利不受本“有限保修”中的保修影 响。 在在巴西, 补救措施包括消费者选择保留有缺陷的产品并获得比例降价 欧盟通告: 请注意, 在欧盟, 任何少于两年的保修期应为 (应该) 增加到两年。 仅限澳大利亚/新西兰消费者:...
  • Page 99 感謝您購買AU-Lens音頻太陽眼鏡。在使用本產品之前,請仔細閱讀 本用戶手冊,並將其保存起來以備將來參考。 這些真正的無線耳機採用Bluetooth®5.1技術和APTX-HD可輕鬆實現 無縫連接,我們花了很多時間來創造高端舒適且輕便的鏡架,並配以 寶麗來鏡片。 內容 請檢查包裝中的以下零件是否完整 眼鏡 眼鏡盒 磁性 USB 充電線 清潔布...
  • Page 100 產品詳情 請在首次使用前充電1小時。 喇叭 麥克風 LED指示燈 充電端口 多功能按鍵...
  • Page 101 充電中 電池壽命 首次使用前,請先充電1小時。充滿電需要1.5個小時。在藍牙模式 下,單次播放最多可以持續5個小時。 找到適合你的尺寸 鏡架可根據個人舒適度進行調節。...
  • Page 102 藍牙功能 配對 在電源關閉狀態按住 MFB 5秒鐘以打開並啟動藍牙配對模式。藍色 LED指示燈將快速閃爍並提示“配對模式”。 自動連接 AU-Lens 1分鐘後無音頻後進入低功耗模式,但會保持與設備的連接 如果您的眼鏡超出設備的範圍10分鐘,它們將進入配對模式。如果10 分鐘沒有連接,眼鏡將自動關機。 重啟 按住MFB 5秒鐘(開機狀態)以清除配對記錄並重新進入配對模式。 斷開您的藍牙設置中的AU-Lens以重置配對 (安卓設備因系統而異)。...
  • Page 103 播放控制 特點 多功能按鍵 開機 按住3秒鐘 關機 按住3秒鐘 進入配對模式 按住5秒鐘(關閉狀態) 音樂播放/暫停 按一次 上一首 按三次 下一首 按兩次 接聽/掛斷電話 按一次 拒絕通話 按兩次 啟動語音助手 按兩次...
  • Page 104 規格書 藍牙版本 BT 5.1 藍牙協議 SBC,AAC 藍牙範圍 33英尺 喇叭類型 鈦動圈喇叭 15mm 喇叭尺寸 24Ω 阻抗 20Hz-20KHz 頻率範圍 118±3dB 靈敏度 電池壽命(總) 120mAh 電池容量 1.5H 充電時間 48.9克 重量 IPX4 防水層 透鏡材料 寶麗來偏光鏡 框架材料 高檔板框(醋酸纖維)...
  • Page 105 安全須知 • 請勿嘗試對產品進行任何修改, 包括拆開或修改產品, 因為損壞不在保修範圍之內。 •請勿將產品長時間置於極高或極低的環境溫度中。 極端溫度會導致設備變形, 並降低設 備的充電能力。 •雷雨天氣可能會影響產品的正常使用, 並有觸電的危險, 因此請不要在雷雨天氣使用產 品。 •本產品包含小零件。 不要吞下它, 以免發生危險。 請將產品放在兒童接觸不到的地方。 •高音量長時間使用產品可能會影響您的聽力。 •使用產品時, 請控制音量。 •本產品支持主動降噪。 請勿在走路, 開車或騎自行車時使用此功能, 以免發生事故。 電池警告 本產品包含鋰電池, 請勿拆卸, 撞擊, 擠壓或著火。 請勿將本產品置於高溫或烈日下, 以免 爆炸。 如果產品的電池倉中有膨脹, 洩漏, 氣味或任何其他異常, 請勿繼續使用。 請根據 當地法規正確處理用過的電池。 警告 請勿使本產品受到過度衝擊。 如果您的產品具有觸摸感測器, 請勿在觸摸感測器控制面 板上粘貼貼紙或其他粘性物品。...
