Agilent 1200 Série Manuel D'utilisation

Dégazeur à vide
Masquer les pouces Voir aussi pour 1200 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Dégazeur à vide
Agilent série 1200
Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation du VD série 1200
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent 1200 Série

  • Page 1 Dégazeur à vide Agilent série 1200 Manuel d’utilisation Manuel d'utilisation du VD série 1200 Agilent Technologies...
  • Page 2: Avertissements

    ATTENTION, ande et aptitude à un but particulier. G1322-93011 vous devez continuer votre opéra- En aucun cas, Agilent ne peut être tenu responsable des éventuelles tion uniquement si vous avez tota- Edition erreurs contenues dans ce document, lement assimilé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1 Introduction Introduction au dégazeur à vide Fonctionnement des composants électroniques 2 Exigences et spécifications relatives au site Exigences d’installation Caractéristiques physiques Caractéristiques de performance 3 Installation du dégazeur à vide Déballage du dégazeur à vide Optimisation de la pile de modules Installation du dégazeur à...
  • Page 4 Kit d'accessoires 8 Identification des câbles Présentation générale des câbles 9 Annexe Informations générales de sécurité Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE) Perturbations radioélectriques Niveau sonore Agilent Technologies sur l'Internet Manuel d'utilisation du VD série 1200...
  • Page 5: Introduction

    Manuel d'utilisation du VD série 1200 Introduction Introduction au dégazeur à vide Fonctionnement des composants électroniques Agilent Technologies...
  • Page 6: Introduction Au Dégazeur À Vide

    Introduction au dégazeur à vide Introduction au dégazeur à vide Le dégazeur à vide Agilent série 1200, modèle G1322A, est constitué d'une enceinte à vide à quatre voies, comprenant quatre membranes tubulaires en plastique et une pompe à vide.Lorsque le dégazeur à vide est mis sous tension, le circuit de commande active la pompe à...
  • Page 7: Fonctionnement Des Composants Électroniques

    Introduction Fonctionnement des composants électroniques Fonctionnement des composants électroniques Le dégazeur à vide possède deux modes de "fonctionnement normal" différents et un mode continu.En mode de fonctionnement 1, le dégazeur à vide opère selon un point de consigne défini (115 Torr).Selon les conditions d'environne- ment, il se peut que le dégazeur à...
  • Page 8 Introduction Fonctionnement des composants électroniques Le circuit d'amplification et de comparaison détermine les limites supérieure et inférieure du vide à établir.Lorsque le dégazeur à vide est sous tension et que le vide de la chambre n'est pas dans les limites voulues (au-dessus d'un seuil d'erreur de 190 Torr) , le circuit de d'amplification et de comparaison envoie un signal au circuit de commande de la pompe à...
  • Page 9 Introduction Fonctionnement des composants électroniques la pompe à vide ne peut atteindre l'un de ses deux modes de fonctionnement en 8 minutes (limite du temporisateur d'erreur), le gestionnaire d'erreur est activé.La commande de signal d'erreur coupe l'alimentation de la pompe à vide et de l'électrovanne.Le voyant devient rouge et un signal d'erreur apparaît au niveau du connecteur de commande à...
  • Page 10 Introduction Fonctionnement des composants électroniques Manuel d'utilisation du VD série 1200...
  • Page 11: Exigences Et Spécifications Relatives Au Site

    Manuel d'utilisation du VD série 1200 Exigences et spécifications relatives au site Exigences d’installation Alimentation électrique Câbles d’alimentation Encombrement Environnement Caractéristiques physiques Caractéristiques de performance Agilent Technologies...
  • Page 12: Exigences D'installation

    Exigences et spécifications relatives au site Exigences d’installation Exigences d’installation Un environnement adéquat est indispensable pour obtenir des performances optimales de l’instrument. Alimentation électrique Le dégazeur à vide peut être alimenté par toute tension dans une plage impor- tante (voir Tableau 1, page 16).Il accepte n'importe quelle tension de secteur se situant dans cette plage de tolérance.Par conséquent, il n'y a pas de sélec-...
  • Page 13: Câbles D'alimentation

