Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

ZENMUSE XT S
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guia de Início Rápido
Краткое руководство
‫دليل البدء السريع‬
2019.12
v1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dji ZENMUSE XT S

  • Page 1 ZENMUSE XT S Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido Краткое руководство ‫دليل البدء السريع‬ 2019.12 v1.0...
  • Page 3 Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guia de início rápido PT-BR Краткое руководство ‫عيرسلا ءدبلا ليلد‬ Compliance Information...
  • Page 4 Do not add any other component or device (such as a filter, lens hood, etc.) to the camera. The Zenmuse XT S is a delicate instrument. Do not disassemble the gimbal or camera as this will cause permanent damage.
  • Page 5 DJI has made and may make available. DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in the User Manual.
  • Page 6 Zenmuse XT S can be mounted onto the Matrice 200 Series V2 or Matrice 200 Series aircraft. It can also stream live video to the DJI Pilot app, and is a highly capable tool for a variety of aerial thermal applications such as inspection, maintenance, search and rescue, and more.
  • Page 7: Camera Controls

    2. The following installation display uses the Matrice 210 V2 aircraft as an example. Rotate the gimbal connector to the unlocked position and insert the gimbal, and then rotate the gimbal connector to the locked position. Hold the gimbal connector firmly and apply a steady, firm rotating force when attaching or detaching the gimbal.
  • Page 8 1. Left Dial 4. Right Dial 2. Record Button 5. Camera Setting Dial 3. Shutter Button DJI Pilot App The Palette, Digital Zoom, Spot Meter, Area Measurement and Isotherm functions can all be configured in the app. In Flight (GPS) 4.07V 2.4G...
  • Page 9 Specifications General Name Zenmuse XT S Dimensions 105×101×83 mm Weight 387 g Ingress Protection Rating IP44 Supported Aircraft Matrice 200 series V2, Matrice 200 series Gimbal Angular Vibration Range ±0.025° Mount Detachable Controllable Range Pan: ±320°, Tilt: -120° to +30°...
  • Page 10 -10° to 50° C) Storage Temperature -20° to 60° C * By importing R-JPEG images into DJI Thermal Analysis Tool, you can measure temperature, and adjust parameters such as emissivity and reflection temperature. This content is subject to change.