  • Page 106 清潔產品 當本機的外部髒汙時, 請用柔軟的幹布擦拭。 如果設備特別髒, 請在中性清潔劑的稀溶液中 浸濕一塊布, 並在擦拭之前擰幹。 請勿使用稀釋劑, 苯或酒精之類的溶劑, 因為它們可能會 損壞表面。 請勿在醫療設備附近使用此產品 該產品的磁鐵可能會干擾起搏器, 除顫器和可編程分流閥或其他醫療設備。 請勿將本產品靠 近這些醫療設備以及使用這些醫療設備的人員。 如果您有任何疑問, 請在使用本產品之前諮 詢您的醫生。 請勿將帶有磁鐵的卡放在耳機附近 該產品有磁鐵。 在產品附近放置帶有磁鐵的卡可能會影響卡的磁性並使其無法使用。 使用前請閱讀所有說明, 並保存這些說明以備將來參考 本設備經測試證明符合FCC規則第15部分中關於B類數字設備的限制。 這些限制旨在為住宅 安裝中的有害干擾提供合理的保護。 本設備會產生使用並輻射射頻能量, 如果未按照說明進 行安裝和使用, 可能會對無線電通信造成有害干擾。 但是, 不能保證在特定安裝中不會發生 干擾。 如果此設備確實對無線電或電視接收造成有害干擾 (可以通過打開和關閉設備來確定 ) , 則鼓勵用戶嘗試通過以下一種或多種措施來消除干擾: —重新調整或擺放接收天線。 —增加設備和接收器之間的距離。...
  • Page 107 制的環境規定的FCC輻射暴露限制。 經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, 公司、 商號或使用者均不得擅自變更頻率 、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干 擾合法通信; 經發現有干擾現象時, 應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項 合法通信, 指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 警告! 未經合規方明確批准的任何更改或修改, 都可能使用戶喪失操作設備的許可權。 ISEDC聲明 此設備符合加拿大創新, 科學和經濟發展免許可證RSS標準。 操作必須符合以下兩個條 件: (1) 此設備不會造成干擾, 並且 (2) 此設備必須接受任何干擾, 包括可能導致設備意 外操作的干擾。 產品保修 Ausounds Intelligence向原始購買者保證本產品不存在以下缺陷: 材料和工藝, 在正常條 件下, 零件和勞動力的使用期限為1年, 僅從最初購買之日起效。 Ausounds同意在保修期 365天內免費修復材料或製造工藝不良或提供同等產品作為換。...
  • Page 108 2.如果沒有原始包裝, 請將設備包裝在加厚的堅固紙箱中 3.隨附銷售收據副本以驗證購買日期 4.在第一階段, Ausounds將選擇免費維修或更換產品365天。 365天後, 可能需要將勞務 費與產品一起發送。 呼叫客戶支持818-873-0113或發送電子郵件至 support@ausounds.com Ausounds Intelligence Attention: Warranty Services 3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US 注意: 此保修不涵蓋由於以下原因而受到損壞的任何產品: 誤用, 疏忽, 意外損壞, 濫用, 商 業用途或任何產品修改。 此保修不涵蓋由於不當操作或維護, 電源供應不正確, 或試圖由 AUSOUNDS以外的任何人進行維修。 此保修不包括按原樣出售的產品或翻新的產品。 對於 在其所在國家/地區受消費者保護法律或法規保護的消費者購買或由他們居住的國家 (或不 同的國家) 購買AUSOUNDS’S LIMITED授予的利益除了此類消費者保護法和規定。 包括 但不限於這些附加權利。...
  • Page 109 持: support@ausounds.com 僅限日本消費者 《聯邦仲裁法》 (“FAA”) 適用於在允許的最大範圍內進行仲裁的協議。 除聯邦航空局優先 購買的情況外, 加利福尼亞州的法律, 在不參考其法律選擇原則的情況下, 將管轄本有限 保證。 除小額索賠法院或仲裁中的爭議外, 您和Ausounds同意在位於加利福尼亞州洛杉 磯縣的州或聯邦法院對因本有限保修引起的任何索賠具有管轄權和審判地。 儘管有題為“ 具有約束力的仲裁和集體訴訟棄權”的條款, 如果您是日本的消費者, 您有權在日本東京地 方法院解決爭議。 本有限保修條款不影響您作為日本消費者依賴日本法律強制性規定的權 利。 僅限日本消費者聯繫方式: 電話: 03-3477-0122。 如有任何與產品/保修相關的問題, 請聯繫客戶支持: support.jp@ausounds.com...
