Masquer les pouces Voir aussi pour ToothWave H7001:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

ToothWave
H7001
EN E N
USER MANUAL
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D E
MODE D'EMPLOI
FR
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
NL
MANUAL DEL USUARIO
ES
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
PT
GR
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
GR
NO
KULLANIM KILAVUZU
TR
FI
MANUALE PER L'UTENTE
IT
Patent protected
technology by
TM
DentalRF
Technology
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silk-n ToothWave H7001

  • Page 2 ToothWave...
  • Page 40 Table des matières Mises en garde et contre-indications ......39 Signes et symboles ............44 En savoir plus sur votre Silk'n ToothWave.......45 3.1 Usage prévu ......................45 3.2 Contenu du paquet ..................... 45 3.3 Paramètres et commandes de l’appareil ..........46 3.4 La tête de brosse de Silk'n ToothWave............. 47 3.5 Chargement de l’appareil ................
  • Page 41: Mises En Garde Et Contre-Indications

    1. Mises en garde et contre-indications Déclaration ou événement indiquant un danger, un problème ou toute autre situation néfaste, potentiels ou imminents, lors de l’utilisation de l’appareil. Mises en garde concernant l’électricité et la sécurité Veillez à systématiquement avoir les mains sèches avant de brancher le support de chargement à...
  • Page 42 N’utilisez jamais le support de chargement ou l’ a daptateur mural USB s’ils sont endommagés ou fonctionnent anormale- ment. Conservez l’ a ppareil et toutes les pièces et accessoires hors de portée de sources de chaleur. N’ e ssayez pas de modifier, d’ o uvrir, ni de réparer l’...
  • Page 43 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ a ppareil. Le nettoyage et l’ e ntretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ e mballage. Ils pourraient se blesser avec le matériau d'emballage, ou avaler des pièces de petite taille et s'étouffer.
  • Page 44: Contre-Indications

    Contre-indications L’appareil, y compris tous ses composants, ne doit pas être utilisé par les personnes suivantes : les personnes âgés de moins de 18 ans, les adultes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou psychologiques, les personnes manquant d’expérience ou de connaissances sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 45 Consultez votre médecin avant utilisation si vous : souffrez d’affections concomitantes telles que l’épilepsie ou des troubles cardiaques ; êtes enceinte ou allaitez. Consultez votre dentiste avant utilisation si vous : avez subi une intervention chirurgicale de la cavité orale ou des gencives au cours des deux derniers mois ;...
  • Page 46: Signes Et Symboles

    2. Signes et symboles Informations importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil. Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE. Protégé contre l’immersion dans l’eau à une IP67 profondeur maximale de 1 mètre (3,3 pieds) jusqu’à 30 min.
  • Page 47: En Savoir Plus Sur Votre Silk'n Toothwave

    3. En savoir plus sur votre Silk'n ToothWave 3.1 Usage prévu Silk'n ToothWave est destiné à réduire le tartre (calcul*), la plaque dentaire*, la décoloration des dents*, la gingivite* et le saignement des gencives*. Un soin buccal approprié peut empêcher le développement des caries.
  • Page 48: Paramètres Et Commandes De L'appareil

    3.3 Paramètres et commandes de l’appareil Consultez le diagramme de la page (i) au début du mode d’emploi. Commande Fonction / Mode Appui long : éteint ou allume l'appareil Bouton de commande Appui bref : passe au mode suivant (#3) chaque fois que l’on appuie Voyant lumineux du La technologie DentalRF est active sur tous...
  • Page 49: La Tête De Brosse De Silk'n Toothwave

    3.4 La tête de brosse de Silk'n ToothWave La tête de brosse (#1) est une caractéristique particulière, tout à fait innovante de Silk'n ToothWave. Elle est constituée des poils, de 2 pastilles métalliques DentalRF, et d’une bande de silicone située au centre des pastilles métalliques. Cette bande de silicone permet au courant DentalRF de balayer la surface des dents.
  • Page 50: Lecture Et Conservation Du Mode D'emploi

