Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
NOTICE D'UTILISATION
NOTICE D'UTILISATION
NOTICE D'UTILISATION
KYORITSU ELECTRICAL
KYORITSU ELECTRICAL
KYORITSU ELECTRICAL
KYORITSU ELECTRICAL
INSTRUMENTS WORKS, LTD.
INSTRUMENTS WORKS, LTD.
INSTRUMENTS WORKS, LTD.
INSTRUMENTS WORKS, LTD.
MULTIMETRE NUMERIQUE
MULTIMETRE NUMERIQUE
MULTIMETRE NUMERIQUE
MULTIMETRE NUMERIQUE
KEW 1051
KEW 1051
KEW 1051
KEW 1051
/ / / /
1052
1052
1052
1 052

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kyoritsu Electrical Instruments Works KEW 1051

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION NOTICE D’UTILISATION NOTICE D’UTILISATION NOTICE D’UTILISATION MULTIMETRE NUMERIQUE MULTIMETRE NUMERIQUE MULTIMETRE NUMERIQUE MULTIMETRE NUMERIQUE KEW 1051 KEW 1051 KEW 1051 KEW 1051 1 052 1052 1052 1052 / / / / KYORITSU ELECTRICAL KYORITSU ELECTRICAL KYORITSU ELECTRICAL KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD.
  • Page 2 Merci de votre achat du multimètre numérique, modèle KEW1051, KEW1052. Cette notice décrit les spécifications de ce multimètre ainsi que les précautions à prendre en considération lors de l’utilisation de cet instrument. Avant d’utiliser ce multimètre, lisez attentivement la notice afin de pouvoir assurer une utilisation adéquate.
  • Page 3 Sécurité d Sécurité d’utilisation de cet instrument Sécurité d Sécurité d ’utilisation de cet instrument ’utilisation de cet instrument ’utilisation de cet instrument Pour assurer la sécurité, les symboles suivants ont été utilisés sur l’instrument et dans la notice : ! ! ! ! WARNING WARNING (AVERTISSEMENT) (AVERTISSEMENT)
  • Page 4 ! ! ! ! A A A A VERTISSEMENT VERTISSEMENT VERTISSEMENT VERTISSEMENT ■ Respectez les instructions suivantes Respectez les instructions suivantes..A défaut, un choc électrique peut s’ensuivre ou d’autres A défaut, un choc électrique peut s’ensuivre ou d’autres Respectez les instructions suivantes Respectez les instructions suivantes A défaut, un choc électrique peut s’ensuivre ou d’autres...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu Aperçu Catégorie de mesure Spécifications Spécification générales Précision Opération Précautions avant la mesure Composants Instructions de mesure 4.3.1 Mesure de tension CA 4.3.2 Mesure de tension CC 4.3.3 Mesures avec SENSOR. 4.3.4 Mesure de résistance 4.3.5 Test de continuité 4.3.6 Test de diode 4.3.7...
  • Page 6: Aperçu

    1. 1. 1. 1. Aperçu Aperçu Aperçu Aperçu Afficheur LCD, 4 digits Affichage max.: 6000 Graphique à barres Supporte diverses fonctions de mesure Support e diverses fonctions de mesure Support Support e diverses fonctions de mesure e diverses fonctions de mesure Fonction de mesure Tension CC, Tension CA, Courant CC, Courant CA, Résistance, Fréquence, Température, Capacité, Test de continuité...
  • Page 7: Catégorie De Mesure

    2. 2. 2. 2. Catégorie de mesure Catégorie de mesure Catégorie de mesure Catégorie de mesure ! ! ! ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ■ Catégorie de mesure Catégorie de mesure Catégorie de mesure Catégorie de mesure (CAT.) (CAT.) (CAT.) (CAT.) Les restrictions quant au niveau de tension maximal, pour lesquelles les KEW1051 et KEW1052 peuvent être utilisés, dépendent des catégories de mesure spécifiées par les normes de sécurité.
  • Page 8: Spécifications

