Masquer les pouces Voir aussi pour GW 601:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GW 601
Détecteur de fuite de gaz pour chlore gazeux, dioxyde de chlore et ozone
Instructions de service
FR
Consultez toujours les instructions de service avant la mise en service !
03
Conservez-le pour une utilisation ultérieure.
Doser
Les liquides
Transporter
Les gaz
Régler
Les systèmes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jesco GW 601

  • Page 1 GW 601 Détecteur de fuite de gaz pour chlore gazeux, dioxyde de chlore et ozone Instructions de service Consultez toujours les instructions de service avant la mise en service ! Conservez-le pour une utilisation ultérieure. Doser Les liquides Transporter Les gaz Régler...
  • Page 2: Table Des Matières

    12.5 Alimentation de secours pour l'alimentation électrique (accessoires) ..............22 12.6 Élimination ..............................22 13. Analyse des pannes ...............................23 14. Pièces de rechange ...............................24 Révision de l’appareil ..............................24 Index.....................................25 Demande de garantie ..............................26 Déclaration de conformité ............................27 2 | Instructions de service GW 601 | Table des matières...
  • Page 3: Remarques Générales Et Consignes De Sécurité

    Risques d’électrocution. Branchez la machine seulement à une prise protégée par un disjoncteur différentiel. Entrez en contact avec un électricien qualifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un disjoncteur. Consignes de sécurité | Instructions de service GW 601 | 3...
  • Page 4: Dangers Liés Au Non-Respect Des Consignes De Sécurité

    à la sécurité. L'utilisation d'autres pièces peut annuler la garantie pour toutes les conséquences en découlant. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des capteurs du fabricant. La garantie devient autrement caduque. 4 | Instructions de service GW 601 | Consignes de sécurité...
  • Page 5: Avant La Mise En Service

    23600201 Détecteur de fuite de gaz GW 601 pour chlore gazeux 23600211 Détecteur de fuite de gaz GW 601 pour dioxyde de chlore, 0 … 1 ppm 23600212 Détecteur de fuite de gaz GW 601 pour dioxyde de chlore, 0 … 2 ppm 23600221 Détecteur de fuite de gaz GW 601 pour ozone, 0 … 1 ppm...
  • Page 6: Etendue De La Fonction

    4 … 20 mA avant de transmettre celui-ci à la centrale de détection de gaz GW 601. Ce signal de 4 … 20 mA est évalué dans la centrale de détection de gaz GW 601 et affiché sous forme de teneur en chlore dans l’air.
  • Page 7: Schémas Cotés

    160 mm 146 mm Fig. 4.1 : Détecteur de fuite de gaz GW 601 105 mm 65 mm Fig. 4.2 : Transmetteur de mesure Fig. 4.3 : Alimentation de secours pour l'alimentation électrique (accessoires) Schémas cotés | Instructions de service GW 601 | 7...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    Degré de protection IP 54 Poids ~ 1,0 kg Passe-câble Presse-étoupe PG 1x M20 x 1,5 (diamètre de câble 7 … 13 mm) 5x M16 x 1,5 (diamètre de câble 5 … 10 mm) 8 | Instructions de service GW 601 | Caractéristiques techniques...
  • Page 9 Un courant de sortie de 1,1 mA est émis lorsqu’une erreur est détectée lors des contrôles automatiques. La LED jaune est allumée sur la cen- trale de détection de gaz GW 601 pour afficher un défaut. IMPORTANT ! Eviter le fonctionnement prolongé en atmosphère sèche. Une exposition permanente au H S endommage le capteur.
  • Page 10 0 … 90 % rH, non condensant Boîtier Tôle d'acier, peinte par poudrage, verrouillable Dimensions (La x H x P) 380 x 380 x 210 mm Degré de protection IP 66 Poids 18 kg environ 10 | Instructions de service GW 601 | Caractéristiques techniques...
  • Page 11: Montage Et Installation

    47 nF 260 V 22 Ohm 2 watts < 150 mA 100 nF 260 V 47 Ohm 2 watts < 1 A 220 nF 260 V 47 Ohm 2 watts Montage et installation | Instructions de service GW 601 | 11...
  • Page 12: Transmetteur De Mesure

    Lors du montage, veiller à garantir un accès libre à l'appareil. 6.2 Transmetteur de mesure • Un transmetteur de mesure peut être raccordé à la centrale de détection de gaz GW 601. • Le transmetteur de mesure est raccordé au moyen d'un câble à 3 fils.
  • Page 13 4 … 20 mA sortie I out + 485A A (-) Interface RS485 485B B (+) Fig. 6.1 : Plan de raccordement de la centrale de détection de gaz GW 601, a Raccord au transmetteur de mesure SENS ZERO LED (GN) LED (RD) Borne Fonction...
  • Page 14: Opération