    3.6 Lecture et conservation du mode d'emploi Le mode d’emploi est basé sur les normes et règles en vigueur dans l’Union européenne. À l'étranger, vous devrez observer également les directives et lois propres à chaque pays. Veuillez lire l’intégralité mode d’emploi avant utilisation et veillez à vous y référer en cas de doute sur l’utilisation, en toute sécurité, de l’appareil.
  • Page 51: Lancez-Vous

    Cessez d’utiliser l'appareil en cas de saignements excessifs après l’utilisation, ou si les saignements continuent après une semaine d’utilisation régulière. 6. Lancez-vous ! 1. Rincez les poils de la brosse à l’eau tiède. 2. Pour des résultats optimums, appliquez une quantité généreuse de dentifrice.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    7. Nettoyage et entretien 7.1 Nettoyage de la brosse à dents Il est important de nettoyer votre appareil après chaque utilisation. Utilisez de l’eau tiède. Nettoyez la tête de brosse (#1) et le manche (#2), surtout si votre dentifrice contient du bicarbonate de soude ou d’autres bicarbonates.
  • Page 53: Nettoyage Du Support De Chargement

    7.2 Nettoyage du support de chargement 1. Commencez par débrancher le support de chargement (#7) de l’alimentation électrique et retirez la brosse à dents du support de chargement (#7). 2. Ensuite, retirez la base transparente. Pour ce faire, retournez le support de chargement (#7). Retirez la base transparente en exerçant une pression sur les ergots vers l’extérieur.
  • Page 54: Pièces Détachées Et Consommables

    8. Pièces détachées et consommables Vous pouvez acheter des pièces de rechange au même point de vente que celui où vous avez acheté appareil, ou bien en ligne à l’adresse www.silkn.eu. 9. Dépannage Problème Contrôles Mon appareil ne Vérifiez que la batterie est bien chargée. démarre pas.
  • Page 55: Garantie

    Pays Numéro du service E-mail à la clientèle Belgique 0800-29316 serviceconsommateurbe@silkn.eu France 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu Allemagne 089 51 23 44 23 kundenservicede@silkn.eu Italie +31 (0)180-330 550 servizioclientiit@silkn.eu Pays-Bas 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu Espagne 900823302 servicioalcliente@silkn.eu Royaume-Uni 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Autres pays +31 (0)180-330 550 info@silkn.eu 11.
  • Page 56 3. Ouvrez la coque de l’appareil : À l’aide d’un petit outil (par exemple un tournevis ou un couteau à lame rétractable), retirez le cache du dessous de l’appareil. 4. Retirez l’élément interne : Placez le manche (#2) la tête en bas sur une table solide.
  • Page 57: L'emballage

    12.2 L’emballage Mettez l’emballage au rebut en veillant à séparer les divers types de matériaux. Jetez l’emballage en carton et le carton dans les déchets papier et le film plastique via le centre de collecte des matériaux recyclables. 12.3 L’appareil Ne pas jeter avec les déchets ménagers ! La directive DEEE exige que vous mettiez cet appareil électrique au rebut (y compris l’ensemble des accessoires et des pièces) dans un centre de...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    13. Caractéristiques techniques N° modèle H7001 Technologie DentalRF™ et vibration Vibration 0; 275 Hz; 300 Hz or 400 Hz (± 5%) Radiofréquence 3,3 MHz ±10 % ; 3 W (max.) Taille de l’emballage (L) 165 (H) 227 (P) 80 [mm] Poids du système 115 g Transport et stockage...
  • Page 59: Mentions Légales

    Indice d’étanchéité Adaptateur IPX4 - Protège des projections d’eau, quelle qu’en soit la direction. Support de chargement IPX7 - Protège de l’immersion dans l’eau jusqu’à 3 pieds (1 mètre). Manche IP67 - Protège entièrement de la poussière et de l’immersion dans l’eau jusqu’à...

Table des Matières