  • Page 11 的文档最终解释权归深圳市大疆创新科技有限公司(“DJI”或“大疆创新”)所有。如有更新, 恕不另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。 请勿自行调整云台结构 ZENMUSE XT S 云台出厂前已根据其所搭载的相机和镜头完成调试。请不要自行调整云台 或者改变其机械结构,也不要为相机增加其它外设(如滤镜、遮光罩)。 Zenmuse XT S 结构精密,请勿自行对 Zenmuse XT S 作任何拆装,否则将会导致云台相机工 作异常。 请使用 DJI 官方提供的电池,以避免云台性能下降或内部线路损坏。 务必安装 Zenmuse XT S 至指定飞行器 Zenmuse XT S 适配 MATRICE 200 V2 系列与 Matrice 200 系列飞行器。请升级飞行器至最 新固件,并下载使用最新版本的 DJI Pilot App 以获得最好的体验。...
  • Page 12 一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告,理解、认可和接受本声明全部条 款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。您承诺仅出于正当目的使 用本产品,并且同意本条款以及 DJI 制定的任何相关条例、政策和指引。 DJI 对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。用户应遵循 包括但不限于本文提及的所有安全指引。 物品清单 云台相机(含 microSD 卡) ×1 ×1 收纳箱 认识 Zenmuse XT S Zenmuse XT S 云台相机搭载长波红外非制冷热成像相机机芯,物理分辨率为 640×512,具 备数字变焦功能。Zenmuse XT S 配备高精度三轴云台,可安装至 Matrice 200 V2 系列与 Matrice 200 系列飞行器使用,配合 DJI Pilot App 可在移动设备上实时观测拍摄画面,支持 拍照与录影。...
  • Page 13 1. 云台接口 2. 平移轴电机 3. 俯仰轴电机 4. 红外相机 5. microSD 卡槽 6. 横滚轴电机 安装云台相机 1. 移除云台保护盖。 2. 以安装至 Matrice 210 V2 飞行器为例: 将 Zenmuse XT S 云台接口调整至解锁位置,嵌入 M210 V2 云台安装位置。最后旋转云台 锁扣至锁定位置以固定云台。...
  • Page 14 云台接口结构设计紧凑,安装或取下时请用手固定安装平台的同时用力旋转。 使用或存储过程中,请盖好 SD 卡保护盖,以免水汽或灰尘进入。 相机功能 遥控器控制 遥控器左右拨轮可分别调整相机拍摄的俯仰和平移角度;通过拍照、录影按键控制相机拍照 和录影;转盘可选择调色盘以及控制变焦 *(转盘默认选择调色盘,按下转盘按钮可切换调色 盘及变焦的控制)。 1. 左拨轮 4. 右拨轮 2. 录影按键 5. 相机设置转盘 3. 拍照按键 * 仅支持 Matrice 200 V2 系列飞行器。...
  • Page 15 DJI Pilot App 控制 除控制拍照、录影与回放外,还提供拍摄调色盘选择,启用点测温与区域测温、等温线、数 字变焦等更多功能。 4.07V 2.4G 飞行中(GPS) P-GPS 4.07V 19:29 ×1 120 m 24.0 m/s H 10 m 123456 V.S 2.0 m/s 502 m 16.0 m/s D 30 m 123456 H.S 10.0 m/s 2: 12: 45 113.95357, 22.54268 1.
  • Page 16 规格参数 总体参数 Zenmuse XT S 产品名称 105×101×83 mm 尺寸 387 g 重量 IP 防护等级 IP44 Matrice 200 V2 系列,Matrice 200 系列 支持机型 云台参数 角度抖动量 ±0.025° 安装方式 可拆式 平移:±320°,俯仰:-120° 至 +30° 可控转动范围 平移:±330°,俯仰:-135° 至 +45°;横滚:-90° 至 +60° 结构设计范围 平移:90° /s,俯仰:90° /s 最大控制转速...
  • Page 17 最大支持 64GB 容量,传输速度达到 UHS-I Speed Grade 3 存储 评级的 microSD 卡 图像处理和显示控制 高温报警 支持 等温线 支持 调色盘 支持 环境参数 -20℃至 50℃(测温功能仅支持 -10℃至 50℃环境使用) 工作温度 -20℃至 60℃ 存储温度 * 可下载大疆红外热分析工具,将 R-JPEG 导入后可实现测温分析,并可调节发射率、反射温度等参数。 内容如有更新,恕不另行通知。 您可以在 DJI 官方网站查询最新版本 http://www.dji.com/zenmuse-xt-s ZENMUSE 是大疆创新的商标。 Copyright © 2019 大疆创新 版权所有...