    3. Spécifications 3.1 Spécifications générales Fonctions de mesure: Tension CC, Tension CA, Courant CC, Courant CA, Résistance, Fréquence, Température, Capacité, Test de diode et de continuité Autres fonctions: Sauvegarde de l’affichage (D•H), Sauvegarde automatique (A•H), Sauvegarde de la gamme (R•H), Valeur maximale* (MAX), Valeur minimale* (MIN), Valeur moyenne* (AVG), Remise à...
  • Page 9 Surtension maximale : 6.88kVrms CA pendant cinq secondes (aux bornes & boîtier) Dimensions extérieures: Environ 192(L)×90(La)×49(P)mm Poids: Environ 560g (piles comprises) Normes applicables: Normes de sécurité IEC61010-1, IEC61010-031 CAT.III (tension d’entrée max.: CA/CC1000V) CAT.IV (tension d’entrée max.: CA/CC600V) Degré de pollution 2, utilisation interne, 2000m max.
  • Page 10: Précision

    3.2 Précision Précision Précision Précision Conditions de test: Température et humidité: 23±5ºC à 80% HR max. Précision: ±(% d’affichage + digits) Note: Chaque temps de réponse est une valeur avec la précision nominale endéans la gamme sélectionnée. Mesure de tension CC Mesure de tension CC V V V V Mesure de tension CC Mesure de tension CC...
  • Page 11: Mesure De Résistance

    Mesure de courant C C C C A A A A [ [ [ [eff. Mesure de courant eff.] ] ] ] A A A A Mesure de courant Mesure de courant eff. eff. Détection valeur efficace, onde sinusoïdale Courant d’entrée max. Précision Gamme Résolution...
  • Page 12: Mesure De Température

    Mesure de température Mesure de température Mesure de température Mesure de température TEMP TEMP TEMP TEMP Tension de Gamme Résolution Précision protection d’entrée -50 ~ 600ºC 0.1ºC 2+2ºC 1000V -58 ~ 999.9° F 0.1° F 2+3.6° F eff. -58 ~ 1112° F 1°...
  • Page 13: Pré É É É Cautions

    4. Op 4. Op 4. Op 4. Opé é é é ration ration ration ration 4.1 Pr 4.1 Pr 4.1 Pr 4.1 Pré é é é cautions cautions cautions avant la mesure cautions avant la mesure avant la mesure avant la mesure ■...
  • Page 14 4.2 Composants 4.2 Compo sants 4.2 Compo 4.2 Compo sants sants ■ Description face avant ■ Cordons de mesure Afficheur (LCD) Touche SHIFT Touche RANGE Capuchons cordons Touche HOLD (SAVE) Touche LIGHT (READ) Touche SELECT (PRINT) Touche REL /% Touche MIN/MAX (LOG) (KEW1052 uniquement) Touche MEMORY (KEW1052 uniquement)
  • Page 15 1) 1) 1) 1) Commutateur Commutateur Commutateur de fo Commutateur de fo de fonction de fo nction nction nction Déclenchement ou sélection du mode de mesure Déclenchement Mesure de résistance Mesure de tension CA (V) Mesure de capacité Mesure de tension CC (V) TEMP Mesure de température Mesure de tension CC/CA (mV)
  • Page 16 5) 5) 5) 5) Touche d’éc Touche d’éc Touche d’éclairage Touche d’éc lairage lairage lairage Pressez la touche pour éclairer l’afficheur pendant environ une minute. (pour prolonger le temps d’éclairage, réappuyez sur la touche) Pour annuler la fonction, pressez la touche pendant plus d’une seconde. 6) 6) 6) 6) Touche Touche REL REL ∆...
  • Page 17 ■ Description de l’afficheur (LCD) Symbole et unité Description Apparaît en mode de mesure CC Apparaît en mode de mesure CA Apparaît lorsque la polarité est négative Apparaît en test de diode Apparaît en test de continuité Indicateur de calcul relatif R•H Indicateur de gammes fixes AUTO...
  • Page 18: Mesure De Tension Cc

    4.3 Instruction Instructions de mesure s de mesure Instruction Instruction s de mesure s de mesure ! ! ! ! A A A A VERTISSEMENT VERTISSEMENT VERTISSEMENT VERTISSEMENT Pour prévenir tout dommage à l’équipement • Préalablement à la mesure, vérifiez si le commutateur de fonction est positionné correctement et si les bornes d’entrées pour connecter les cordons conviennent pour le mode de mesure sélectionné.
  • Page 19 4.3.3 Mesures avec SENSEUR 4.3.3 Me sures avec SENSEUR (SENSOR) (SENSOR) 4.3.3 Me 4.3.3 Me sures avec SENSEUR sures avec SENSEUR (SENSOR) (SENSOR) 1) Positionnez le commutateur de fonction sur “ mV ”. 2) Passez en mode DC SENSOR via les touches SHIFT + SELECT. Réappuyez sur la touche SELECT pour passer en mode AC SENSOR.
  • Page 20: Test De Continuité Té Té Té

