Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ENG:
DYE KIT INSTALLATION MANUAL (O-PK00092)
ITA:
MANUALE DI INSTALLAZIONE KIT TRACCIANTE (O-PK00092)
FRA:
MANUEL D'INSTALLATION DU KIT DE COLORANT (O-PK00092)
DE:
DYE KIT INSTALLATIONSANLEITUNG (O-PK00092)
ESP:
MANUAL DE INSTALACIÓN KIT DE TINTE (O-PK00092)
Instructions/Istruzioni/Anleitungen/Instructions/Instrucciones Ver. 2.0
OKSYS s.r.l.
ver. 2.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oksys O-PK00092

  • Page 1 OKSYS s.r.l. ENG: DYE KIT INSTALLATION MANUAL (O-PK00092) ITA: MANUALE DI INSTALLAZIONE KIT TRACCIANTE (O-PK00092) FRA: MANUEL D'INSTALLATION DU KIT DE COLORANT (O-PK00092) DYE KIT INSTALLATIONSANLEITUNG (O-PK00092) ESP: MANUAL DE INSTALACIÓN KIT DE TINTE (O-PK00092) ver. 2.0 Instructions/Istruzioni/Anleitungen/Instructions/Instrucciones Ver. 2.0...
  • Page 2 Dye kit. Code n. O-PK00092 Unscrew the front panel by the screws indicated and take out the front panel. NOTE: perform a recovery, in case the lines are still filled with refrigerant gas, before mounting the dye kit. Screw the hose coupling in position using some thread glue.
  • Page 3 Mount the dye bottle coupling and connect the plastic hose to the coupling of the manifold. Connect the coil cable to the faston. Instructions/Istruzioni/Anleitungen/Instructions/Instrucciones Ver. 2.0...
  • Page 4 Kit tracciante Codice n. O-PK00092 Rimuovi il pannello frontale dell’unità svitando le viti indicate. NOTA: esegui un recupero sull’unità onde evitare che rimanga del gas refrigerante in circolo. Avvita il collegamento al tubo di plastica (nell’alloggiamento a lato del manifold) serrandolo con della colla.
  • Page 5 Avvitare il collegamento alla boccetta del tracciante e collegare il tubo di plastica all’apposito alloggiamento sul manifold. Connettere l’elettrovalvola ai faston, come indicato in figura. Instructions/Istruzioni/Anleitungen/Instructions/Instrucciones Ver. 2.0...
  • Page 6 Kit de colorant. Code n. O-PK00092 Retirez le panneau avant de l'appareil en dévissant les vis indiquées. REMARQUE: effectuez une récupération sur l'unité pour empêcher la circulation du gaz réfrigérant. Visser le raccord sur le tube en plastique (dans le boîtier sur le côté du collecteur) en le serrant avec de la colle.
  • Page 7 Visser la connexion sur la bouteille de traceur et connecter le tube en plastique au logement spécial du collecteur. Connectez l'électrovanne aux fastons, comme indiqué sur la figure. Instructions/Istruzioni/Anleitungen/Instructions/Instrucciones Ver. 2.0...
  • Page 8 Dye kit. Code-nr. O-PK00092 Entfernen Sie die Frontplatte des Geräts, indem Sie die angegebenen Schrauben lösen. HINWEIS: Führen Sie am Gerät eine Wiederherstellung durch, um die Zirkulation von Kältemittelgas zu verhindern. Verschrauben Sie den Anschluss mit dem Kunststoffrohr (im Gehäuse...
  • Page 9 Verschrauben Sie den Anschluss mit der Tracerflasche und verbinden Sie den Kunststoffschlauch mit dem Spezialgehäuse am Verteiler. Schließen Sie das Magnetventil wie in der Abbildung gezeigt an die Fastons an. Instructions/Istruzioni/Anleitungen/Instructions/Instrucciones Ver. 2.0...
  • Page 10 Kit de tinte. Codigo n. O-PK00092 Retire el panel frontal de la unidad desenroscando los tornillos indicados. NOTA: realice una recuperación en la unidad para evitar que circule gas refrigerante. Atornille la conexión al tubo de plástico (en la carcasa en el lado del colector) apretándolo...
  • Page 11 Atornille la conexión a la botella trazadora y conecte el tubo de plástico a la carcasa especial en el colector. Conecte la válvula solenoide a los fastons, como se muestra en la figura. Instructions/Istruzioni/Anleitungen/Instructions/Instrucciones Ver. 2.0...