  • Page 18 請使用 DJI 官方提供的電池,以避免雲台性能下降或內部線路損壞。 務必將 Zenmuse XT S 安裝至指定航拍機 Zenmuse XT S 適用 MATRICE 200 V2 系列與 Matrice 200 系列飛行器。請將航拍機升級至 最新韌體,並下載使用最新版本的 DJI Pilot 應用程式,以獲得最好的體驗。 IP44 防護等級說明 在受控實驗室條件下,Zenmuse XT S 可達到 IEC60529 標準下 IP44 防護等級。防護等級非 永久有效,可能會因長期使用導致磨損而下降。 請確保雲台接頭及雲台表面乾燥無水,再對雲台進行安裝。 使用前,請務必確認雲台已穩固安裝於飛行器上,SD 卡保護蓋清潔無異物且已蓋好。 打開 SD 卡保護蓋前,需將機身表面擦拭乾淨。...
  • Page 19 一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀本免責聲明與警告,理解、認可和接受本聲明全部 條款和內容。您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果負全部責任。您承諾僅出於正當目的 使用本產品,並且同意本條款以及 DJI 制定的任何相關條例、政策和指南。 DJI 對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。使用者應遵循 包括但不限於本文提及的所有安全指南。 物品清單 雲台相機(含 microSD 卡) ×1 ×1 收納箱 認識 Zenmuse XT S Zenmuse XT S 雲台相機搭載長波紅外非製冷熱成像相機機芯,物理分辨率為 640×512,具 備數字變焦功能。Zenmuse XT S 配備高精度三軸雲台,可安裝至 Matrice 200 V2 系列與 Matrice 200 系列的航拍機上使用, 配合 DJI Pilot 應用程式可在行動裝置上即時觀測拍攝畫面, 同時支援拍照與錄影。...
  • Page 20 1. 雲台接頭 2. 平移軸馬達 3. 俯仰軸馬達 4. 紅外線相機 5. microSD 卡插槽 6. 橫滾軸馬達 安裝雲台相機 1. 移除雲台保護罩。 2. 以安裝至 Matrice 210 V2 航拍機為例: 將 Zenmuse XT S 雲台接頭調整至解鎖位置,嵌入 M210 V2 雲台安裝位置。最後旋轉雲台 鎖扣至鎖定位置以固定雲台。...
  • Page 21 雲台接頭結構設計緊密,安裝或取下時請用手固定安裝平臺,同時用力旋轉。 使用或儲存過程中,請將 SD 卡保護蓋蓋好,以免水氣或灰塵進入。 相機功能 遙控器控制 遙控器左右撥輪可分彆調整相機拍攝的俯仰和平移角度;透過拍照、錄影按鍵控制相機拍照 和錄影;轉盤可選擇調色盤以及控制變焦 *(轉盤預設選擇調色盤,按下轉盤按鈕可切換調色 盤及變焦的控制)。 1. 左轉盤 4. 右轉盤 2. 錄影按鈕 5. 相機設定轉盤 3. 拍照按鈕 * 僅支援 Matrice 200 V2 系列飛行器。...
  • Page 22 DJI Pilot 應用程式控制 除控制拍照、錄影與重播外,還提供拍攝調色盤選擇,啓用點測溫與區域測溫、等溫線、數 字變焦等更多功能。 4.07V 2.4G 飞行中(GPS) P-GPS 4.07V 19:29 ×1 120 m 24.0 m/s H 10 m 123456 V.S 2.0 m/s 502 m 16.0 m/s D 30 m 123456 H.S 10.0 m/s 2: 12: 45 113.95357, 22.54268 1. 開啓 FFC 5.
  • Page 23 規格參數 總體參數 Zenmuse XT S 產品名稱 105×101×83 mm 尺寸 387 g 重量 IP44 IP 防護等級 Matrice 200 V2 系列,Matrice 200 系列 支援機型 雲台參數 ±0.025° 角度抖動量 安裝方式 可拆式 平移:±320°,俯仰:-120° 至 +30° 可操控範圍 平移:±330°,俯仰:-135° 至 +45°;横滚:-90° 至 +60° 機械設計範圍 最大操控轉速 平移:90°/s,俯仰:90°/s 相機參數...
  • Page 24 高溫報警 支援 等溫線 支援 調色盤 支援 環境參數 -20℃ 至 50℃(測溫功能僅支援 -10℃ 至 50℃ 環境使用) 運轉溫度 -20℃ 至 60℃ 儲存溫度 * 可下載 DJI 紅外熱分析工具, 匯入 R-JPEG 文檔後可進行測溫分析, 並可調節發射率、 反射溫度等參數。 內容如有更新,恕不另行通知。 您可以在 DJI 官方網站查詢最新版本 http://www.dji.com/zenmuse-xt-s ZENMUSE 是大疆創新的商標。 Copyright © 2019 大疆創新 版權所有...
  • Page 25 Además, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a entera discreción de SZ DJI Technology Co., Ltd.
  • Page 26: Contenido Del Embalaje

