Publicité

Liens rapides

TRADUCTION DES
INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES
PALAN ÉLECTRIQUE À CHAÎNE GP
06.20 Traduction 9500.9002.2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gis GP Série

  • Page 1 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES PALAN ÉLECTRIQUE À CHAÎNE GP 06.20 Traduction 9500.9002.2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Répertoire Pièces de rechange / commande de pièces de rechange............. 4 Remarques générales ....................5 Consignes générales de sécurité ................................. 5 0.1.1 Consignes de sécurité et avertissements ............................. 5 Dispositions générales de sécurité et mesures organisationnelles ...................... 5 0.2.1 Peinture d'avertissement / Marquage / Signaux de danger ........................5 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Pièces De Rechange / Commande De Pièces De Rechange

    Année de construction: Capacité de charge: La commande des pièces de rechange d'origine pour les palans électriques à chaîne peut être réalisée aux adresses suivantes: Fabricant GIS AG Swiss Lifting Solutions Tél. +41 (0)41 984 11 33 Luzernerstrasse 50 tel@gis-ag.ch CH-6247 Schötz...
  • Page 5: Remarques Générales

    0 Remarques générales 0.1 Consignes générales de sécurité 0.1.1 Consignes de sécurité et avertissements Les symboles et les désignations suivants sont utilisés dans ces instructions de service en tant que consignes de sécurité ou avertissements: AVERTISSEMENT ! De graves blessures ou des accidents mortels peuvent survenir lorsque les instructions de service et de commande avec ce symbole ne sont pas respectées ou le sont de manière imprécise.
  • Page 6: Remarques Concernant La Protection Contre Les Risques

    Mise en service / Commande: • Avant la première mise en service et la mise en service quotidienne, effectuer un contrôle visuel et procéder aux travaux de contrôle prescrits. • Utiliser le palan électrique à chaîne uniquement si les dispositifs de protection et de sécurité disponibles sont fonctionnels. •...
  • Page 7: Dangers Dus À L'énergie / Au Courant Électrique

    0.4.2 Dangers dus à l'énergie / au courant électrique Les travaux sur les installations ou les équipements électriques doivent être réalisés uniquement par des électriciens spécialisés ou des personnes formées sous la direction et la surveillance d'un électricien spécialisé selon les règles de l'électrotechnique. Dégâts corporels: Mort dû...
  • Page 8: Contrôles Récurrents

    • Compatibilité électromagnétique ... : Résistance aux interférences dans une zone industrielle Nous recommandons de doter les palans à chaîne GIS fonctionnant en extérieur d'un toit de protection qui les protègeront des intempéries ou de déplacer le palan à chaîne, le chariot et le chariot d'entraînement non utilisés sous un toit de protection. Des conditions d'utilisation spéciales peuvent être convenues au cas par cas avec le fabricant.
  • Page 9: Utilisation Des Instructions De Service

    Figure 0-6 Figure 0-7 Éviter le mode pas-à-pas excessif, la formation de mou de câble et le démarrage contre les limites finales. Les charges doivent être levées du sol à la vitesse de levage la plus petite disponible (selon EN 14492). Si ces instructions ne sont pas observées, le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 10 Le chariot doit avoir au moins la même capacité de charge que le palan électrique à chaîne correspondant. Le marquage de la classification du palan électrique à chaîne figure sur la plaque des données. Le fabricant garantit un fonctionnement sûr et durable uniquement si le palan électrique à chaîne est utilisé en fonction des valeurs indica- tives valables pour sa classification.
  • Page 11: Description Générale

    Des suspensions par œillets ou, en option, par crochet sont fixées sur le carter. Les palans électriques à chaîne GIS sont entraînés par des moteurs synchrones. Une version à pôle commutable du moteur est intégrée aux modèles à...
  • Page 12: Arrêt D'urgence

    1.3 Arrêt d’urgence Lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est actionné, l'alimentation en courant du palan électrique à chaîne est interrompu dans toutes les phases. Le mouvement du palan électrique à chaîne est immédiatement interrompu. Pour déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence, il doit être tourné...
  • Page 13 • Avant le raccordement du palan électrique à chaîne, vérifier si la tension d'alimentation et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent au réseau électrique disponible. • Retirer le couvercle du boîtier de contrôle. • Introduire le câble de connexion par le presse-étoupe M25 × 1,5 dans l’alésage inférieur ou latéral et le raccorder conformément au schéma de câblage fourni aux bornes L1, L2, L3 et PE (voir figure 2-1).
  • Page 14: Chaîne De Charge

    La chaîne de charge doit être huilée sur toute sa longueur avant la mise en service et pendant l’utilisation. Les surfaces de maillons/frotte- ment s’engrenant doivent toujours présenter de l’huile. La lubrification se fait avec de l'huile de réducteur pénétrante (huile de chaîne GIS ou SAE 15W-40) par plongée ou avec un bidon d'huile.
  • Page 15 Figure 2-10 Figure 2-11 Figure 2-12 Figure 2-13 Fonctionnement à 2 brins (GP 250/500, GP 1000, GP 1600/2500): Monter le crochet de charge (1) avec la moufle inférieure (2) selon la figure 2-14. Raccorder l’extrémité de chaîne côté charge avec le support de chaîne (3) (Anziehdrehmoment beim Modell GP 250/500: 10 Nm) et la fixer dans le rail de guidage du carter.
  • Page 16: Interrupteur De Fin De Course

