Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SERIES CRC120

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESBE CRC120 Série

  • Page 1 SERIES CRC120...
  • Page 2 ˚ <-5 Series CRC120 ˚ ˚ C − ˚ >+55 LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC RoHS 2011/65/EC H/HG H 3-WEGE, 3-VÄGS Heizung Rücklauf Heizung Vorlauf Heizung Vorlauf Heizung Rücklauf Från radiator Till radiator Till radiator Från radiator Ausführung ab Werk Alternativer Einbau Utförande vid leverans Alternativ inkoppling...
  • Page 3 Remote Temp.sensor Supply Actuator 24V ∼ 230V ∼ Open Close Start-up Inbetriebnahme 1. Mount the flow temperature sensor on the pipe using the 1. Befestigen Sie den Vorlauftemperaturfühler an der Rohrleitung supplied aluminium tape. mithilfe des mitgelieferten Aluminiumklebebands. 2. Mount the outdoor sensor on the north side of the building 2.
  • Page 4 Change of target temperature — 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC 1. In order to change the target flow temperature, press 1. Zum Ändern der aktuellen Sollvorlauftemperatur drücken the left or right button (A). If it is too cold inside the house, Sie eine der beiden Pfeiltasten.
  • Page 5 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC Изменение температуры подачи 1. Для изменения температуры подачи нажмите на правую 1. Hedef akış sıcaklığını değiştirmek için, kumanda или левую кнопку со стрелками (А). Если в помещении kolunu sağa ya da sola doğru bastırın (A). Evin içinde слишком...
  • Page 6: Advanced Settings

    Advanced Settings Symbol Explanation GB Förklaring SE — Maximum Max begränsning FlowTemperature Minimum Min begränsning FlowTemperature Curve Värmekurva Offset / Parallell Offset förflyttning Time Constant Tidskonstant Outdoor Utomhus temperature temperatur Running time Gångtid 1. Press middle button for 5 seconds to reach advanced 1.
  • Page 7 Erklärung Objaśnienia Объяснение Significato Açıklama Explication Réglage de la Maximale Максимальная Temperatura Maksimum Akış Maks. temp. zasilania température de Vorlauftemperatur температура подачи massima di mandata Sıcaklığı départ maximale Réglage de la Minimale Минимальная Temperatura minima Minimum Akış Min. temp. zasiania température de Vorlauftemperatur температура...
  • Page 8 Maximum Flow Temperature Max°C MA X 1. To change the maximum flow temperature press 1. Drücken Sie 5 Sekunden den Punkt um in die erweiterten middle button the joystick for 5 seconds to reach Einstellungen zu gelangen (A). advanced settings (A). 2.
  • Page 9 Max°C 50 ° C ~ 40 - 50 ° C ~ 60 - 80 ° C 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC — Максимальная температура подачи 1. Для изменения максимальной температуры подачи 1. Maksimum akış sıcaklığını değiştirmek amacıyla, нажмите...
  • Page 10 Minimum Flow temperature Min °C — M IN 1. To change the minimum flow temperature press the 1. Drücken Sie 5 Sekunden den Punkt um in die middle button for 5 seconds to reach advanced settings (A). erweiterten Einstellungen zu gelangen (A). 2.
  • Page 11 5 ° C ~ 5 - 25 ° C Min°C ~ 5 - 25 ° C 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC — Минимальная температура подачи 1. Для изменения минимальной температуры подачи 1. Minimum akış sıcaklığını değiştirmek amacıyla, gelişmiş нажмите...
  • Page 12 Curve Outdoor Flow Symbol in display temperature ºC temperature ºC (split point) — 1. To change the characteristic heating curve, independent 1. Die Kennline kann unabhängig von der aktuellen of actual outdoor temperature, press the middle button for Aussentemperatur eingestellt werden. Drücken Sie 5 Sekunden 5 seconds to reach advanced settings (A).
  • Page 13 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC — — Характеристика кривой нагрева 1. Для изменения кривой нагрева независимо от фактической 1. Karakteristik ısıtma eğrisini gerçek dış hava sıcaklığından температуры за пределами помещения нажмите на среднюю bağımsız olarak değiştirmek amacıyla, gelişmiş ayarlara кнопку...
  • Page 14 Offset — — 1. To set the offset / parallel adjustment of the 1. Die Kennlinie kann parallel nach oben bzw. unten characteristic heating curve press the middle button for 5 verschoben werden. Drücken Sie 5 Sekunden den Punkt um seconds to reach advanced settings (A).
  • Page 15 10 5 0 -5 -10 Outdoor temperature ºC Смещение/параллельная регулировка 1. Для смещения/параллельной регулировки кривой 1. Karakteristik ısıtma eğrisinin ofset / paralel ayarını нагрева нажмите среднюю кнопку и удерживайте его değiştirmek amacıyla, gelişmiş ayarlara erişmek için orta в течение 5 секунд, чтобы перейти к расширенным düğmeye 5 saniye süreyle basın (A).
  • Page 16 Der Offset / die Parallelverschiebung wird über externe Geräte such as an external watch or a GSM module for example wie eine externe Uhr oder ein GSM-Modul, z. B. das ESBE GSM- ESBE GSM module CRB915, art.number 1705 59 00. Modul CRB915, Artikelnummer 1705 59 00, aktiviert.
  • Page 17 GSM, par exemple le GSM. ESBE modulo GSM CRB 915, codice art. 1705 59 00 o module GSM CRB915 ESBE, portant la référence 1705 59 00, termostato ambiente con un contatto pulito.
  • Page 18 Time Constant — time time — 0°C → 10°C 0h = 0°C 0h = 0°C =△T 10°C 1h = 6,3°C 1h = 2,8°C 2h = 8,6°C 2h = 4,9°C 3h = 9,5°C 3h = 6,3°C 4h = 9,8°C 4h = 7,4°C 5h = 9,9°C 5h = 8,1°C 6h = 10°C...
  • Page 19 Outdoor temperature filter Outdoor temp Time (h) Активация фильтра наружной температуры При установке в зданиях с хорошей изоляцией и отопительными İyi bir şekilde yalıtılmış binalar ve radyatör devresi gibi hızlı ısıtma системами быстрого действия, например радиаторными контурами, sistemleri bulunan uygulamalar için, filtre dış hava sıcaklığındaki можно...
  • Page 20 Outdoor Temperature — 1. To see the actual outdoor temperature, press the 1. Drücken Sie 5 Sekunden den Punkt um in die middle button for 5 seconds to reach advanced settings erweiterten Einstellungen zu gelangen (A). (A). 2.  Wählen Sie das Menü “out” durch drücken der 2.  Choose menu “out”...
  • Page 21 Фактическая наружная температура 1. Gerçek dış hava sıcaklığını görmek amacıyla, gelişmiş 1. Для просмотра фактической наружной температуры ayarlara erişmek için orta düğmeye 5 saniye süreyle нажмите на среднюю кнопку и удерживайте его в течение basın (A). 5 секунд, чтобы перейти к расширенным параметрам (А). 2. Sol ya da sağ...
  • Page 22: Running Time

    Running Time — — t (s) t (s)
  • Page 23 Working angle >90˚ 90˚ <90˚...