  • Page 111 AU-Lensオーディオサングラスをご購入いただきありがとうございます。 本製品のご使用前に、 このユーザーマニュアルをよく読んで、 今後のた めに保管しておいてください。 Bluetooth® 5.1テク ノロジーおよびAPTX-HD搭載でシームレスな接続 を実現する、 真のワイヤレスオーディオサングラスです。 長期間にわた る研究開発を経て、 軽量で快適な着用感のフレームに高級偏光レンズ を組み合わせた新たなサングラスが生まれました。 内容 お使いになられる前にパッケージの内容を確認してください 眼鏡 ケース マグネッ ト式 クリーニング用クロス USB充電ケーブル...
  • Page 112 製品詳細 初めてご利用になられる前、 1時間充電してください。 スピーカー マイク LEDインジケーター 充電ポート 多機能ボタン (MFB)...
  • Page 113 充電中 バッテリー寿命 初めて使用する前に、 1時間充電してください。 フルに充電するには1.5 時間かかります。 Bluetoothモードでは、 1回再生は最大5時間持続しま 耳机 耳机 す。 あなたに合うサイズを探してください 顔の形に合わせて調節可能なフレームで、 快適な着用感を実現します。...
  • Page 114 ブルートゥース機能 ペアリング (電源オフの状態で)MFBを5秒間長押しすると、Bluetooth®ペア リングモードが開始します。青のLEDインジケーターが素早く点滅 し、「ペアリングモード」の通知音が鳴ります。 自動接続 1. AU-Lens は1分間オーディオが途切れると省電力モードに入りま すが、デバイスとの接続状態は持続します。 サングラスが10分間デバイスの通信距離外にある場合は、ペア リングモードに切り替わります。10分間サングラスの接続がない場 合は、自動的にオフになります。 再起動 (電源オンの状態で)MFBを5秒間長押しすると、ペアリングの記 録をクリアされ、再度ペアリングモードが開始します。デバイスの Bluertooth設定でAU-Lens の接続を解除し、ペアリングをリセット します(Androidデバイスはシステムによって異なります。)...
  • Page 115 再生のコントロール 機能 多機能ボタン (MFB) 電源オン 3秒間長押し 電源オフ 3秒間長押し ペアリングモードの開始 5秒間長押し (電源オフ状態) 音楽の再生/一時停止 1回押す 前のトラック 3回押す 次のトラック 2回押す 電話に出る/通話を切る 1回押す 着信拒否 2回押す 音声アシスタントを有効にする 2回押す...
  • Page 116 仕様書 BT 5.1 Bluetoothのバージョン SBC, AAC Bluetoothのプロトコル Bluetoothの通信距離 ダイナミック ドライバーの種類 ドライバーのサイズ 15mm インピーダンス 24 ohms 周波数範囲 20Hz~20kHz 118±3dB 5 時間 バッテリー駆動時間 (合計) バッテリー容量 (イヤホン) 120mAh 1.5 時間 充電時間 重量 防水レベル IPTX4 ポラロイド偏光レンズ レンズ材質 ハイグレードプレート (アセテートファイバー) フレーム材質 フレーム...
  • Page 117 安全に関する注意 • 分解や変更など、 製品の改造はしないでください。 損傷した場合に保証の対象となり ません。 • 製品を極端な高温下や低温下に長時間放置しないでください。 極端な温度によって機 器が変形し、 デバイスの充電容量が減少する可能性があります。 • 雷雨などの悪天候は製品の正常な使用に影響し、 感電のリスクがあるので、 雷などの 悪天候の時は屋外でイヤホンを使用しないでください。 • この製品には小さな部品が含まれています。 危険ですから飲み込まないよう注意して ください。 お子様の手の届かない所に保管してください。 • 製品を大音量で長時間使用すると、 聴覚に影響を及ぼす可能性があるため、 音量を 調節してください。 • アクティブ ノイズキャンセリング対応の製品では、 散歩中、 運転中、 サイクリング中は、 事故を避けるため、 この機能をオンにしないでください。 バッテリーに関する注意 この製品にはリチウム電池が含まれています。 分解したり、 衝撃や圧力を加えたり、 燃や したりしないでください。 高温や直射日光にさらさないでください。 爆発の危険があり ます。...
