Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE E PER IL
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
FR MANUEL D'INSTRUCTION POUR LE MONTEUR ET LE
SERVICE APRÈS-VENTE
UK INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE
TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE
PL
PL
PL INSTR
INSTR
INSTRUKCJ
INSTR
UKCJ
UKCJA MONT
UKCJ
PL
PL
INSTR
UKCJ
ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR Y EL
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
HU
HU
HASZNÁLA
HASZNÁLA
HU HASZNÁLA
HU
HU
HASZNÁLA
HASZNÁLATI KÉZIK
MÁRKASZER
MÁRKASZERVIZ RÉSZÉRE
MÁRKASZER
MÁRKASZER
MÁRKASZER
RO
RO
RO
RO
RO
INSTR
INSTRUCTIUNI PENTR
INSTR
UCTIUNI PENTR
UCTIUNI PENTR
UCTIUNI PENTRU INST
INSTR
INSTR
UCTIUNI PENTR
SER
SER
VIUCIUL DE ASISTENTA A A A A TEHNICA POST
VIUCIUL DE ASISTENT
VIUCIUL DE ASISTENT
SER
SERVIUCIUL DE ASISTENT
SER
VIUCIUL DE ASISTENT
V V V V V ANZARE
ANZARE
ANZARE
ANZARE
ANZARE
DK
DK INSTALLATIONS- OG SERVICE VEJLEDNING
DK
DK
DK
CONNECT AP
A MONTAŻU I OBSŁUGI
A MONT
A MONT
AŻU I OBSŁUGI
AŻU I OBSŁUGI
AŻU I OBSŁUGI
A MONT
AŻU I OBSŁUGI
TI KÉZIK
TI KÉZIK
ÖNY
ÖNY
TI KÉZIK
TI KÉZIKÖNY
ÖNYV SZERELŐKNEK ÉS
ÖNY
VIZ RÉSZÉRE
VIZ RÉSZÉRE
VIZ RÉSZÉRE
VIZ RÉSZÉRE
U INST
U INSTALA
U INST
U INST
V SZERELŐKNEK ÉS
V SZERELŐKNEK ÉS
V SZERELŐKNEK ÉS
V SZERELŐKNEK ÉS
ALA
ALAT T T T T ORI SI PENTR
ALA
ORI SI PENTR
ORI SI PENTRU U U U U
ORI SI PENTR
ALA
ORI SI PENTR
TEHNICA POST
TEHNICA POST
TEHNICA POST
TEHNICA POST
5
8
11
14
17
20
23
26
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beretta CONNECT AP

  • Page 1 CONNECT AP ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA FR MANUEL D’INSTRUCTION POUR LE MONTEUR ET LE SERVICE APRÈS-VENTE UK INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE PL INSTR INSTR INSTR INSTRUKCJ UKCJ UKCJ UKCJA MONT A MONT A MONTAŻU I OBSŁUGI...
  • Page 2 SOE: Sonda esterna TA: termostato ambiente A: aletta IMP: impianto A: ailettes A: lug SOE: Sonde extérieure TA: Thermostat d’ambiance A: otwór techniczny IMP: Installation A: aleta A: szárny SOE: External sensor TA: ambient thermostat A: canal suport IMP: system A: udstandsning SOE: Sonda Zewn.
  • Page 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3...
  • Page 4 NE: black - BI: white - MR: brown - BL: bleu - SOE: external sensor - PAP: HIGH FLOW PUMP (in CONNECT AP) - TLBT: high limit thermostat low temperature NE: czarny - BI BI BI BI BI: biały- MR MR: brązowy- BL...
  • Page 8: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Connect AP ou disjoncteur hydrique, est un appareil qui ne doit être utilisé qu’avec les chaudières à condensation (modèle 2005); il est utilisé comme séparateur hydraulique entre le générateur et l’installation lorsque celle-ci est caractérisée par des débits élevés, Connect AP sont conformes aux normes suivantes: supérieurs à...
  • Page 9: Montage De L'appareil

    Pour effectuer la connexion électrique du Connect AP il faut accéder l’aide de deux chevilles (fournies) adaptées au type de mur et au à l’intérieur du Connect AP et à la boîte à bornes de la chaudière. poids de l’appareil.
  • Page 10 CONTRÔLES APRÈS LE MONTAGE - connecter les trois pointes du câble gestion pompe portée élevée directement à la boîte à bornes de la pompe du Connect AP - Vérifiez si l’installation de chauffage est sous pression - uniquement pour les chaudières d’intérieur : Branchez l’extrémité...
  • Page 29 Alimentazione elettrica 230(±10%)-50 V-Hz Alimentation électrique 230(±10%)-50 V-Hz Potenza massima assorbita dal Connect AP Puissance maximum absorbée par Connect AP 135 Temperatura di funzionamento 0 ÷ +90 °C Température de fonctionnement 0 ÷ +90 °C Grado di protezione elettrica pensile IP10D Degré...
  • Page 30 Circolatore impianto Bottiglia di miscela Valvola sfiato Termometro Circulateur installation Bouteille de mélange Robinet de vidange Thermomètre Pump Mixing bottle Air vent valve Thermometer Pompa instalacji Sprzęgło Odpowietrznik Termometr Circulador de la instalación Depósito de mezcla Purgador de aire Termómetro A berendezés keringető...
  • Page 31 La longitud máxima de las conexiones hidráulicas entre la Lungimea maxima a traseului de conducte dintre centrala si caldera y el Connect AP no tiene que superar los 15 m. unitatea Connect AP nu trebuie sa depaseasca 15 m. HIDRA...
  • Page 32 és/vagy szennyeződések akadályozhatják a szabad forgást. The Connect AP is fitted with one circulator, the performance data to be Tilos a keringető szivattyút víz nélkül működtetni. used to size the system, is shown in the graph.
  • Page 33: Schemi Elettrici

    NE: black - BI: white - MR: brown - BL: bleu - SOE: external sensor Boilers from inside - boilers from outside: - PAP: HIGH FLOW PUMP (in CONNECT AP) - TLBT: high limit Caldaie da interno - caldaie da esterno thermostat low temperature Chaudières d’intérieur - chaudières d’extérieur...

Table des Matières