Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AI7/AI7-G
Carte mère sur support Socket 478
Manuel de l'utilisateur
Rev. 1.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abit AI7

  • Page 1 AI7/AI7-G Carte mère sur support Socket 478 Manuel de l’utilisateur Rev. 1.01...
  • Page 2 écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de ce manuel. Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables. AI7/AI7-G...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Chapitre 1. Introduction ................1-1 1-1. Caractéristiques et Spécifications ............1-1 1-2. Diagramme de Disposition...............1-3 Chapitre 2. Installation de la carte mère..........2-1 2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..........2-1 ® 2-2. Installation du CPU Pentium 4 et de la Base de Fixation du dissipateur de Chaleur .....................2-2 2-3.
  • Page 4 Appendice C. Installation des Pilotes Audio............C-1 Appendice D. Installation des Pilotes LAN............D-1 Appendice E. Installation des Pilotes USB 2.0 ............E-1 Appendice F. Installer l’utilitaire µGuru ABIT ............ F-1 Appendice G. Définition des codes POST ..............G-1 Appendice H. Assistance Technique ..............H-1 Appendice I.
  • Page 5: Chapitre 1. Introduction

    4. AGP Le connecteur de port graphique accéléré supporte une interface AGP 8X/4X (0.8V/1.5V) 5. LAN Contrôleur 10/100/1000M LAN Sur Carte (AI7-G) Contrôleur 10/100M LAN Sur Carte (AI7) 6. Serial ATA RAID 2 chaînes sur carte d’ATA Sériel avec un taux de transfer des données à 150MB/s et la fonction RAID (RAID 0/RAID 1) via ICH5R South Bridge 7.
  • Page 6 2x USB 2.0, 1x Connecteur RJ-45 LAN 12. Divers Format ATX (305 x 245 mm) Surveillance du matériel – incluant les vitesses de rotation des ventilateurs, Voltages, températures CPU et système Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans notification au-préalable. AI7/AI7-G...
  • Page 7: Diagramme De Disposition

    Introduction 1-2. Diagramme de Disposition Manuel de l’utilisateur...
  • Page 8 Chapitre 1 Chapitre 1 AI7/AI7-G AI7/AI7-G...
  • Page 9: Chapitre 2. Installation De La Carte Mère

    Installation de la carte mère Chapitre 2. Installation de la carte mère Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
  • Page 10: Installation Du Cpu Pentium Dissipateur De Chaleur

    6. Le Ventilateur, le Mécanisme de Retient et la Base du Module de Retient doivent maintenant être verrouillés l’un sur l’autre avec le dissipateur de chaleur à l’intérieur. Attention: N’oubliez pas de programmer la fréquence de bus correcte et le multiple pour votre processeur. AI7/AI7-G...
  • Page 11: Installation De La Mémoire Système

    Installation de la carte mère 2-3. Installation de la Mémoire Système Cette carte-mère offre quatre socles DDR-DIMM 184-broches pour des modules de mémoire DDR 400/333/266 Chaîne Unique/Double avec une taille d’extension de mémoire allant jusqu’à 4Go. Pour atteindre la performance DDR Chaîne Double, veuillez respecter les règles suivantes: •...
  • Page 12 DIMM. Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre. AI7/AI7-G...
  • Page 13: Connecteurs Et Contacts

    Installation de la carte mère 2-4. Connecteurs et Contacts Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à...
  • Page 14: Connecteurs Fan

    CPUFAN1: Ventilateur de CPU • NBFAN1: Ventilateur de Puce • SYSFAN1: Ventilateur du Système • AUXFAN1, AUXFAN2: Ventilateur Auxiliaire Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE PAS mettre de capuchon de cavaliers sur ces connecteurs. AI7/AI7-G...
  • Page 15: Nettoyage De La Mémoire Cmos

    Installation de la carte mère (3). Nettoyage de la Mémoire CMOS Cette embase utilise un capuchon de cavalier pour effacer la mémoire CMOS. • Broche 1-2 court-circuitée (par défaut): Fonctionnement normal • Broche 2-3 court-circuitée: Efface la mémoire CMOS. Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS.
  • Page 16: Tête De Réveil

    Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1. • USB-PWR2: Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2. AI7/AI7-G...
  • Page 17: Directeur De Connexion Audio Du Panneau Avant