    L'utilisation de câbles n'ayant pas été fournis par Agilent Technologies risque d'endommager les composants électroniques ou d'entraîner des blessures. ➔ N'utilisez jamais de câbles autres que ceux fournis par Agilent Technologies afin de garantir un bon fonctionnement et le respect des règles de sécurité ou de compatibilité électromagnétique.
  • Page 14: Encombrement

    Il faut prévoir un dégagement de 2,5 cm de chaque côté et d'environ 8 cm à l'arrière pour la circulation de l'air et les raccordements électriques. Si la paillasse doit recevoir un système Agilent série 1200 complet, assu- rez-vous qu'elle peut supporter le poids de tous les modules.
  • Page 15: Environnement

    Exigences et spécifications relatives au site Exigences d’installation Environnement Votre dégazeur à vide fonctionne dans le cadre des spécifications, aux tempé- ratures et à l'humidité relative ambiantes décrites dans le Tableau 1, page 16. Condensation dans le dégazeur à vide ATTENTION La condensation endommage les circuits électroniques du système.
  • Page 16: Caractéristiques Physiques

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques physiques Caractéristiques physiques Tableau 1 Caractéristiques physiques Type Caractéristique Commentaires Poids 7 kg (15,4 livres) Dimensions 345 × 435 × 80 mm (13,5 × 17 × 3,1 pouces) (largeur × profondeur × hauteur) Tension De 100 à...
  • Page 17 ➔ N'utilisez jamais l'appareil pour un usage autre que celui indiqué par le fournisseur. L’évaporation de solvants dans l’atmosphère a été testée sur le dégazeur à vide Agilent REMARQUE série 1200 par un institut indépendant utilisant des méthodes approuvées.Les tests ont été...
  • Page 18: Caractéristiques De Performance

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance Tableau 2 Caractéristiques de performance du dégazeur à vide Agilent Série 1200 Type Caractéristique Débit maximum 10 ml/min par voie Nombre de voies Volume interne par voie Généralement 12 ml par voie Matériaux en contact avec le...
  • Page 19: Installation Du Dégazeur À Vide

    Optimisation de la pile de modules Installation du dégazeur à vide Raccordements des fluides au dégazeur à vide Conseils pour l’utilisation du dégazeur à vide Amorçage du dégazeur Amorçage avec une seringue Amorçage avec une pompe Transport du dégazeur à vide Agilent Technologies...
  • Page 20: Déballage Du Dégazeur À Vide

    éléments, voir le « Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance », page 59. Signalez les éléments manquants ou détériorés au bureau de vente Agilent Technologies local. Tableau 3 Liste de colisage du dégazeur à vide Description Quantité...
  • Page 21: Composition Du Kit D'accessoires

    Installation du dégazeur à vide Déballage du dégazeur à vide Composition du kit d'accessoires Tableau 4 Composition du kit d'accessoires G1322-68705 Description Référence Quantité Seringue 5062-8534 Adaptateur de seringue 9301-1337 Outil de montage 0100-1710 Tuyau d'évacuation 5062-2463 Tuyaux de raccordement A à D G1322-67300 Numéro de remplacement (paquet de 10) Numéro de remplacement (5 m)
  • Page 22: Optimisation De La Pile De Modules

    Installation du dégazeur à vide Optimisation de la pile de modules Optimisation de la pile de modules Si le dégazeur à vide fait partie d'un système, la configuration suivante vous donnera les meilleures performances.Cette configuration optimise l'écoule- ment entre le point de mélange des solvants et la tête de la colonne (volume de retard) et entre le volume mort, le point d'injection et la sortie du détecteur.
  • Page 23 Installation du dégazeur à vide Optimisation de la pile de modules Figure 4 Configuration recommandée de la pile (vue de dos) Manuel d'utilisation du VD série 1200...
  • Page 24: Installation Du Dégazeur À Vide

    N'installez pas le module s'il présente des signes de détérioration. Agilent doit effectuer une vérification afin d'évaluer si l'instrument est en bon état ou endommagé. ➔ Prévenez votre bureau des ventes et de service après-vente Agilent en cas de dommages. ➔...
  • Page 25 AUX permet de contrôler la pression du vide dans la chambre du dégazeur.Un module de commande Agilent série 1200 peut être connecté au bus CAN, au niveau de n'importe quel module du système excepté le dégazeur.La ChemStation Agilent peut être reliée au système par un câble GPIB au niveau de n'importe quel module de la pile (à...
  • Page 26 Installation du dégazeur à vide Installation du dégazeur à vide 5 Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer le dégazeur à vide. L'interrupteur reste enfoncé et un témoin lumineux vert intégré à l'interrupteur s'allume REMARQUE lorsque le dégazeur à vide est sous tension. Lorsque l'interrupteur n'est pas enfoncé et que le témoin lumineux vert est éteint, le dégazeur à...
  • Page 27: Raccordements Des Fluides Au Dégazeur À Vide