    2.2.3 Interrupteur de fin de course Un interrupteur de fin de course du réducteur est monté par défaut dans les palans électriques à chaîne. Celui-ci est également adapté en tant que limitation finale régulière avec précision de commutation élevée. La fonction du fin de course (position maximale et minimale du crochet) doit être contrôlée lors de la mise en service.
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    Figure 2-18 Figure 2-19 Figure 2-20 Figure 2-21 Figure 2-22 Figure 2-23 Figure 2-24 3 Entretien et maintenance 3.1 Directives générales pour les travaux de maintenance et de remise en état Les pannes sur les palans électriques à chaîne qui perturbent la sécurité de fonctionnement doivent être éliminées immédiatement. Les travaux de maintenance et de remise en état sur le palan électrique à...
  • Page 18: Généralités

    Généralités: Les travaux d’entretien et de maintenance sont des mesures préventives pour le maintien de la parfaite fonctionnalité des palans élec- triques à chaîne. Le non-respect des intervalles d’entretien et de maintenance peut entraîner des limitations d’usage et des dommages sur les palans électriques à...
  • Page 19: Système De Freinage

    3.2.3 Système de freinage Le frein à force de ressort est un frein à un disque à commande électromagnétique avec deux surfaces de frottement. La force de freinage est appliquée sur les ressorts de pression. Le couple de freinage est produit à l’état hors tension. Le déblocage se fait de manière électromagnétique.
  • Page 20: Butée De Fin De Course

    3.2.5 Butée de fin de course Contrôler le raccord vissé sur la butée de fin de course et la pièce de serrage. Au besoin, resserrer au couple correct. Valeurs indicatives, voir le chapitre 3.2.8. Une plaque d’usure défectueuse en bas sur le carter doit être remplacée. 3.2.6 Réducteur Le réducteur est doté...
  • Page 21: Mesures Pour Des Périodes De Fonctionnement Sûres

    Figure 3-3 4 Mesures pour des périodes de fonctionnement sûres Les exigences en matière de sécurité et de santé des directives CE exigent légalement l’exclusion de risques spéciaux pouvant, par exemple, apparaître avec la fatigue et le vieillissement. Conformément, l’exploitant des appareils de levage de série est tenu de déterminer l’utilisation réelle.
  • Page 22: Révision Générale

    Tableau 4-1 Utilisation annuelle (208 jours de travail/an) Nombre de cycles par <= 15 <= 30 <= 60 <= 120 <= 240 <= 480 <= 960 <= 1920 jour de travail (15) (30) (60) (120) (240) (480) (960) (1920) Collectif de charge Utilisation annuelle en cycles de charge complets Q2 = 0.50 1 600...
  • Page 23: Annexe

    5 Annexe 5.1 Caractéristiques techniques Tableau 5-1 Caractéristiques techniques GP (modèles triphasés) DIN EN (ISO) A3 (M3) A4 (M4) A5 (M5) A6 (M6) A7 (M7) A7 (M7) Vitesse de Vitesse de Type de Nombre Poids Fusible de rac- classification 15 C/d 30 C/d 60 Z/d 120 C/d...
  • Page 24: Valeurs Indicatives Électriques

    5.2 Valeurs indicatives électriques Tableau 5-3 Valeurs indicatives électriques GP (modèles triphasés) Série Type du Nombre de Courants min. / max. et courant de démarrage moteur pôles 3 x 400 V, 50 Hz 3 x 230 V, 50 Hz cos phi cos phi N 380 N 415...
  • Page 25 Tableau 5-6 Valeurs indicatives électriques GP (modèles monophasés) Série Type du Nombre de Courants min. / max. et courant de démarrage moteur pôles 1 x 115 V, 50 Hz 1 x 230 V, 50 Hz cos phi cos phi N 115 max.
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration pour une machine conformément aux directives CE 2006/42/CE, Annexe II A, 2014/30/UE, Annexe I et 2014/35/UE, Annexe III Nous, la société GIS AG, Swiss Lifting Solutions, Luzernerstrasse 50, CH-6247 Schötz déclarons par la présente que la machine Palan électrique à chaîne GIS, série dans la plage de capacité de charge 80 kg à 6300 kg dans la plage de numéros de série 1000001 à...
  • Page 27: Déclaration D'incorporation Ce

    Déclaration pour l'incorporation d'une quasi-machine conformément aux directives CE 2006/42/CE, Annexe II B, 2014/30/UE, Annexe I et 2014/35/UE, Annexe III Nous, la société GIS AG, Swiss Lifting Solutions, Luzernerstrasse 50, CH-6247 Schötz déclarons par la présente que la quasi-machine Palan électrique à chaîne GIS, série dans la plage de capacité de charge 80 kg à 6300 kg dans la plage de numéros de série 1000001 à 2000000 développée pour le levage et l’abaissement de charges, dans son modèle de série avec contrôle de charge, à...

Table des Matières