    4.3.5 Test de continui 4.3.5 Test de continuité té té té ( ( ( ( ) ) ) ) 4.3.5 4.3.5 Test de continui Test de continui ! ! ! ! A A A A T T T T T T T T ENTION ENTION ENTION ENTION...
  • Page 21 < < < < Test de diode en contresens Test de diode en contresens Test de diode en contresens> > > > Test de diode en contresens Connectez le cordon noir à l’anode et le cordon rouge à la cathode. Normalement, l’afficheur indique “...
  • Page 22: Mesure De Courant

    Note Note Note Note L’affichage par défaut de la température de multimètres numériques est exprimé en degrés centigrade (°C). Pour sélectionner l’unité Fahrenheit (°F), procédez comme suit : Changer l’unité de température en Fahrenheit Changer l’unité de température en Fahrenheit Changer l’unité...
  • Page 23: 4.3.9 Mesure De Capacité

    4.3.9 4.3.9 Mesure de capacité 4.3.9 4.3.9 Mesure de capacité Mesure de capacité ( ( ( ( Mesure de capacité ) ) ) ) ! ! ! ! A A A A TTENTION TTENTION TTENTION TTENTION Pour prévenir tout dommage à l’ Pour prévenir tout dommage à...
  • Page 24: Mean (Kew1052 Uniquement)

    4.3.11 F 4.3.11 F 4.3.11 F 4.3.11 Fo o o o nction nction nction nction pour pour pour pour commuter entre le commuter entre le commuter entre le commuter entre le mode de détection mode de détection mode de détection RMS mode de détection RMS e e e e t le t le...
  • Page 25: 4.3.13 Fonction Auto Hold

    4.3.13 Fonction AUTO HOLD 4.3.13 Fonction AUTO HOLD 4.3.13 Fonction AUTO HOLD 4.3.13 Fonction AUTO HOLD L’instrument peut maintenir automatiquement la valeur mesurée sur l’afficheur lorsque les cordons sont utilisés comme suit : 1) Pressez la touche HOLD pour sélectionner la fonction Auto Hold. (Le symbole“...
  • Page 26: Fonction Min/Max/Avg (Kew1052 Uniquement)

    4.3.15 Fonction MIN/MAX/AVG (KEW1052 uniquement) 4.3.15 Fonction MIN/MAX/AVG (KEW1052 uniquement) 4.3.15 Fonction MIN/MAX/AVG (KEW1052 uniquement) 4.3.15 Fonction MIN/MAX/AVG (KEW1052 uniquement) Les valeurs minimale (MIN), maximale (MAX) et moyenne (AVG) s’affichent pendant la mesure (la gamme est fixe). La valeur moyenne est indiquée en divisant les données enregistrées par le nombre de temps d’enregistrement.
  • Page 27: Fonction Mémoire (Kew1052 Uniquement)

    4.4 Fonction Mémoire (KEW1052 uniquement) 4.4 Fonction Mémoire (KEW1052 uniquement) 4.4 Fonction Mémoire (KEW1052 uniquement) 4.4 Fonction Mémoire (KEW1052 uniquement) <Pour sauvegarder <Pour sauvegarder un une donnée e donnée d d d dans la mémoire interne ans la mémoire interne> > > > <Pour sauvegarder <Pour sauvegarder e donnée...
  • Page 28 Pour sauvegarder une donnée (mode LOGGING) 1) Pressez la touche MEMORY. (le symbole “ MEM ”s’affiche) 2) Pressez la touche LOG (MIN/MAX). (l’afficheur secondaire indique l’intervalle d’enregistrement (période).) Réglez la valeur avec la touche ▲ (RANGE) ou ▼ (REL /%). Le réglage par défaut est une seconde.
  • Page 29: Fonction Auto Power Off

    • Pour remplacer les données sélectionnées 1) Pressez la touche MEMORY. (le symbole “ MEM ”s’affiche) 2) Pressez la touche SAVE (HOLD). (l’afficheur secondaire indique le numéro de la donnée sauvegardée) 3) Sélectionnez le numéro de la donnée sauvegardée via la touche ▲ (RANGE) ou ▼ (REL /%). 4) Pressez la touche SAVE (HOLD) pour sauvegarder (remplacer) les données.
  • Page 30: Fonction Set-Up