    Installation du dégazeur à vide Raccordements des fluides au dégazeur à vide Raccordements des fluides au dégazeur à vide Pièces nécessaires Quantité Description compartiment à solvants avec bouteilles de solvant (remplies de solvant) et ensembles bouchons de dégazage et de pompage. Dégazeur à...
  • Page 28 Installation du dégazeur à vide Raccordements des fluides au dégazeur à vide 3 Si le dégazeur à vide n'est pas utilisé avec une pompe Agilent Série 1200, connectez le tuyau d'évacuation du kit d'accessoires au raccord d'évacua- tion et placez l'autre extrémité du tuyau dans le système d'évacuation.
  • Page 29 Installation du dégazeur à vide Raccordements des fluides au dégazeur à vide Figure 9 Raccordements des fluides au dégazeur à vide (avec la pompe quaternaire) Manuel d'utilisation du VD série 1200...
  • Page 30: Conseils Pour L'utilisation Du Dégazeur À Vide

    Installation du dégazeur à vide Conseils pour l’utilisation du dégazeur à vide Conseils pour l’utilisation du dégazeur à vide Amorçage du dégazeur Le dégazeur à vide peut être amorcé en aspirant du solvant dans le dégazeur avec une seringue ou en pompant avec la pompe connectée. Il est recommandé...
  • Page 31 Installation du dégazeur à vide Conseils pour l’utilisation du dégazeur à vide 1 Bien rincer tous les tuyaux avec au moins 30 ml d'isopropanol, que vous prévoyez de les utiliser avec une phase mobile organique ou de l'eau. Si vous passez à un solvant non miscible avec celui que vous utilisez, procé- dez comme suit : 2 Si le solvant actuel est un solvant organique, le remplacer par de l'alcool iso- propylique ;...
  • Page 32: Amorçage Avec Une Pompe

    Installation du dégazeur à vide Conseils pour l’utilisation du dégazeur à vide Amorçage avec une pompe Si le système de pompage est resté hors tension pendant un certain temps (par exemple, une nuit), de l’oxygène se rediffuse dans les voies de solvant entre le dégazeur sous vide et la pompe.Les composés volatiles des solvants s’évapore- ront un peu si les solvants stagnent dans le dégazeur pendant une période pro- longée.C’est pourquoi vous devez amorcer le dégazeur à...
  • Page 33: Transport Du Dégazeur À Vide

    Installation du dégazeur à vide Transport du dégazeur à vide Transport du dégazeur à vide Fuite de solvant AVERTISSEMENT Pendant le transport, les solvants restant dans les voies peuvent fuir et être à l'origine de dommages physiques. ➔ Eliminez tous les résidus de solvant éventuels des voies du microdégazeur à vide avant de le déplacer.
  • Page 34 Installation du dégazeur à vide Transport du dégazeur à vide Manuel d'utilisation du VD série 1200...
  • Page 35: Utilisation Du Dégazeur À Vide

    Quand utiliser un dégazeur à vide ? Informations sur les solvants Comment éviter les colmatages des filtres à solvants Modes de fonctionnement du dégazeur à vide Mode de fonctionnement normal 1 Mode de fonctionnement normal 2 (Mode temporisation) Mode continu Mode erreur Agilent Technologies...
  • Page 36: Quand Utiliser Un Dégazeur À Vide

    N'utilisez jamais l'appareil pour un usage autre que celui indiqué par le fournisseur. Les pompes qui mélangent les solvants du côté basse pression, comme la pompe quaternaire Agilent Série 1200, doivent être dégazées et équipées d'un dégazeur à vide ou tout autre système de dégazage (par exemple, l'hélium). Les pompes isocratiques et les pompes dans lesquelles le mélange des solvants...
  • Page 37 Utilisation du dégazeur à vide Quand utiliser un dégazeur à vide ? • un bruit de la ligne de base avec les détecteurs sensibles aux modifications de l'indice de réfraction (par exemple le détecteur à indice de réfraction ou le détecteur UV dans la région basse de l'UV, tous deux à une sensibilité maximale).
  • Page 38: Informations Sur Les Solvants

