_RV-511S.book Seite 32 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Remarques concernant l’application des instructions Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des erreurs de montage, –...
Page 23
_RV-511S.book Seite 34 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Consignes de sécurité et instructions de montage Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule : – code radio – pendule du véhicule –...
_RV-511S.book Seite 35 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Pièces fournies – directement exposés aux rayons du soleil, – soumis à de fortes variations de température, – présentant une forte humidité, – mal aérés, – poussiéreux ou huileux.
_RV-511S.book Seite 36 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Description technique Eléments de commande L’écran est équipé des éléments de commande suivants : N° sur l’ill. 0, Désignation Description page 6 Mise en marche : appuyer brièvement Mise hors service : appuyer pendant plus...
_RV-511S.book Seite 37 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Montage de l’écran LCD La télécommande est équipée des organes de commande suivants : N° sur l’ill. 0, Désignation Description page 6 Permet d’allumer et d’éteindre l’écran (veille). Permet de réduire la luminosité.
_RV-511S.book Seite 38 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Montage de l’écran LCD Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du matériel suivant : Lampe étalon à diode (1 1, page 3) ou voltmètre (1 2, page 3) Ruban vinyl Gaine thermorétractable...
_RV-511S.book Seite 39 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Montage de l’écran LCD Procédez au montage de la façon suivante : ➤ Faites glisser l’écran (c 1, page 5) sur le panneau de fixation du support (c 2, page 5) et fixez-le dans le support avec la vis moletée (c 3, page 5).
Page 29
_RV-511S.book Seite 40 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Montage de l’écran LCD Veillez à respecter les consignes suivantes lors de la pose des câbles de raccordement : Pour le passage des câbles de raccordement, utilisez si possible les ouvertures d’origine disponibles ou d’autres possibilités de passage, comme...
_RV-511S.book Seite 41 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Utilisation de l’écran LCD En cas d’utilisation des caméras RV-20/M et RV-20/CFM, la ligne reste inutilisée. ➤ Isolez le câble violet, si vous utilisez la caméra RV-20/M ou RV-20/CFM.
Nos conditions générales de garantie s’appliquent à ce produit. Si le produit présentait des défauts, veuillez l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de cette notice d’utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :...
_RV-511S.book Seite 43 Mittwoch, 15. März 2006 3:08 15 PerfectView M511L Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Type : Couleur TFT LCD Taille de l’écran : 5" (12,7 cm) Luminosité : env. 450 cd/m² Résolution de l’écran H x V : 960 x 234 pixels Norme de télévision :...