    Fonctionnement normal Libération / mode de service Passage au menu (NEXT) ▲ et ▼, adapter les valeurs numériques / feuilleter dans Acquitation d'alarmes la sélection Non affecté Confirmer la saisie 14 | Instructions de service GW 601 | Montage et installation...
  • Page 15: Configuration

    Libération : passage à l'affichage standard et au fonctionnement normal. • Mode Service : aucune modification. Le détecteur de fuite de gaz GW 601 offre tous les paramètres permettant d'adapter la fonction de l'appa- reil aux exigences de l’application. IMPORTANT ! Avant d'effectuer des modifications, la libération protégée par mot de passe / combinaison de touches doit d'abord être activée.
  • Page 16 ATTENTION ! L'ajustement décrit ci-dessous effectué sur la centrale de détection de gaz GW 601 sans transmetteur de mesure doit uniquement être exécuté par des personnes formées à cet effet. Zéro Position du point zéro.
  • Page 17: Fonctionnement

    Deux seuils d’alarme sont réglables : valeur limite 1 et valeur limite 2. Si les seuils d’alarme sont dépassés, la LED rouge « Alarme 1 » ou « Alarme 2 » s’allume. La LED jaune est allumée si le détecteur de fuite de gaz GW 601 ou le transmetteur de mesure signale un défaut.
  • Page 18: Affichage

    *) LED et relais sont activés en fonction de la valeur limite dépassée **) LED et relais sont activés en cas de défaut de la centrale de détection de gaz GW 601 ou du transmetteur de mesure. 18 | Instructions de service GW 601 | Fonctionnement...
  • Page 19: Relais

    Il sont à auto-maintien et ne retombent pas dès que la valeur limite 2 n'est plus atteinte. • Le relais « Fault » (défaut) est activé en cas de défaut de la centrale de détection de gaz GW 601 ou du transmetteur de mesure.
  • Page 20: Configuration

    10.2 Configuration Direction de circulation Le relais montés dans la centrale de détection de gaz GW 601 peuvent fonctionner selon deux principes différents. Une adaptation est possible dans le menu Relaismode (mode de relais). Principe du courant de travail Le relais est activé lorsque la valeur de déclenchement est dépassée, c'est-à-dire que les bobines de relais sont excitées lorsque la valeur de déclenchement est dépassée.
  • Page 21: Entretien

    Nous recommandons d'exécuter des inspections et des contrôles de fonctionnement régulièrement, au moins tous les 6 mois, sur l’appareil de mesure, de surveillance et de détection de fuite de gaz GW 601 livré. Par ailleurs, il peut être nécessaire d'observer des stipulations contraignantes nationales ou encore des normes ou prescriptions locales.
  • Page 22: Contrôle De Fonctionnement

    L'appareil a été fabriqué en prenant en considération la directive ROHS et la loi sur les équipements élec- triques usés. Le fabricant se charge de l'élimination si l'appareil lui est envoyé franco. 22 | Instructions de service GW 601 | Entretien...
  • Page 23: Analyse Des Pannes

    La sortie de courant 4 … 20 mA du transmetteur de mesure peut aussi être utilisée à des fins de diagnos- tic. Il suffit de boucler un ampèremètre dans la ligne 4 … 20 mA pour observer la sortie de courant. Analyse des pannes | Instructions de service GW 601 | 23...
  • Page 24: Pièces De Rechange

    Si vous avez des questions ou que vous souhaitiez des informations allant au-delà de la présente notice d’utilisation, adressez-vous au fabricant ou à son distributeur officiel dans votre pays. 24 | Instructions de service GW 601 | Pièces de rechange...
  • Page 25: Index

    Exemple ...............19 Transmetteur de mesure..........6 Fonctionnement ............17 Fusible ..............8, 22 Utilisation ..............14 Utilisation conforme à l’usage prévu .........5 Gaz mesuré ..............6 Valeur limite ..............19 Installation ..............11 Interface ...............20 Lieu de montage ............12 Index | Instructions de service GW 601 | 25...
  • Page 26: Demande De Garantie

    Période d’opération (heures de service approx.) : ......................Veuillez-nous indiquer les particularités de l’installation et joindre le cas échéant un croquis avec les indications relatives au matériel, au diamètre, à la longueur et à la hauteur. 26 | Instructions de service GW 601 | Demande de garantie...
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    (PT) Certificado de conformidade da UE Os abaixo mencionados Lutz-Jesco GmbH, Am Bostelberge 19, 30900 Wedemark, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos. Este certificado ficará...
  • Page 28 États-Unis Asie orientale Moyen-Orient Lutz-JESCO America Corp. Lutz-Jesco Lutz-Jesco Middle East FZE East Asia Sdn Bhd 55 Bermar Park 6 Jalan Saudagar U1/16 P.O. Box 9614 Rochester, NY 14624 Hicom Glenmarie Industrial Park SAIF-Free Zone Center États-Unis...

Table des Matières