Publicité

Liens rapides

 
 
Ch
arge
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Veuillez
z lire cette n
notice avant
 
eur d
de ba
NOT
TICE D
D'UTI
t la mise en
n service. Ve
atter
ie BX
LISAT
TION
euillez ensu
ite la conse
 
X‐2 
 
erver 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PRESIDENT AlcaPower BX-2

  • Page 1     arge eur d de ba atter ie BX X‐2  TICE D D’UTI LISAT TION                                         Veuillez z lire cette n notice avant t la mise en n service. Ve euillez ensu ite la conse erver   ...
  • Page 2        ...
  • Page 3: Table Des Matières

      Sommaire Pour votre sécurité  .......................... 5  Caractéristiques du produit  ......................... 5  Sécurité du produit  .......................... 5  Tableau des matières .......................... 6  Informations concernant la sécurité .................... 6  Emplacement du chargeur ........................ 7  Types et caractéristiques  ........................ 7  UTILISATION ............................ 8  Description du chargeur ........................ 9  Sélection du mode de charge  ...................... 11  Réinitialiser/Effacer les paramètres .................... 11  Identification de tension de chevauchement.................. 11  Indication de l’état de charge  ...................... 12  Passage entre les différents modes .................... 12  MODE 1 (28.8V/3.5A) ........................ 12  MODE 2 (29.4V/3.6A) ........................ 12  MODE 3 (14.4V/7A) ........................ 13  MODE 4 (14.7V/7A) ........................ 13  MODE 5 (13.6V/5A) ........................ 13  MODE 6 (18V/1.6A) ........................ 14  Récupération de batteries à plat:  ...................... 14  Protection contre les anomalies  ...................... 14  Protection contre la surchauffe...................... 15 ...
  • Page 4   6)  Alimentation 13,6V  ........................ 18  7)  CHARGE RAPIDE 16V: ...................... 18  Mode Erreur .......................... 18  Mode Power : .......................... 18  Dépannage ............................ 18  Le voyant lumineux du chargeur .................... 19  Entretien  ............................ 19  Accessoires ............................ 19  Déclaration de conformité ........................ 19  Mise au rebut dans le respect de l'environnement ................ 19      4   ...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

      Pour votre sécurité   Lisez  ce  mode  Ce  manuel  contient  des  directives  de  fonctionnement  et  de  sécurité  Importantes.  d'emploi attentivement avant d'utiliser ce chargeur pour la première fois  et gardez le en lieu  sûr pour vous y référer ultérieurement.  Caractéristiques du produit   Nous tenons à vous féliciter d'avoir acquis ce chargeur de batterie BX‐2.   Le BX‐2 est un chargeur de batteries à découpage complètement automatique à 7 phases. Il est  conçu  pour  charger  des  batteries  plomb‐acide  12V  et  24V  rechargeables,  très  utilisées  sur  les  bateaux,  voitures,  camions  et  autres  véhicules.  Différents  types  de  batteries  peuvent  être  également ...
  • Page 6: Tableau Des Matières

      • Protégé contre la poussière et les projections d'eau (IP65). Peut être utilisé à l'extérieur.  • Double isolation  Tableau des matières 1) Chargeur BX‐2  2) Câbles de charge batterie interchangeables avec pinces  3) Câbles de charge batterie interchangeables avec cosses (Ø6.3mm)  4) Fusible enfichable 10A  5) Notice d’utilisation  Informations concernant la sécurité   • Le chargeur BX‐2 est conçu pour charger des batteries plomb‐acide 12V 14‐230Ah et 24V 14‐120Ah  rechargeables.  Ne l’utilisez pour aucune autre fin. Il risque de provoquer une explosion.  AVERTISSEMENT!  NE  JAMAIS  TENTER  DE  CHARGER  UNE  BATTERIE  NON‐RECHARGEABLE  (CELLULES  PRIMAIRES).  • Avant toute charge, assurez‐vous que la puissance d’entrée est compatible avec les caractéristiques  nominales, autrement les performances de charge seront sérieusement affectées.  • N'utilisez pas le chargeur de batterie avec des batteries à anode sèche. Elles peuvent exploser et  entraîner des dommages corporels ou matériels.  • Ne chargez jamais une batterie gelée.  • Ne chargez jamais une batterie endommagée.  • N'utilisez pas le chargeur avec un cordon endommagé. Pour utiliser le chargeur en toute sécurité,  faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par une personne qualifiée.  •  N'utilisez  pas  le  chargeur  s'il  est  visiblement  endommagé  ou  ne  fonctionne  pas.  Consultez  une  personne qualifiée pour l'examiner et le réparer. ...
  • Page 7: Emplacement Du Chargeur