    Installation de la carte mère (5). Directeur de connexion audio du panneau avant Ce directeur offre une connexion au connecteur audio sur le panneau avant. • Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur ce directeur, puis connectez le panneau avant avec le câble d’extension venant avec le châssis.
  • Page 18: Embases Interrupteurs & Indicateurs Du Panneau Frontal

    Branchez ici le câble de la diode Suspend de votre boîtier (s’il y en a un). • PWR-ON (Broches 6, 8): Branchez ici le câble du contact d’alimentation de votre boîtier. • PLED (Broches 16, 18, 20): Branchez ici le câble Power LED de votre boîtier. AI7/AI7-G...
  • Page 19: Connecteurs Additionnels Pour Ports Ieee1394

    Installation de la carte mère 2-11 (7). Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 Ces embases fournissent chacune un port de connexion IEEE1394 supplémentaire au moyen d'un câble d'extension et d'une console. Répartition de Répartition de Broche Broche Broche Broche TPA0 + TPA0 - Terre Terre...
  • Page 20: Connecteurs Additionnels Pour Ports Usb

    Ces socles de connexion disposent de 2 ports de connexion USB 2.0 supplémentaires grâce à un câble USB conçu pour les spécifications USB 2.0. Répartition de Répartition de Broche Broche Broche Broche Data0 - Data1 - Data0 + Data1 + Terre Terre AI7/AI7-G...
  • Page 21: Connecteurs Audio Internes

    Installation de la carte mère 2-13 (9). Connecteurs Audio Internes Ces connecteurs servent à brancher les sorties audio de votre CD-ROM interne ou d’autres cartes. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 22: Slot Accelerated Graphics Port

    Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 4X/8X. Veuillez vous référer à notre site WEB pour plus d’informations sur les cartes graphiques. Attention: Cette carte mère ne supporte pas les cartes AGP 3.3V. Utilisez uniquement les cartes AGP 1.5V ou 0.8V. AI7/AI7-G...
  • Page 23: Connecteur Du Lecteur De Disquettes

    Installation de la carte mère 2-15 (11). Connecteur du lecteur de disquettes Ce connecteur supporte deux lecteurs de disquettes standard au moyen d'un câble ruban de 34-broches 34-conducteurs. Connexion du câble du lecteur de disquettes : 1. Insérez une extrémité du câble ruban dans le connecteur FDC1. Le bord coloré du câble ruban doit se trouver aligné...
  • Page 24: Connecteurs Ide

    IDE2 est communément appelé “Secondary Master” et le second “Secondary Slave”. Evitez de connecter ensemble un périphérique fonctionnant à faible vitesse, comme les CD-ROM, avec des disques durs sur le même canal IDE; cela diminuera les performances globales de votre système. AI7/AI7-G...
  • Page 25: Connecteurs Ata Série

    Installation de la carte mère 2-17 (13). Connecteurs ATA Série Ce connecteur permet d'avoir une connexion de périphérique ATA série par le biais d'un câble ATA série. Pour de plus amples informations concernant la configuration du mode de fonction pour SATA1 et SATA2, veuillez consulter “Mode ATA 1 Sériel”...
  • Page 26: Affichage Des Codes Post

    à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème. Ce témoin LED affiche aussi le code “POST” de AC2003, un chipset “uGuru” développé en exclusivité par ABIT computer. Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2003.
  • Page 27: Témoin D'etat

    Installation de la carte mère 2-19 (15). Témoin d'Etat • D13 (VCC): Cette LED s’allume lorsque le système est en marche. • D14 (5VSB): Cette LED s’allume lorsqu’il y a une connexion avec la source électrique. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 28: Connecteurs Du Panneau Arrière

    • IEEE1394: Connecte des périphériques avec le protocole IEEE1394. • LAN: Connecte un Réseau de Zone Locale. • USB1/USB2: Connecte des périphériques USB du genre scanner, haut-parleurs numériques, moniteur, souris, clavier, hub, appareil photo numérique, manette de jeux etc. AI7/AI7-G...
  • Page 29: Chapitre 3. Introduction Au Bios

    Introduction au BIOS Chapitre 3. Introduction au BIOS Cette carte mère fournit une mémoire EEPROM programmable qui permet la mise à jour de l'utilitaire BIOS. Le BIOS (Système d'entrée/sortie de base) est un programme qui s'occupe du niveau de communication de base entre un processeur et les périphériques. Utilisez uniquement le programme d'installation BIOS lors de l'installation de la carte mère, lors de la reconfiguration du système ou lorsque vous recevez l'invite "Exécuter installation".
  • Page 30: Softmenu Setup Features