  • Page 118 製品のお手入れ 製品の表面が汚れた場合は、 柔らかい乾いた布で拭いてください。 製品の汚れがひどい場 合は、 中性洗剤を薄めた液に布を浸し、 よく絞ってから拭いてください。 シンナー、 ベンジン 、 アルコールなどの溶剤は使用しないでください。 医療機器の近くでこの製品を使用しないでください この製品には磁石が含まれているため、 ペースメーカー、 除細動器、 プログラム制御シャン トバルブ、 その他の医療機器に電磁干渉を引き起こす可能性があります。 これらの医療機 器の近くや、 医療機器を操作している人の近くでこの製品を使用しないでください。 気にな る場合は、 この製品を使用する前に医師に相談してください。 磁気カードをこの製品の近くに置かないでください この製品には磁石が含まれています。 磁気カードをこの製品の近くに置くと、 カードの磁性 に影響して使用不能になる可能性があります。 ご使用前に説明をすべて読み、 今後のために取扱説明書を保管しておいて ください この装置はテストされ、 FCC規定のパート15に従って、 クラスBデジタルデバイスの制限を満 たしていることが確認されています。 これらの制限は、 住宅に設置した場合の有害な干渉に 対して適切な保護を提供するために設けられています。 この装置は高周波エネルギーを放 射します。...
  • Page 119 この装置はFCC規定のパート15に準拠しています。 装置の操作は次の2つの条件に従い ます。 (1) 有害な干渉を引き起こさないこと、 (2) 望ましくない動作を引き起こす干渉も含 め、 受信した干渉をすべて受け入れること。 FCC RF曝露に関する表明: この送信機は他のアンテナや送信機と併設したり同時に操作してはなりません。 この装 置は、 非管理環境下向けに定められたFCC放射線曝露制限に準拠しています。 注意! コンプライアンス責任者の明示的な承認なしに改造や変更を加えると、 使用者が装置を 操作する権限を失う可能性があります。 ISEDCに関する表明 この装置はイノベーション・科学経済開発省 (カナダ) のライセンス免除RSS規格に準拠 しています。 装置の操作は次の2つの条件に従います。 (1) 干渉を引き起こさないこと、 (2) 望ましくない動作を引き起こす干渉も含め、 干渉をすべて受け入れること。 ISEDC RF曝露に関する表明: 装置はRF曝露ガイドラインに準拠しています。 使用者はRF曝露とコンプライアンスに関 するカナダの情報を入手できます。 製品保証 Ausounds Intelligenceは、 最初の購入日から1年間、 通常の使用状況下で本製品に材料 および製造上の欠陥がないことを保証し、...
  • Page 120 ご購入日から30日間、 購入先の小売店を通して処理されます。 この期間は小売店によって 異なる可能性があります。 保証クレームを購入先の小売店で処理できない場合は、 当社サ ポート部門にメール (support@ausounds.com) で連絡するか、 直接1-818-873-0113ま で電話でご相談ください。 返品するには、 以下の手順に従ってください。 1. support@ausounds.comまたは818-873-0113のAusoundsサポートに連絡して返品 承認を受けます。 2. 元の梱包材がない場合は、 緩衝材入りの丈夫な箱に詰めます。 3. 購入日を確認できる領収書のコピーを同封します。 4. 最初の365日間、 Ausoundsの判断で製品を無償で修理または交換します。 365日を過 ぎると、 人件費の支払を製品と一緒にお送りいただく必要があります。 818-873-0113 のカスタマーサポートに電話をかけるか、 support@ausounds.comまでメールをお送 りください。 Ausounds Intelligence Attention: Warranty Services 3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 US 注意:誤使用、...
  • Page 121 あります。 そのような権利はこの限定保証の影響を受けません。 なお、 ブラジルでは、 救 済方法として消費者が欠陥製品を買い取り、 比例的な値引きを受ける選択肢があります 。 欧州連合の通知: EUでは、 2年未満の保証期間は2年に延長されることに留意してください。 オーストラリア /ニュージーランドの消費者のみ: 当社商品には、 オーストラリア消費者法の下で除外できない保証が付きます。 お客様は、 重大な不具合については交換または返金を受ける権利、 その他合理的に予見可能な減失 や損傷については賠償を受ける権利があります。 また、 商品が許容できる品質ではない場 合は、 問題が重大な不具合に当たらなくても、 修理または交換を受ける権利があります。 この保証はAusounds Intelligence, LLC (15300 Ventura Blvd Suite 214 Sherman Oaks, CA 91403) によって提供されます。 オーストラリア /ニュージーランドの消費者向 け連絡先情報: 電話:1 818-873-0113 製品/保証関連の質問は、 カスタマーサポート ( support@ausounds.com)...

Table des Matières