    DJI. DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en el Manual de usuario.
  • Page 27 640 × 512 y un zoom digital de cuatro aumentos. Al igual que con otros sistemas de estabilizador en tres ejes de DJI, la Zenmuse XT S se puede montar en las aeronaves de la serie Matrice 200 V2 y Matrice 200. También puede transmitir vídeo en directo en la aplicación DJI Pilot, y es una herramienta idónea para una variedad de aplicaciones...
  • Page 28: Controles De La Cámara

    2. En la siguiente pantalla de instalación se utiliza como ejemplo la aeronave Matrice 210 V2. Gire el conector del estabilizador a la posición de desbloqueo, inserte el estabilizador y, a continuación, vuelva a girar el conector del estabilizador a la posición de bloqueo. Agarre el conector del estabilizador con firmeza y aplique una fuerza giratoria firme y constante al acoplar o desacoplar el estabilizador.
  • Page 29 2. Botón de grabación 5. Dial de ajuste de la cámara 3. Botón del obturador Aplicación DJI Pilot Las funciones de paleta, zoom digital, medición puntual, medición de área e isotermas se pueden configurar en la aplicación. In Flight (GPS) 4.07V...
  • Page 30 Especificaciones General Nombre Zenmuse XT S Dimensiones 105 × 101 × 83 mm Peso 387 g Protección Ingress IP44 Aeronaves compatibles Serie Matrice 200 V2, serie Matrice 200 Estabilizador Intervalo de vibración angular ±0.025° Soporte Desmontable Intervalo controlable Paneo: ±320°. Inclinación: de -120° a +30°...
  • Page 31 50 °C) Temperatura de almacenamiento De -20 a 60 °C * Al importar las imágenes R-JPEG en DJI Thermal Analysis Tool, puedes medir la temperatura y ajustar parámetros como la emisividad y la temperatura reflejada. El contenido está sujeto a cambios.
  • Page 32: Clause D'exclusion De Responsabilité Et Mise En Garde

    N’ajoutez aucun autre composant ou appareil (tel qu’un filtre, un pare-soleil pour objectif, etc.) à la caméra. La Zenmuse XT S est un instrument délicat. Ne démontez ni la nacelle ni la caméra, sous peine de causer des dommages irréversibles.
  • Page 33: Utilisation Sans Danger

    DJI, aujourd’hui et à l’avenir. DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l’utilisation de ce produit. L’utilisateur s’engage à...
  • Page 34 640 × 512 et d’un zoom numérique 4x. Comme avec les autres systèmes de nacelle à 3 axes DJI, la Zenmuse XT S peut être montée sur les appareils des gammes Matrice 200 V2 ou Matrice 200. Elle peut également diffuser le flux de la vidéo en direct sur l’application DJI Pilot.
  • Page 35: Commandes De La Caméra

    2. L’écran d’installation ci-dessous se sert de l’appareil Matrice 210 V2 comme exemple. Tournez le connecteur nacelle pour le placer en position déverrouillée et insérez la nacelle, puis remettez le connecteur en position verrouillée. Tenez fermement le connecteur nacelle et appliquez une force rotative ferme et constante pour attacher ou détacher la nacelle.
  • Page 36: Application Dji Pilot

