Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ARM302-4S
DIGITAL TORQUE ADAPTER
PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel
informations du produit Manual información del producto
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION,
MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
ALMACENAMIENTO DE ESTE PRODUCTO.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES LES
INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET RELISEZ-LE
SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. SI NO LO HACE
PODRÍA PROVOCAR ACCIDENTES CON FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES SERIAS. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN
EL FUTURO Y REVÍSELO FRECUENTEMENTE PARA UN USO SEGURO.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA
SEGURIDAD,
English Français Español
FUNCIONAMIENTO,
MANTENIMIENTO
Y
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACDelco ARM302-4S

  • Page 19: Utilisation Prévue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle et manuelle.
  • Page 20: Identification D'étiquette D'avertissement

    1Français1 AVERTISSEMENT indique situation potentiellement AVERTISSEMENT dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort ou des dommages corporels graves. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse ATTENTION qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des dommages corporels mineurs ou modérés. AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil.
  • Page 21: Espace De Travail

    1Français1 ESPACE DE TRAVAIL AVERTISSEMENT Gardez les enfants et les spectateurs hors d'atteinte pendant le fonctionnement d'un outil électrique. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre et le manque d'éclairage sont des conditions propices aux accidents.
  • Page 22: Utilisation Et Entretien D'une Batterie

    1Français1 AVERTISSEMENT Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lorsque vous utilisez l'outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'influences de drogue, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de l'outil électrique peut engendrer des blessures corporelles graves.
  • Page 23 1Français1 ATTENTION Prévu uniquement pour une utilisation manuelle. N'exercez pas un couple ou une force excessive sur la coque de l'outil. Le couple s'applique uniquement sur la tête. Ne pas secouer et ne pas cogner l'outil. N'utilisez jamais cet outil dynamométrique numérique pour desserrer des éléments de fixation filetés.
  • Page 24: Réparation

    1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN D'UNE BATTERIE ATTENTION Dans des conditions abusives, du liquide risque d'être éjecté de la batterie.Évitez tout contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez abondamment à l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez votre médecin. Le liquide éjecté...
  • Page 25: Description Fonctionnelle

    1Français1 L'étiquette sur votre outil inclut les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont SYMBOLE DESCRIPTION Volts Tension (potentiel) Kilogrammes Poids Courant direct Type de courant DESCRIPTION FONCTIONNELLE 18 21 Français...
  • Page 26 21. Affichage du numéro de mémoire Groupe ------* Unités de mesure : N-m: Newton-mètre kg-cm: kilogrammes-centimètres lb-in: pouce-livre lb-ft: pied-livre SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle ARM302-4S 1/2” Carré Entraînement Tension 3 Vcc Dimensions (long.×larg.×haut.) 3"×1-27/32"×1-29/32" (75 mm×47 mm×48 mm) Précision ►CW ±1,5 % de 20% à...
  • Page 27: Montage

    1Français1 Température de stockage -20 à 70°C Piles 2 x Piles CR2032 Poids de l'outil 0,40 lbs (0,18 kg) MONTAGE INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES Préparez 1 piles CR2032. Desserrez les 2 vis sur le capot des piles avec un tournevis. Remplacez les piles (avis signe «...
  • Page 28 1Français1 SH-DGTS Series REMARQUE Il permet d'afficher un symbole de batterie faible dans le coin supérieur droit de l'écran LCD lorsque la tension de la batterie descend en dessous de 2,3 volts, et il sera éteint après quelques secondes. Retirez les piles en cas de stockage prolongé. Gardez des piles de rechange à...
  • Page 29: Touche ▲(Haut)

    1Français1 Touche F/K/A Sélection du mode Touche ▲(Haut) Nombre croissant Touche ▼(Bas) Nombre décroissant ALLUME Appuyez sur la touche C pour activer l'outil numérique de couple sur. Après le clignotement de LCD rétro-éclairé, l'affichage sera show 0000, puis entrer dans le mode de fonctionnement.
  • Page 30: Plage De Mesure De Sélection

    1Français1 Tableau de conversion des unités de couple lb-in lb-ft Kg-cm 1 lb-in 0.083 0.113 1.152 1 lb-ft 1.356 13.83 1 N-m 8.851 0.737 10.2 1 Kg-cm 0.868 0.072 0.098 FONCTION DE MÉMOIRE Tous les ensembles de données de la mémoire sont prédéfinis comme la plus petite valeur.
  • Page 31: Led & Avertisseur Sonore

    1Français1 ▲ (HAUT) / ▼ (BAS) SÉLECTION En appuyant sur la touche ▲ (haut) touche une fois de provoquer la valeur sur l'extrê me droite pour augmenter par un; appuyant sur la touche en continu entraînera la valeur pour augmenter continuellement. Appuyer sur la touche ▼ (bas) une fois fera la valeur à l'extrême droite pour diminuer par un.
  • Page 32 1Français1 AFFICHAGE BASSE TENSION L'affichage de batterie LCD possède quatre incréments. Supérieure ou égale à 3V est représenté aussi complètement chargé; moins de 2.8V est représenté que 3 paliers, moins de 2.6V est montré comme incréments de 2, et à moins de 2.4V est montré comme un incrément;...
  • Page 33: Avertissement Note Pour L'utilisation Des Piles

    1Français1 UTILISATION S'il vous plaît utiliser la bonne taille de clé et prise pour tenir dans les deux extrémités de l'adaptateur de couple numérique, et de garder la clé, adaptateur de couple numérique et prise à un état mutuellement vertical. Avant d'utiliser les produits, vérifiez s'il vous plaît la clé, adaptateur de couple numérique et la prise qui est un état mutuellement vertical, et vous pouvez alors utiliser la clé.
  • Page 34: Nettoyage Et Ce Qu'il Faut Retenir

    1Français1 7. Si l'écran LCD ne peut pas afficher, s'il vous plaît vérifier si les piles sont sans électricité, ou de les remplacer. MAINTENANCE AVERTISSEMENT Retirez les piles avant de nettoyer l'outil. NETTOYAGE ET CE QU'IL FAUT RETENIR Utilisez un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer la clé et l'écran LCD. Nettoyez la clé...
  • Page 35: Protection De L'environnement

    ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd.

Table des Matières