    Utilisation du dégazeur à vide Informations sur les solvants Informations sur les solvants Filtrez toujours les solvants avec un filtre de 0,4 µm car de petites particules peuvent colmater les capillaires.Évitez d’utiliser les solvants suivants, qui sont corrosifs sur l’acier : •...
  • Page 39: Comment Éviter Les Colmatages Des Filtres À Solvants

    Utilisation du dégazeur à vide Comment éviter les colmatages des filtres à solvants Comment éviter les colmatages des filtres à solvants Les solvants contaminés ou les moisissures dans la bouteille de solvant rédui- sent la durée de vie du filtre à solvant et affectent les performances de la pompe.
  • Page 40: Nettoyage Des Filtres À Solvant

    Utilisation du dégazeur à vide Comment éviter les colmatages des filtres à solvants Nettoyage des filtres à solvant • Retirez le filtre bouché de l'ensemble bouchon de dégazage et de pompage, posez-le dans un bécher rempli d'acide nitrique concentré (35%) et laissez-le tremper pendant une heure.
  • Page 41: Modes De Fonctionnement Du Dégazeur À Vide

    Utilisation du dégazeur à vide Modes de fonctionnement du dégazeur à vide Modes de fonctionnement du dégazeur à vide Le dégazeur à vide possède plusieurs modes de fonctionnement. Les modes de fonctionnement 1 et 2 sont les modes de fonctionnement normaux du dégaz- eur : •...
  • Page 42 Utilisation du dégazeur à vide Modes de fonctionnement du dégazeur à vide Tableau 5 Modes de fonctionnement du dégazeur à vide Mode de fonctionnement 1 Mode de Mode continu Mode Erreur fonctionnement 2 Plages de pressions 115 -190 115 à 800 Au dessous de [Torr] 115 à...
  • Page 43: Mode De Fonctionnement Normal 1

    Utilisation du dégazeur à vide Modes de fonctionnement du dégazeur à vide Mode de fonctionnement normal 1 Lorsque le dégazeur est mis sous tension, la pompe à vide se met en marche, elle est reliée à l'ambiante par la vanne solénoïde.La vanne solénoïde (élect- rovanne) est activée environ 15 secondes plus tard (vous pouvez entendre un déclic).La pompe à...
  • Page 44: Mode Continu

    Utilisation du dégazeur à vide Modes de fonctionnement du dégazeur à vide Mode continu Le mode continu est activé en mettant le commutateur SW1 de la carte-mère sur 1 (il faut retirer le capot, voir « Dépose et remise en place du capot supérieur », page 53, pour localiser le commutateur SW1, voir le manuel d'entretien, Réparations, vue d'ensemble des composants internes), ou en...
  • Page 45: Dépannage Et Diagnostic

    Manuel d'utilisation du VD série 1200 Dépannage et diagnostic Présentation des voyants du dégazeur Témoins d’état Voyant d'alimentation Témoin d'état de l'instrument Agilent Technologies...
  • Page 46: Présentation Des Voyants Du Dégazeur

    Dépannage et diagnostic Présentation des voyants du dégazeur Présentation des voyants du dégazeur Témoins d’état Le dégazeur à vide possède deux voyants qui indiquent l'état opérationnel (prêt, non prêt, analyse et erreur) de l'instrument.Ces voyants permettent un contrôle visuel rapide du fonctionnement du dégazeur à vide (voir «...
  • Page 47: Témoins D'état

    Dépannage et diagnostic Témoins d’état Témoins d’état Deux voyants d'état sont situés à l'avant du dégazeur à vide.Le voyant de gau- che renseigne sur l'état de l'alimentation électrique, le voyant de droite sur celui du dégazeur à vide. Figure 10 Emplacement des voyants d'état Voyant d'alimentation Le voyant d'alimentation est intégré...
  • Page 48: Témoin D'état De L'instrument