    1. Molette gauche 4. Molette droite 2. Bouton d’enregistrement 5. Molette de réglage de la caméra 3. Bouton d’obturateur Application DJI Pilot L’application permet de configurer les fonctions Palette, Zoom numérique, Mesure spot, Mesure de zones et Isotherme. In Flight (GPS) 4.07V 2.4G...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Général Zenmuse XT S Dimensions 105 × 101 × 83 mm Poids 387 g Indice de protection IP44 Appareil compatible Gamme Matrice 200 V2, gamme Matrice 200 Nacelle Plage de vibrations angulaire ±0,025 ° Support Détachable Distance de contrôle Panoramique : ±320 °, Inclinaison : -120 °...
  • Page 38 -10 à 50 °C) Température de stockage -20 à 60 °C * En important les images R-JPEG dans DJI Thermal Analysis Tool, vous pouvez mesurer la température et ajuster les paramètres comme l’émissivité et la température de réfléchissement. Contenu sujet à modifications.
  • Page 39 Não ler e não seguir as instruções e advertências deste documento pode resultar em lesões graves para si mesmo ou terceiros, danos ao seu produto DJI ou danos a outros objetos nas proximidades. Este e todos os outros documentos correlacionados estão sujeitos a alterações, a critério exclusivo da SZ DJI Technology Co., Ltd.
  • Page 40: Uso Seguro

    DJI disponibilize e possa vir a disponibilizar. A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, lesões ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O usuário deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no...
  • Page 41: Instalação

    Zenmuse XT S A câmera e estabilizador Zenmuse XT S tem uma câmera térmica infravermelha de onda longa, com resolução de 640×512 e 4x de zoom digital. Como em outros sistemas de estabilizador triaxial da DJI, o Zenmuse XT S pode ser montado nas aeronaves série Matrice 200 V2 ou série Matrice 200.
  • Page 42: Controles Da Câmera

    2. A tela de instalação a seguir tem como exemplo a aeronave Matrice 210 V2. Gire o conector do estabilizador para a posição destravada, insira o estabilizador e, em seguida, gire o conector do estabilizador para a posição travada. Segure firmemente o conector do estabilizador e aplique uma força de rotação firme e constante ao colocar ou retirar o estabilizador.
  • Page 43 2. Botão de gravação 5. Botão de rolagem das 3. Botão do obturador configurações da câmera Aplicativo DJI Pilot As funções Paleta, Zoom digital, Medição de local, Medição de área e Isotérmica podem ser configuradas no aplicativo. In Flight (GPS) 4.07V...
  • Page 44: Especificações

    Especificações Geral Nome Zenmuse XT S Dimensões 105×101×83 mm Peso 387 g Classificação da proteção contra IP44 impurezas Aeronaves suportadas série Matrice 200 V2, série Matrice 200 Estabilizador Alcance da vibração angular ± 0,025° Suporte Removível Alcance controlável Giro: ±320°, Inclinação: -120° a +30°...
  • Page 45 -10 °C a 50 °C) Temperatura de armazenamento -20° a 60 °C * Ao importar imagens em R-JPEG ao software DJI Thermal Analysis Tool, é possível medir temperaturas e ajustar parâmetros como emissividade e temperatura refletida. Este conteúdo está sujeito a alterações.
  • Page 46 может отрицательно сказаться на производительности, стать причиной внутренних неисправностей и привести к повреждению устройства. Используйте только совместимые дроны Zenmuse XT S в настоящее время совместима со следующими дронами DJI: серия MATRICE 200 V2 и Matrice 200. Устройство также будет совместимо с указанными...
  • Page 47: Комплект Поставки

    международные и национальные нормативно-правовые акты в аэрокосмической области, а также всеми условиями, мерами предосторожности, установками, курсами и руководствами, которые были предоставлены и могут быть предоставлены в будущем компанией DJI. DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта.
  • Page 48 Стабилизатор и камера Zenmuse XT S оснащены длинноволновой тепловизионной камерой с разрешением 640×512 с 4-кратным цифровым зумом. Как и другие 3-осевые стабилизаторы DJI, Zenmuse XT S можно установить на дроны серии Matrice 200 V2 и Matrice 200. Устройство может передавать видео в приложение DJI Pilot в реальном...
  • Page 49: Управление Камерой