    <Pour réactiver la fonction AUTO POWER OFF> <Pour réactiver la fonction AUTO POWER OFF> <Pour réactiver la fonction AUTO POWER OFF> <Pour réactiver la fonction AUTO POWER OFF> 1) Positionnez le commutateur de fonction sur OFF. 2) Réglez le commutateur de fonction sur la position souhaitée d’un mode de mesure arbitraire. La fonction AUTO POWER OFF est rétablie.
  • Page 31 1) Affichez “Ac” en utilisant la touche LIGHT ou SHIFT. 2) Sélectionnez la méthode de détection via la touche ▲ (RANGE) ou ▼ (REL). 3) Pressez la touche HOLD pour sauvegarder le réglage. 4) “ SEt ” apparaît et ensuite “Ac.” <...
  • Page 32 < < < < Réglages Réglages d’ d’ d’ d’entrée, entrée, d’ d’ d’ d’affich afficheur eur et et et et d’ d’ d’ d’unité du mode unité du mode SENSOR> SENSOR> Réglages Réglages entrée, entrée, affich affich unité du mode unité...
  • Page 33: Fonctions Additionnelles

    4.7 Fonctions a Fonctions a Fonctions a Fonctions addition ddition ddition dditionnelles nelles nelles nelles ! ! ! ! A A A A TTEN TTENTION TION TTEN TTEN TION TION Pour prévenir tout dommage à l’ Pour prévenir tout dommage à l’ Pour prévenir tout dommage à...
  • Page 34: Etalonnage Par L'utilisateur

    5. 5. 5. 5. Etalonnage par l Etalonnage par l Etalonnage par l Etalonnage par l’utilisateur ’utilisateur ’utilisateur ’utilisateur Il est recommandé d’étalonner l’instrument sur une base régulière. ! ! ! ! A A A A TTENTION TTENTION TTENTION TTENTION Pour prévenir un choc électrique Pour prévenir un choc électrique Pour prévenir un choc électrique...
  • Page 35 Effectuez l’étalonnage des gammes conformément au tableau 1. 1) Tournez le commutateur de fonction de la position OFF vers la position mV, tout en pressant simultanément les touches SELECT et RANGE. Le symbole “ CAL ” s’affiche et ensuite “ PASS ”. 2) Pressez la touche SELECT.
  • Page 36: Remplacement Des Piles Et Fusibles

    6. 6. 6. 6. Remplacement des piles et Remplacement des piles et Remplacement des piles et Remplacement des piles et fusible fusible fusible fusibles s s s 6.1 Remplacement des piles Remplacement des piles Remplacement des piles Remplacement des piles Si la tension des piles est inférieure à...
  • Page 37: Remplacement Du Fusible

    6.2 Remplacement d Remplacement d Remplacement d Remplacement du u u u fusible fusible fusible fusible En cas de présence d’un courant supérieur à la valeur nominale pendant une mesure de courant, le fusible peut sauter. Si tel est le cas, remplacez ce fusible. L’instrument contient les types de fusibles mentionnés ci-après. ! ! ! ! A A A A VERTISSEMENT VERTISSEMENT VERTISSEMENT...
  • Page 38: Etalonnage Et Maintenance

    7. 7. 7. 7. Etalonnage et Etalonnage et Etalonnage et Etalonnage et Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance Etalonnage Etalonnage Etalonnage Etalonnage Il est recommandé de faire étalonner l’instrument une fois par an. (VOIR AUSSI: point 5) Réparation Réparation Réparation Réparation Veuillez contacter votre distributeur. 8 8 8 8 Recyclage de l’instr Recyclage de l’instrument ument...
  • Page 39 DISTRIBUT DISTRIBUT DISTRIBUT DISTRIBUTEU EUR R R R Kyoritsu se réserve le droit de modifier les spécifications ou les designs déscrits dans cette notice, et ce sans avis préalable et sans aucun engagement. Importateur exclusif: Importateur exclusif: Importateur exclusif: Importateur exclusif: pour la Belgique: C.C.I.

Ce manuel est également adapté pour:

Kew 1052

Table des Matières