Page 1
Boss D F I Filterkaffeemaschine Bedienungsanleitung; Seite 1 Cafetière filtre Mode d’emploi; page 15 Macchina per caffè all’americana Istruzioni d’uso; pagina 29 Art. 7173.396...
Page 17
Cafetière filtre Boss Félicitations! En achetant cet appareil vous venez d’acquérir un Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi, appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre- ne doivent pas utiliser cet appareil. tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
16 Consignes de sécurité Avant de brancher l‘appareil, veuillez lire attenti- − N’utilisez pas la cafetière: − en cas de problème vement ce mode d‘emploi, il contient des conseils − si le cordon est endommagé d‘utilisation et des consignes de sécurité im- −...
A propos de ce mode d‘emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Conservez soigneusement ce mode d‘emploi et toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- remettez-le à tout utilisateur éventuel. tion ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à...
Fonctionnement Avant la 1ère mise en marche Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 16 et respecter les règles de sécurité sui- vantes: • Veillez à ce que les enfants n’aient pas la possibilité de jour avec l’appareil • Ne pas utiliser la cafetière sans eau • Pour éviter que l’eau ne gicle et ne déborde, ne jamais faire fonc-...
20 Fonctionnement 1. Mise en place Pour choisir l‘emplacement de votre cafetière filtre, vous devez respecter les consignes suivantes: – Retirer la fiche de la prise de courant – Placer la cafetière filtre sur une surface résistant à l’eau, stable et plane pas directement sous une prise de courant, ne l’utiliser que dans des locaux secs –...
Fonctionnement 3. Brancher l’appareil – Dérouler le cordon – Lorsqu’on branche la cafetière (230 V), celle-ci est prête à fonction- 4. Rincer la cafetière Lors de la 1ère utilisation le circuit d’eau doit être rincé pour éliminer les résidus éventuels de la production. Ce rinçage s‘effectue en faisant s‘écouler 3 ou 4 fois l‘eau sans café.
Conseil: pour un café encore plus riche en arôme nous conseillons d‘uti- liser du café fraîchement moulu. Le degré de mouture se situe entre gros et moyen. Vous trouverez dans votre MIGROS des moulins à café Mio Star tels que moulin à café «Le Moulin» (art. n° 7173.212).
Fonctionnement interrupteur principal − Allumer la cafetière en mettant l‘interrupteur marche/arrêt sur «I». Le témoin lumineux rouge s‘allume et le processus d‘écoulement com- mence Recommandations: − Lorsque la cafetière fonctionne les différents éléments sont très chauds: ne pas toucher! − Attention; la vapeur qui sort est chaude! −...
24 Nettoyage Cafetière filtre – Débranchez la cafetière, avant chaque nettoyage et laissez-la refroidir complètement – Ne plongez jamais l’appareil de base ni le cordon dans l‘eau et ne la nettoyez jamais sous l‘eau courante – N‘utilisez pas d‘objets ni de produits abrasifs. –...
− Utilisez les produits détartrants suivants que vous trouverez dans votre Aceto MIGROS: «Détartrant liquide» Mio Star (art. n° 7173.241) ou les «Ta- blettes détartrantes» Mio Star (art. n° 7173.227) Pour éviter des dommages dus à une mauvaise élimination du cal- caire, il est absolument nécessaire de procéder comme suit:...
26 Rangement / Entretien Si vous n’utilisez pas la cafetière filtre, éteignez-la et débranchez-la. Enrouler le cordon à l‘arrière de l‘appareil. Rangez-la dans un endroit sec et propre et hors de portée des enfants. Nous conseillons de conserver la cafetière dans son emballage d’ori- gine.
Elimination − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu‘il ne puisse plus être utilisé − Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l‘environne- ment!) Données techniques Tension de réseau...
Page 48
Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...