    Chapitre 3 3-1. SoftMenu Setup Features L'utilitaire SoftMenu est une solution ABIT unique et dernier cri en matière de programmation de la vitesse de fonctionnement de l'UC. L'ensemble des paramètres concernant la vitesse de du bus mémoire de l'UC, le facteur multiplicateur, le port graphique accéléré et l'horloge PCI et même la tension du noyau de l'UC sont tous disponibles au bout de vos doigts.
  • Page 31 Introduction au BIOS Estimated new CPU clock: Cet élément affiche le résumé de la fréquence à partir de l'élément précédent [Ext. Clock] et [Multiplier Factor]. DRAM Ratio H/W Strap: Cet élément définit la bande de réinitialisation d’un matériel externe assignée au MCH (Memory Controller Hub).
  • Page 32: Standard Cmos Features

    Amélioré], et que l’élément “OnChip Serial ATA Mode” dans le menu “OnChip IDE Device” est programmé sur [IDE]. IDE HDD Auto-Detection: Cette option vous permet de détecter les paramètres des unités IDE en appuyant sur la touche <Entrée>. Les paramètres s'afficheront automatiquement à l'écran. AI7/AI7-G...
  • Page 33: Retour Au Menu De Standard Cmos Features

    Introduction au BIOS IDE Channel 1 Master/Slave, IDE Channel 2 Master/Slave, Extended IDE Drive: Lorsque la valeur choisie est [Auto], le BIOS vérifiera automatiquement le type d'unité IDE que vous utilisez. Si vous voulez définir vous-même votre propre unité, choisissez la valeur [Manual] (Manuel) et vérifiez que vous comprenez parfaitement la signification des paramètres.
  • Page 34 640 K pour les systèmes dans lesquels 640 K de mémoire ou plus ont été installés sur la carte-mère. Extended Memory: Cette option affiche la quantité de mémoire étendue détectée pendant l'amorçage du système. Total Memory: Cette option affiche la quantité totale de mémoire disponible dans le système. AI7/AI7-G...
  • Page 35: Advanced Bios Features

    Introduction au BIOS 3-3. Advanced BIOS Features Hyper-Threading Technology Cet élément est utilisé pour activer la fonctionnalité du processeur avec technologie Hyper-Threading et ne s'affichera que si vous utilisez un processeur de ce type. La technologie Hyper-Threading aide votre ordinateur à travailler plus efficacement en optimisant les ressources du processeur et en permettant à...
  • Page 36 Laissez le réglage par défaut pour cet élément. Report No FDD For OS: Lorsque la valeur choisie est [Yes] (Oui), cette option vous permet d'exécuter certains systèmes d'exploitation plus anciens sans lecteur de disquettes. Laissez à cette option sa valeur par défaut. AI7/AI7-G...
  • Page 37 Introduction au BIOS Delay IDE Initial (Secs): Cette option permet au BIOS de prendre en charge certains périphériques IDE anciens ou spéciaux en prolongeant ce temps de retard. Une valeur plus élevée accordera au périphérique un délai pour long pour s'initialiser et pour se préparer à...
  • Page 38: Advanced Chipset Features

    Lorsque la valeur choisie est [Enabled] (Activé), l'espace d'adresse en mémoire situé sur 15M-16M sera réservé aux cartes d'extension ISA qui ont spécifiquement besoin de cet espace. Cela réserve la mémoire à partir de 15 Mo, qui est dès lors indisponible pour le système.Laissez à cette option sa valeur par défaut. AI7/AI7-G...
  • Page 39 Introduction au BIOS 3-11 Delay Prior to Thermal: Cet élément sélectionne le temps de retard avtn l’activation thermale. AGP Aperture Size: Cette option spécifie la quantité de mémoire système qui peut être utilisée par le périphérique AGP. L'ouverture est une portion de la plage d'adresse de mémoire PCI dédiée à l'espace d'adresse de mémoire graphique.
  • Page 40: Integrated Peripherals