    Dépannage et diagnostic Témoins d’état Témoin d'état de l'instrument Le voyant d'état de l'instrument indique l'un des trois états possibles. • Lorsque le voyant est éteint (OFF), le dégazeur à vide est prêt si le voyant d'état d'alimentation est allumé (ON) ; si le voyant d'état d'alimentation est également éteint, l'instrument est éteint ou l'alimentation électrique est défectueuse.
  • Page 49: Maintenance

    Réparations simples - Maintenance Avertissements et précautions Utilisation du bracelet antistatique Nettoyage de l'instrument Dépose et remise en place du capot supérieur Montage du capot principal Vérification et changement des fusibles de puissance Remplacement du conduit optique du voyant d'état Agilent Technologies...
  • Page 50: Maintenance Et Réparation - Introduction

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Maintenance et réparation - Introduction Réparations simples - Maintenance Le dégazeur à vide a été conçu de manière à être facile à réparer. Les répara- tions les plus courantes, comme le changement des fusibles de puissance et des conduits optiques des témoins d'état, peuvent être effectuées par l'utilisateur ;...
  • Page 51: Utilisation Du Bracelet Antistatique

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Les cartes et composants électroniques sont sensibles aux décharges ATTENTION électrostatiques. Les décharges électrostatiques peuvent endommager les cartes et composants électroniques. ➔ Veillez à tenir la carte par les bords et ne touchez pas aux composants électroniques.Utilisez toujours une protection contre les décharges électrostatiques (par exemple, un bracelet antistatique) lorsque vous manipulez les cartes et composants électroniques.
  • Page 52: Nettoyage De L'instrument

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Nettoyage de l'instrument Écoulement de liquide dans le compartiment électronique de votre module. AVERTISSEMENT La présence de liquide dans l’électronique du module peut entraîner des risques d’électrocution et endommager le module. ➔ N’utilisez pas un chiffon excessivement imbibé au cours du nettoyage. ➔...
  • Page 53: Dépose Et Remise En Place Du Capot Supérieur

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Dépose et remise en place du capot supérieur Outils nécessaires • Tournevis Pozidriv n° 1 Préparations • Éteignez le dégazeur à vide avec l'interrupteur d'alimentation. • Déconnectez le câble d'alimentation et le câble de commande à distance. •...
  • Page 54 Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Soulevez le capot. Dévissez les vis de la plaque supérieure, puis retirez la plaque en soulevant sa partie arrière avant de la faire glisser vers l'avant. Placez le capot en métal dans son logement.Abaissez Réinstallez le capot supérieur.Vérifiez que les clips sont d'abord sa partie avant, puis faites glisser le panneau vers correctement enclenchés.
  • Page 55 Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Remettez en place le panneau avant. Remettez le dégazeur à vide en place dans la pile de modules, connectez les câbles et capillaires, puis mettez le dégazeur à vide sous tension. Manuel d'utilisation du VD série 1200...
  • Page 56: Montage Du Capot Principal

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Montage du capot principal Quand • Quand le capot est cassé. Pièces nécessaires Quantité Référence Description 5065-9989 Kit de capot (partie inférieure, partie supérieure, flanc gauche et flanc droit) Mauvais montage ATTENTION Si vous insérez le côté gauche ou droit dans la position opposée, vous risquez de ne pas pouvoir retirer ce côté...
  • Page 57: Vérification Et Changement Des Fusibles De Puissance

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Vérification et changement des fusibles de puissance Quand • Lorsque le dégazeur à vide ne marche plus Outils nécessaires • Contrôleur (le cas échéant) Pièces nécessaires Quantité Référence Description 2110-0458 Fusible 500 mA 1 Eteignez l'instrument avec l'interrupteur situé à l'avant de l'appareil. 2 Déconnectez le câble d'alimentation de la prise à...
  • Page 58: Remplacement Du Conduit Optique Du Voyant D'état

    Maintenance Maintenance et réparation - Introduction Remplacement du conduit optique du voyant d'état Quand • Quand la pièce est cassée Outils nécessaires • Tournevis Pozidriv n° 1 Pièces nécessaires Quantité Référence Description 5041-8384 Conduit optique du voyant d'état Préparations • Déposez le capot avant et le capot supérieur ; voir «...
  • Page 59: Pièces Et Matériaux Utilisés Pour La Maintenance

