Publicité

Liens rapides

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Wichtig:Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important:Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important:Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Integrierte Kühlschrank
Integrated Refigerator
Réfrigérateur a intégrer
Modell: IKE 178-7
DE
GB
FR
2-12
13-23
24-34
200382515
N/Kü/7. (09.)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IKE 178-7

  • Page 1 Wichtig:Unbedingt lesen und aufbewahren! Important:Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important:Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Integrierte Kühlschrank Integrated Refigerator Réfrigérateur a intégrer Modell: IKE 178-7 2-12 13-23 24-34 200382515 N/Kü/7. (09.)
  • Page 2 A A v v a a n n t t l l ` ` i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n e e t t l l ` ` u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n d d e e l l ` ` a a p p p p a a r r e e i i l l n n o o u u s s v v o o u u s s c c o o n n s s e e i i l l l l o o n n s s d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à à l l a a l l e e c c t t u u r r e e c c o o m m p p l l è è t t e e d d u u m m o o d d e e d d ` ` e e m m p p l l o o i i c c o o n n t t e e n n a a n n t t d d e e s s p p r r e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n s s d d e e s s é...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Avertissement importants ..........................26 Élimination.................................27 Utilisation et réglage de la température ......................27 Mise en service / Bandeau de commande .......................27 Mise en service / Réglage de la température ....................27 Equipement intérieur............................29 Conseils ................................33 Entretien / Décongélation..........................30 Nettoyage ....................................31 Changement d`ampoule............................31 En cas d'anomalie de fonctionnement......................32 Service après-vente et pièces de rechange / Caractéristiques techniques .............33 Installation / Emplacement..........................33...
  • Page 4: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t i i m m p p o o r r t t a a n n t t s s Pour votre sécurité...
  • Page 5: Entretien Et Nettoyage

    Utilisation quotidienne Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfrigéra- teur en utilisant un produit d'entretien doux Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties sans effet oxydant sur les parties métalliques, en plastique de l'appareil. puis rincer avec de l'eau additionnée de jus Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflamma- de citron, de vinaigre blanc ou avec tout pro- bles dans l'appareil (risque d'explosion).
  • Page 6: Utilisation Et Réglage De La Température

    Utilisation et réglage de la température Mise en service Position „6” = temp.rature la plus basse Position „0” = arrêt Attendez 4 heures avant de brancher votre Une position moyenne est la plus indiqu.e. appareil. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, Equipement intérieur nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour...
  • Page 7: Conseils

    Aliments cuits, plats froids, gelée, etc.: placez- les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes:bac(s) à légumes (une fois net- toyés). Beurre et fromage: placez-les dans des récipi- ents étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène.
  • Page 8: La Température Du Compartiment Congélateur

    La température du compartiment congélateur La température intérieure est influencée par les fac- teurs suivants: - température de la pièce - combien de fois on ouvre la porte - quantité de l'aliments stockés - réglage de l'appareil Attention: Contrôlez les aliments congelés si le com- partiment congélateur s'éhauffe.
  • Page 9: Nettoyage

    Après le dégel essuyez les surfaces avec un chiffon En cas d'absence prolongée ou de sec, placez l`appareil sous tension et remettez les ali- non-utilisation ments. Prenez les précautions suivantes : Il est conseillé de laisser marcher l`appareil durant quelques heures dans la position la plus haute pour Débranchez l'appareil.
  • Page 10: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous avant de faire appel à votre service après-vente. Observez les recommandations suivantes : PROBLÈME SOLUTION La porte ne ferme pas La porte est surchargée, veillez à mieux répartir le poids sur les balconnets ou à...
  • Page 11: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange / Caractéristiques Techniques

    Service après-vente et pièces de Emplacement rechange À la réception de l'appareil, déballez-le et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si Placez de préférence votre appareil loin d'une l'anomalie de fonctionnement persiste, il convient de source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons consulter très rapidement le service après-vente de solaires trop intenses).
  • Page 12: Branchement Électrique

    Branchement électrique Encastrement Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension Croquis à l'échelle et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Tolérance admise : ±6 % de la tension nominale. Pour l'adaptation de l'appareil à des tensions dif- férentes, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable.
  • Page 13 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72 www.kueppersbusch.at ·...

Table des Matières