      • Ne couvrez pas le chargeur en cours de charge.  • Evitez que les pinces ne rentrent en contact lorsque le chargeur est branché au secteur.  • Une fois la charge terminée, débranchez le chargeur du secteur. Débranchez la pince de la borne  connectée au châssis puis l'autre pince. Ceci réduira le courant de retour.  • Il faut arrêter immédiatement la charge si la batterie chauffe énormément ou s'il y a une fuite de  liquide.  • En cas de dysfonctionnement ou d'endommagement, débranchez immédiatement le chargeur du  secteur.  • N'utilisez pas le véhicule si des batteries y sont chargées de façon continue.  • Placez la batterie dans un endroit bien aéré pour la charger.  •  Danger  de  brûlures  chimiques !  L'acide  des  batteries  est  très  corrosif.  Si  de  l'acide  touche  votre  peau  ou  vos  yeux,  lavez  immédiatement  à  grande  eau  la  partie  affectée  du  corps  et  consulter  un  médicin. ...
  • Page 8: Utilisation

      3  14.4V/7A  Ce mode convient aux batteries 12V WET, MF et GEL    4  14.7V/7A  Ce mode est recommandé pour des batteries 12V AGM.  Il  convient  au  chargement  de  batteries  à  des    températures en dessous de zéro.    5   13.6V/5A  a)  Maintenance  des  batteries  12V  plomb‐acide  rechargeables  :  Ce  mode  convient  au  maintien  de  ALIMENTATION    charge de batteries  de 12V de  capacité  comprise  entre  14 et 230Ah. Le chargeur fournit une tension constante ...
  • Page 9: Description Du Chargeur

       Assurez‐vous que le câble rouge⑧ (pôle "+") n'est pas en contact avec le conduit de  carburant ou la batterie.   Connectez le câble noir ⑨(pôle"‐") à la borne négative(‐) de la batterie et le câble  rouge ⑧ (pôle"+")au châssis du véhicule.  2) Charge de la batterie non connectée au véhicule :  a) Débranchez la prise du secteur avant de brancher ou débrancher les câbles batterie.  b) Connectez le câble rouge⑧(pôle "+") à la borne positive("+") de la batterie et le câble noir  ⑨(pôle "‐") à la borne négative("‐") de la batterie. En cas d'inversement de polarité, la LED  ②indique une erreur.  3) Charge avec cosses à œillet  a) Débranchez la prise du secteur avant de brancher ou débrancher les câbles de la batterie .  b) Connectez  le  câble  rouge  ⑧(pôle"+")  à  la  borne  positive(+)  de  la  batterie  et  le  câble  noir  ⑨(pôle"‐") à la borne négative(" ‐ ") de la batterie.  Description du chargeur Indication  Symbole  Description  ①  LED ...
  • Page 10   ⑦  La LE D rouge clig note pendan nt une secon nds en cycle  "marche‐ arrête e″ lorsqu' ils s ‘agit  du "M Mode 6″ (16 6V/1.6A) "Dé émarrage  Rapid de" ⑦  La LE ED rouge clig gnote en  cyc cle "marche‐ ‐arrête" (0.5  seconde  "mar che", 1 seco nde "arrête" ") "Fin Rapide e" ⑨  La LE D rouge affic che « Polarit é incorrecte e/Faute » ⑩  La LE D rouge clig note pendan nt 0.5 second de en cycle  "marche‐...
  • Page 11: Sélection Du Mode De Charge

      Indication  Description  ⑮  Chargeur  ⑯  Trous de fixation  ⑰  Câble d'alimentation secteur  ⑱  Prise d'alimentation électrique  ⑲  Connecteur mâle  ⑳  Connecteur femelle avec capuchon de protection  (21)  Réceptacle pour fusible avec fusible enfichable 10A  (22)  Câble de connexion positif ″+″ (rouge) muni d'une cosse  (23)  Câble de connexion négatif ″‐″ (noir) muni d'une cosse  (24)  Connecteur femelle  (25)  Câble de connexion positif "+″ (rouge) muni de pince à charge (rouge)  (26)  Câble de connexion négatif"‐″ (noir) muni de pince à charge (noir)  Sélection du mode de charge Le chargeur de batteries  BX‐2 dispose d'une seule fonction mémoire. Lorsqu'il est allumé le chargeur  retourne automatiquement au dernier mode sélectionné. Cette fonctionnalité est très pratique pour  les  charges  répétitives.  Toutefois,  pour  charger  plusieurs  batteries  à  différentes  températures,  un  mode ...
  • Page 12: Indication De L'état De Charge

      Indication de l’état de charge ⑩  ⑪  ⑫  ⑬ Etat de charge Phases de charge Au dessous de  Diagnostic et  Clignotement  éteint  éteint  éteint  25%  Récupération  Au dessous de  Allumé  Clignotement  éteint  éteint  intensité maximale  50%  Au dessous de  Allumé  Allumé  Clignotement  éteint  intensité maximale  75%  Au dessous de  Allumé  Allumé  Allumé  Clignotement  Absorption  100%  Allumé  Allumé Allumé  Allumé...
  • Page 13: Mode 3 (14.4V/7A)