    Manuel d'utilisation du VD série 1200 Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Pièces des capots Conduits optiques des voyants d'alimentation et d'état Kit d'accessoires Agilent Technologies...
  • Page 60: Pièces Des Capots

    Tableau 6 Pièces des capots N° Description Référence Ensemble des capots en plastique, capot supérieur, capots 5065-9989 latéraux, capot inférieur Capot avant 5065-9990 Plaque Logo Agilent 1200 5042-8901 Clip de tube 5041-8387 Figure 13 Pièces des capots Manuel d'utilisation du VD série 1200...
  • Page 61: Conduits Optiques Des Voyants D'alimentation Et D'état

    Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Conduits optiques des voyants d'alimentation et d'état Conduits optiques des voyants d'alimentation et d'état Tableau 7 Conduits optiques des voyants d'alimentation et d'état N° Description Référence Coupleur pour le commutateur d'alimentation 5041-8383 Conduit optique—interrupteur d’alimentation 5041-8382 Interrupteur d'alimentation 5041-8381...
  • Page 62: Kit D'accessoires

    Pièces et matériaux utilisés pour la maintenance Kit d'accessoires Kit d'accessoires Tableau 8 Kit d'accessoires réf. G1322-68705 N° Description Référence Seringue 5062-8534 Adaptateur de seringue 9301-1337 Outil de montage 0100-1710 Tuyaux de solvant (4 tuyaux entre dégazeur et pompe) G1322-67300 Tuyau d'évacuation** 5062-2463 Numéro de remplacement (paquet de 10)**Numéro de remplacement (5m)
  • Page 63: Identification Des Câbles

    Manuel d'utilisation du VD série 1200 Identification des câbles Présentation générale des câbles Câbles de commande Câble auxiliaire Agilent Technologies...
  • Page 64: Identification Des Câbles Présentation Générale Des Câbles

    01046-60206 Intégrateur 3394 01046-60210 Intégrateur 3396A (série I) 03394-60600 Intégrateurs Agilent 3396 Série II/3395A, voir la section « Câbles de commande », page 66 pour plus de détails Intégrateur 3396 série III / 3395B 03396-61010 Modules HP 1050/Détecteur fluorimétrique HP 1046A 5061-3378 Détecteur fluorimétrique HP 1046A...
  • Page 65 03396-60560 Câbles universels (cosses) G1351-81600 Auxiliaire Dégazeur à vide Agilent série 1100 G1322-61600 Câbles CAN Entre deux modules Agilent 1100/1200, 0,5 m 5181-1516 Entre deux modules Agilent 1100/1200, 1m 5181-1519 Contacts Entre carte d’interface Agilent séries 1100/1200 à G1103-61611 externes polyvalent Câble GPIB...
  • Page 66: Câbles De Commande

    Câbles de commande Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur de commande à distance APG (Analytical Products Group) Agilent Technologies à brancher sur les modules Agilent séries 1100/1200. à raccorder aux modules Agilent série 1100. L’autre extrémité dépend de l’instrument connecté.
  • Page 67 Identification des câbles Présentation générale des câbles Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3392/3 Connecteur Broche Broche Agilent Nom du signal Niveau 01046-60206 3392/3 1100/1200 actif (TTL) 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse 3 - Gris Marche 4 - Bleu Arrêt...
  • Page 68 9 - Noir Requête de démarrage 13, 15 Non connecté Module Agilent 1100/1200 à intégrateurs 3396 série II/3395A Utilisez le câble et coupez la broche N° 5 côté intégrateur. référence: 03394-60600 Sinon, l’intégrateur imprime START; not ready (non prêt). Manuel d'utilisation du VD série 1200...
  • Page 69 Haut 8 - Vert Arrêt 9 - Noir Requête de démarrage 13, 15 Non connecté Module Agilent 1100/1200 à module HP 1050, HP 1046A ou convertisseurs A/N Agilent 35900 Connecteur Broche HP Broche Agilent Nom du signal Niveau 5061-3378 1050/..
  • Page 70 Identification des câbles Présentation générale des câbles Entre Agilent 1100/1200 et CPL HP 1090 ou module de distribution de signaux Connecteur Broche Broche Nom du signal Niveau 01046-60202 HP 1090 Agilent actif (TTL) 1100/1200 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron Préparer l’analyse...
  • Page 71: Câble Auxiliaire