    La description de cet item est la même que pour OnChip IDE-1 Controller. OnChip Serial ATA Mode: Cet élément détermine le mode pour ATA sériel Sur Carte. [IDE]: ATA sériel Sur Carte sert de Mode IDE [RAID]: ATA sériel Sur Carte sert de Mode RAID. AI7/AI7-G...
  • Page 41 Introduction au BIOS 3-13 Remarque: L’option [RAID] n’est disponible que lorsque l’élément “OnChip Serial ATA” est programmé sur [Mode Amélioré]. SATA RAID ROM: Cet élément vous permet d’utiliser le ROM de Bootage du RAID ATA Sériel Sur Carte pour lancer le système.
  • Page 42 • SATA2 sert de Maître IDE-2 Maître IDE-1 Maître IDE-2 • Contrôleurs OnChip IDE-1 et IDE-2 désactivés SATA Uniquement • SATA1 sert de Maître IDE-2 • SATA2 sert de Maître IDE-1 Maître IDE-2 Maître IDE-1 • Contrôleurs OnChip IDE-1 et IDE-2 désactivés AI7/AI7-G...
  • Page 43 Introduction au BIOS 3-15 OnChip PCI Device: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : OnChip USB Controller : Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB. USB 2.0 Controller: Cette option permet ou invalide le contrôleur de USB 2.0. USB Keyboard Support Via: Cet élément vous permet de sélectionner [BIOS] pour utiliser un clavier USB dans un environnement DOS ou [OS] dans un environnement OS.
  • Page 44 [3BC/IRQ7]: Cette option permet au port parallèle d'utiliser 3BC/IRQ7 comme adresse E/S de port. Parallel Port Mode: Cet élément spécifie le mode du port parallèle. [Normal]: Permet l'autorisation du mode port parallèle standard. [SPP]: (Standard Parallel Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel à vitesse normale. AI7/AI7-G...
  • Page 45 Introduction au BIOS 3-17 [EPP]: (Enhanced Parallel Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel la vitesse maximale. [ECP]: (Extended Capabilities Port) Permet le fonctionnement du port parallèle bidirectionnel à une vitesse supérieure au taux de transfert des données du mode normal. [ECP+EPP]: Permet l’opération du port parallèle dans les modes ECP et EPP.
  • Page 46: Power Management Setup

    [Any KEY]: Utiliser n'importe quelle touche du clavier pour mettre le système sous tension. [Button Only]: Utiliser uniquement le bouton alimentation pour mettre le système sous tension. [Keyboard 98]: Utiliser le bouton de mise sous tension sur un clavier compatible “Keyboard 98” pour mettre le système sous tension. AI7/AI7-G...
  • Page 47 Introduction au BIOS 3-19 Remarque: Pour activer la fonction “Allumage”, le guide de réveil de [PS2-PWR1], [USB-PWR1], [USB-PWR2] doit êre programmé en position [Activé]. Veuillez consulter la configuration du “Guide de Réveil” [PS2-PWR1], [USB-PWR1] et [USB-PWR2] dans la section 2-4, chapitre 2. La fonction de réveil par la souris ne peut être utilisée qu'avec une souris PS/2, pas avec un souris sur port COM ou sur port USB.
  • Page 48 Le système se mettra sous tension à la date définie, et à l'heure définie dans le champ “Time (Heure d'alarme - hh:mm:ss). Alarm”. Time (hh:mm:ss) Alarm Cette option permet de définir l'heure à laquelle vous voulez que le système soit mis sous tension. AI7/AI7-G...
  • Page 49: Pnp/Pci Configurations

    Introduction au BIOS 3-21 3-7. PnP/PCI Configurations Resources Controlled By: Cette option permet de configurer tous les périphériques d'amorçage et compatibles Plug-and-Play. [Auto]: Le système détectera automatiquement les paramètres. [Manual]: Choisissez les ressources ISQ spécifiques dans le menu “Ressources IRQ”. IRQ Resources: Cliquez sur la touche<Entrer>...
  • Page 50 Si vous souhaitez installer deux cartes PCI dans ces slots PCI qui partagent leurs IRQ avec un autre périphérique en même temps, vous devrez être sûr que votre système d'exploitation et votre pilote de périphérique PCI supportent la fonction de partage d’IRQ. AI7/AI7-G...
  • Page 51: Pc Health Status