      Appuyez sur la touche de sélection MODE ⑭ pour choisir le Mode 2 (LED 3). Après le lancement de  cette  opération,  la  LED  ④correspondante  s'allume.  Si  aucun  processus  n'est  activé,  le  système  électronique démarre automatiquement la charge avec un courant de 3.5A ±1 0%. La charge se fait  en  plusieurs  phases⑩+⑪+⑫+⑬  jusqu'à  ce  que  la  batterie  soit  complètement  chargée  à  29.4V±0.25V. A ce stade toutes les LED de charge intermédiaires s'allument une par une jusqu'à ce  que la LED⑬s'allume. Un courant de charge lente se met en place pour le maintien de la charge.  MODE 3 (14.4V/7A) Ce mode convient au maintien de charge de batteries 12V de capacité comprise entre 14 et 230Ah  dans  des  conditions  normales.  Branchez  les  bornes  terminales  du  chargeur  à  la  batterie  en  respectant les polarités. Branchez le cordon électrique au secteur pour démarrer la charge. ...
  • Page 14: Mode 6 (18V/1.6A)

      b)  Alimentation  électrique:  Le  chargeur  BX‐2  peut  également  être  utilisé  comme  source  d'alimentation sans connexion de batterie. Le chargeur délivre 13,6V/5A. Dans ce mode la fonction  « sans  étincelle »  est  désactivée.  Toutefois  la  fonction  de  protection  de  polarité  inverse  reste  fonctionnelle.  Appuyez sur  la touche  de  sélection  MODE ⑭ pendant 3 secondes pour choisir le Mode 5  (LED 6).  Après le lancement de l'opération, la LED ⑥ correspondante s'allume. La LED ⑧ s'allume au même  moment.  Si  aucun  processus  supplémentaire  n'est  activé,  le  système  électronique  démarre  automatiquement ...
  • Page 15: Protection Contre La Surchauffe

      Protection contre la surchauffe Le  chargeur  BX‐2  est  protégé  par  le  NTC.  Durant  le  processus  de  charge,  si  le  chargeur  chauffe  beaucoup,  la  puissance  de  sortie  sera  réduite  automatiquement  pour  se  protéger  contre  tout  dommage.  Le  chargeur  continue  à  fournir  une  charge  lente.  Le  chargeur  augmente  la  puissance  automatiquement lorsque la température ambiante diminue. ...
  • Page 16: Les Étapes De Charge

      ou 0.3/2 24V), qui est  beaucoup p plus faible qu ue le 5% max x des batteri es acides éta anches. Les  appareils  branché s sur des bat tteries à cou rant d’ondul lation élevé  peuvent être e endommag gées.  Les éta apes de ch harge Le charg geur BX‐2 exé écute un cyc le de charge e de 7 phases s complètem ment automat tiques.  Mode  Paramètr res  Symbole  1  28.8V/3. 5A    2  29.4V/3. 5A   ...
  • Page 17: Diagnostic Et Récupération

      Diagnostic et Récupération:  Dès  qu'une  instruction  est  donnée  au  chargeur,  la  seule  fonction de diagnostic vérifie automatiquement l'état de la batterie (détection de tension). SI  une tension de batterie profondément déchargée est détectée, 4.5V±0.5V (pour une batterie  12V) ou 16V±0.25V (pour une batterie 24V), le chargeur démarre une charge impulsionnelle  avec un courant de grande intensité de 3A et un courant de faible intensité de 1.5A pour la  récupérer, qui se termine lorsque la tension atteint 10.5V±0.25V (pour une batterie 12V) ou  21V±0.25V (pour une batterie 24V). A ce stade, ou si la tension de batterie est supérieure à  10.5V±0.25V  (pour  une  batterie  12V)  ou  21  V±0.25V  (pour  une  batterie  24V)  au  début  du  processus,  le  chargeur  ignore  la  phase  de  charge  impulsionnelle  et  passe  au  mode  présélectionné.  ...
  • Page 18: Charge De Maintien

      Charge de maintien : Le chargeur contrôle en permanence la tension aux bornes afin de  déterminer si la charge de maintien doit être appliquée. Si la batterie est chargée et que la  tension aux bornes descend au dessous de 25.6V (pour une batterie 24V) ou 12.8V (pour une  batterie  12V),  le  chargeur  applique  la  charge  de  maintien  impulsionnelle  à  un  courant  constant de 1.5A jusqu'à ce que la tension atteigne 28.8V (pour une batterie 24V) ou 14.4V  (pour  une  batterie  12V).  Maintenant  la  charge  de  maintien  est  interrompue.  Le  cycle  de  charge  lente  et  charge de  maintien est  répété de façon illimitée  pour conserver la batterie  dans des bonnes conditions lorsqu'elle n'est pas utilisée, et permet également de garder le ...
  • Page 19: Entretien

      Le voya ant lumineu ux du charg geur s’allum me mais la b batterie ne charge pas s correctem ment  a) La ba atterie est p eut être défe ectueuse ou   de plus gran nde capacité   b) La ba atterie a un  appel de cou urant excess if, la batterie e doit être re emplacée  Entret tien Le  charg geur  BX‐2  n ne  nécessite e  aucune  m maintenance  particulière . ...
  • Page 20       1464/02-14  ...

Table des Matières