    Présentation générale des câbles Câble auxiliaire Une extrémité de ce câble comporte un connecteur modulaire à brancher sur le dégazeur sous vide Agilent série 1100. L’autre extrémité est universelle. Entre dégazeur Agilent série 1100 et connecteur universel Connecteur G1322-81600 Couleur...
  • Page 72 Identification des câbles Présentation générale des câbles Manuel d'utilisation du VD série 1200...
  • Page 73: Annexe

    Manuel d'utilisation du VD série 1200 Annexe Informations générales de sécurité Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE) Perturbations radioélectriques Niveau sonore Agilent Technologies sur l'Internet Agilent Technologies...
  • Page 74: Informations Générales De Sécurité

    à la conception, à la fabrication et à l’usage prévu de l’instrument. Agilent Technologies ne peut être tenu responsable du non-respect de ces exi- gences par le client.
  • Page 75 Annexe Informations générales de sécurité interruption de la connexion à la terre de protection crée un risque d’électro- cution pouvant entraîner des blessures graves. Si l’intégrité de cette protec- tion devient suspecte, l’instrument doit être mis hors service et son utilisation doit être interdite.
  • Page 76: Symboles De Sécurité

    Annexe Informations générales de sécurité Symboles de sécurité Tableau 9 Symboles de sécurité Symbole Description Cet appareil porte ce symbole pour indiquer à l’utilisateur de consulter le manuel d’utilisation afin de protéger l’opérateur contre tout danger et d’éviter d’endommager l’appareil. Indique des tensions dangereuses.
  • Page 77: Directive Sur Les Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee) (2002/96/Ce)

    « Instrument de surveillance et de contrôle ». Ne pas éliminer avec les déchets ménagers domestiques REMARQUE Pour se débarrasser des produits usagés, contacter l’agence Agilent la plus proche ou se connecter sur www.agilent.com pour plus de détails.
  • Page 78: Perturbations Radioélectriques

    Annexe Perturbations radioélectriques Perturbations radioélectriques Les câbles fournis par Agilent Technologies sont blindés afin d'optimiser la protection contre les interférences radio. Tous les câbles respectent les nor- mes de sécurité ou de compatibilité électromagnétique. Test et Mesure Si l’équipement de test et de mesure est utilisé avec des câbles non blindés ou utilisé...
  • Page 79: Niveau Sonore

    Annexe Niveau sonore Niveau sonore Déclaration du fabricant Cette déclaration permet de garantir la conformité aux exigences de la direc- tive allemande du 18 janvier 1991 relative aux émissions sonores. Le niveau de pression acoustique de ce produit (au niveau de l’opérateur) est inférieur à...
  • Page 80: Agilent Technologies Sur L'internet

    Annexe Agilent Technologies sur l'Internet Agilent Technologies sur l'Internet Pour les toutes dernières informations sur les produits et les services Agilent Technologies, visitez notre site Internet à l’adresse suivante : http://www.agilent.com Sélectionnez Products (Produits)/Chemical Analysis (Analyse chimique). Vous y trouverez également la toute dernière version du logiciel des modules Agilent série 1200, que vous pouvez télécharger.
  • Page 81 Index Index GPIB débit maximum réseau (LAN) débit adaptateur de seringue. 21, 31, RS-232 décharge électrostatique Agilent câbles dimensions sur Internet vue d’ensemble alimentation capot principal, montage É altitude de fonctionnement capot supérieur, dépose et remise en éléments altitude hors fonctionnement place détériorés...
  • Page 82 Index fréquence du secteur outil outil de montage fuite interne sécurité fusibles informations générales symboles paillasse sélecteur de tension performances GPIB sensibilité maximale caractéristiques câble seringue perturbations radioélectriques situation d'erreur Pièces sortie analogique des capots humidité sortie AUX des conduits optiques kit d'accessoires manquantes informations sur les solvants...
  • Page 84: Contenu De Ce Manuel

    Contenu de ce manuel Ce manuel contient des informations utilisa- teur relatives au dégazeur à vide Agilent série 1200.Il aborde les points suivants : • Introduction • Exigences d’installation et caractéristiques • Installation du dégazeur à vide • Utilisation du dégazeur à vide •...

Table des Matières