    Introduction au BIOS 3-23 3-8. PC Health Status Temperature Monitoring: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : CPU Shutdown Temperature: Cette option permet de définir la température à laquelle le système doit être automatiquement mis hors tension pour éviter toute surchauffe du système. Remarque:La limite de température d'arrêt de l'UC doit être supérieure à...
  • Page 52 CPU FAN Failed Shutdown Si réglé sur [Activé/Enabled], le système s’arrêtera automatiquement si le ventilateur relié au connecteur CPUFAN est en panne. Remarque: Seuls les ventilateurs équipés de connecteurs à 3 broches disposent de la fonction de surveillance de la vitesse. AI7/AI7-G...
  • Page 53 Introduction au BIOS 3-25 FanEQ Control: Cliquez sur la touche<Entrer> pour entrer dans le sous-menu : CPU FanEQ Control: Lorsqu’il est réglé sur [Activé], cet item vous permet de contrôler la vitesse du ventilateur CPU via sa combinaison de paramétrage de température et les limites hautes/basses du voltage. CPU Temperature Cet élément affiche la température UC.
  • Page 54: Load Fail-Safe Defaults

    Cette option protège la configuration BIOS ou restreint l'accès à l'ordinateur lui-même. 3-12. Save & Exit Setup Cette option enregistre vos sélections et quitte le menu de configuration du BIOS. 3-13. Exit Without Saving Cette option quitte le menu de configuration du BIOS sans enregistrer aucun changement. AI7/AI7-G...
  • Page 55: Appendice A. Installation Des Pilotes Intel Chipset

    Installation des Pilotes Intel Chipset Appendice A. Installation des Pilotes Intel Chipset Remarque: Veuillez installer ce pilote Intel chipset en premier, juste après avoir installé le système d'exploitation Windows. Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP.
  • Page 56 Appendice A 4. Choisissez [Oui, Je veux redémarrer mon ordinateur maintenant] et cliquez sur [Terminer] pour finir l’installation. AI7/AI7-G...
  • Page 57: Appendice B. Installation De L'utilitaire Intel Application Accelerator Raid

    Installation de l’Utilitaire Intel Application Accelerator RAID Appendice B. Installation de l’Utilitaire Intel Application Accelerator RAID Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à...
  • Page 58: Utilitaire De Configuration Du Raid Ata Sériel D'intel

    Pressez la touche <ESC> pour revenir au menu précédent. Remarque: Si vous créez une aire RAID 0 (striping), toues les données préexistantes sur vos disques durs seront perdues! Veuillez faire des sauvegardes avant de commencer la procédure de création d’une aire RAID. AI7/AI7-G...
  • Page 59 Installation de l’Utilitaire Intel Application Accelerator RAID Si vous créez une aire RAID 1 (mirroring), sachez quel disque dur sera la source et quel Effacer le Volume RAID disque dur sera la destination. Si vous vous trompez, vous copierez les données du disque Cet élément vous permet d’enlever le bloc vide vers le disque plein, vous retrouvant de ce RAID.
  • Page 60 Appendice B Quitter Cet élément vous permet de quitter l’Utilitaire de Configuration du RAID ATA Sériel d’Intel. Entrez <Y> si vous voulez quitter. AI7/AI7-G...
  • Page 61: Appendice C. Installation Des Pilotes Audio

    Installation des Pilotes Audio Appendice C. Installation des Pilotes Audio Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 62 Appendice C Appendice C AI7/AI7-G AI7/AI7-G...
  • Page 63: Appendice D. Installation Des Pilotes Lan

    Installation des Pilotes LAN Appendice D. Installation des Pilotes LAN Les procédures d’installation et captures d’écran présentes dans cette section sont basées sur le système d’exploitation Windows XP. Pour ce qui concerne les autres systèmes d’exploitation, veuillez suivre leurs instructions à l'écran respectivement.
  • Page 64 Appendice D Appendice D AI7/AI7-G AI7/AI7-G...
  • Page 65: Appendice E. Installation Des Pilotes Usb 2.0

    Installation des Pilotes USB 2.0 Appendice E. Installation des Pilotes USB 2.0 Remarque: Le “Driver USB 2.0” venant dans le CD “Driver & Utility” est disponible pour Windows 9x et ME uniquement. Pour installer ce driver pour Windows XP ou Windows 2000, vous devez télécharger leur tout dernier pack de service depuis le site web de Microsoft.
  • Page 66 Appendice E Appendice E AI7/AI7-G AI7/AI7-G...
  • Page 67: Appendice F. Installer L'utilitaire Μguru Abit

    Installer l’utilitaire µGuru ABIT Appendice F. Installer l’utilitaire µGuru ABIT Le µGuru d’ABIT est un tout nouveau microprocesseur développé par les ingénieurs d’ABIT et utilisés uniquement sur les cartes mères ABIT. Ce processeur combine les fonctionnalités actuelles développées par ABIT dans une interface Windows très conviviale, mettant à la disposition des utilisateurs un environnement parfait pour maximiser les performances et la stabilité...
  • Page 68 Appendice F Appendice F AI7/AI7-G AI7/AI7-G...
  • Page 69: Appendice G. Définition Des Codes Post

    Définition des codes POST Appendice G. Définition des codes POST Définition des codes POST AWARD: POST Description (hex) Test des fonctionnalités de Lecture/Ecriture de la CMOS Initialisation du chipset en avance: -Désactive la shadow RAM -Désactive le cache niveau 2 (socket 7 ou inférieur) -Programme les données du registre de base du chipset Détection de la mémoire -Détection automatique de la taille, du type et de l’ECC de la DRAM...
  • Page 70 Initialise le code Anti-Virus Trend combiné (Caractéristique optionnelle ) Affiche le message d'accès à l'AWDFLASH.EXE depuis la disquette (optionnelle) 1. Initialiser Init_Onboard_Super_IO 2. Initialiser Init_Onbaord_AUDIO Bon pour accéder à l'utilitaire de Setup; i.e. les utilisateurs peuvent accéder à l'utilitaire de AI7/AI7-G...
  • Page 71 Définition des codes POST réglage de la CMOS sans avoir à attendre jusqu'au POST Réinitialiser clavier si Early_Reset_KB n'est pas défini Initialise la Souris PS/2 Prépare les informations relatives à la taille mémoire pour les appels de fonctions: INT 15h ax=E820h Passe en cache niveau 2 Programme les registres du chipset en fonction des items décrits dans le tableau de Réglage &...
  • Page 72: Définition Des Codes Post Ac2003

    Contrôler la tension de tore de l'UC Dé-Assertion vers alimentation électrique ATX. Fin de la séquence mise hors tension Autres Bouton de réinitialisation Réinitialisation SoftMenu Délai de séquence de mise sous tension Délai de séquence de mise hors tension AI7/AI7-G...
  • Page 73: Appendice H. Assistance Technique

    Assistance Technique Appendice H. Assistance Technique Q & R: Q: Faut-il que je nettoie les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère dans mon système? R: Oui, nous vous recommandons fortement de nettoyer les données du CMOS avant d’installer une nouvelle carte mère.
  • Page 74 était en cause. Notez les informations concernant la carte son, le modèle de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS sur le formulaire du support technique (référez-vous aux instructions principales) et décrivez le problème dans l’espace prévu à cet effet. Nous vous montrerons comment remplir ce “Formulaire de Support Technique”. AI7/AI7-G...
  • Page 75 à pas ci-après: 1. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur. Exemple: AI7, AI7-G 2. Le numéro du modèle de la carte mère (REV): Notez le numéro du modèle de la carte mère étiquetée de la manière ‘REV: *.
  • Page 76: Formulaire D'assistance Technique

    Formulaire d’assistance technique Company Name: Phone Number: Contact Person: Fax Number: E-mail Address: Model BIOS ID # Motherboard Model No. DRIVER REV OS/Application Hardware Name Brand Specifications IDE1 IDE2 IDE1 CD-ROM-Drive IDE2 System Memory (DRAM) ADD-ON CARD Problem Description: AI7/AI7-G...
  • Page 77: Appendice I. Comment Obtenir Un Support Technique

    De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes pour vos périphériques! 3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus utile.
  • Page 78 évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
  • Page 79 Comment Obtenir un Support Technique l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud: Le Japon: ABIT Computer (U.S.A.) Corporation ABIT Computer (Japan) Co. Ltd. 45531 Northport Loop West, Fax: 81-3-5396-5110 Fremont, California 94538, U.S.A. http://www.abit4u.jp Tel: 1-510-623-0500 Fax: 1-510-623-1092 Shanghai: sales@abit-usa.com technical@abit-usa.com...
  • Page 80 Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez pouvoir obtenir là bas un service RMA. 8. Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à certains types de messages.

Ce manuel est également adapté pour:

Ai7-g

Table des Matières