    2. Дрон Matrice 210 V2 используется на данном изображении процесса установки в качестве примера. Поверните разъем для стабилизатора в разблокированное положение, вставьте стабилизатор, затем поверните разъем в заблокированное положение. Крепко удерживайте разъем для стабилизатора и применяйте равномерное вращающее усилие для установки или снятия стабилизатора. Убедитесь, что...
  • Page 50 4. Правое колесико 2. Кнопка записи 5. Колесико настроек камеры 3. Кнопка спуска затвора Приложение DJI Pilot Функции «Palette» (палитра), «Digital Zoom» (цифровой зум), «Spot Meter» (точечный замер), «Area Measurement» (измерение площади) и «Isotherm» (изотерма) можно настроить в приложении. In Flight (GPS) 4.07V...
  • Page 51: Технические Характеристики

    Технические характеристики Общие Наименование Zenmuse XT S Размеры 105×101×83 мм Масса 387 г Степень защиты IP44 Совместимые дроны Серия Matrice 200 V2, серия Matrice 200 Стабилизатор Диапазон угловых вибраций ±0,025° Крепление Съемное Рабочий диапазон углов вращения Поворот: ±320°, наклон: -120…+30°...
  • Page 52 температур от -10 до 50°C) Диапазон температур хранения от -20 до 60°C * Импортируйте снимки R-JPEG в программное обеспечение для обработки термоданных от DJI (DJI Thermal Analysis Tool), чтобы измерять температуру и настраивать параметры излучательной способности и отображения температуры. В содержание данного документа могут быть внесены изменения.
  • Page 53 .‫إلى ذلك( إلى الكاميرا‬ .‫ أداة دقيقة. ال تفكك المحور الثنائي “الجيمبال” أو الكاميرا ألن هذا سوف ي ُ سب ّ ب تلف ً ا دائم ً ا‬Zenmuse XT S ‫ي ُ عد‬ .‫، وا إ ال فقد يتم إعاقة األداء وقد يحدث خلل أو تلف داخلي‬DJI ‫تأكد من استخدام بطارية معتمدة من ق ِ بل‬...
  • Page 54 .‫ والتي قد ت ُ تيحها‬DJI ‫الدولية والمحلية، وجميع الشروط، واالحتياطات، والممارسات، والسياسات والتوجيهات التي قامت بها‬ ‫ أي مسؤولية عن األضرار أو اإلصابات أو أي مسؤولية قانونية يتم تكبدها بشكل مباشر أو غير مباشر نتيجة‬DJI ‫ال تتحمل‬ ‫استخدام هذا المنتج. يجب على المستخدم مراقبة الممارسات اآلمنة والقانونية بما في ذلك، على سبيل المثال ال الحصر، الممارسات‬...
  • Page 55 ،‫ ثالثية المحاور األخرى‬DJI ‫4. كما هو الحال مع أنظمة‬x ‫الموجي الكبير وبدقة 046 × 215 وزوم “تكبير/تصغير” رقمي‬ ‫. يمكن أيض ً ا بث‬Matrice 200 Series ‫ أو‬Matrice 200 Series V2 ‫ على طائرة‬Zenmuse XT S ‫يمكن تركيب‬ ،‫، وهو أداة ذات قدرة عالية لمجموعة متنوعة من التطبيقات الحرارية الجوية مثل التفتيش‬DJI Pilot ‫الفيديو المباشر إلى تطبيق‬...
  • Page 56 .‫ كمثال‬Matrice 210 V2 ‫2. يستخدم عرض التثبيت التالي طائرة‬ ‫قم بتدوير موصل المحور الثنائي “الجيمبال” إلى الموضع غير المؤم َّ ن وأدخل المحور الثنائي “الجيمبال”، ثم قم بتدوير‬ .‫موصل المحور الثنائي “الجيمبال” إلى الموضع المقف َ ل‬ ‫امس ِ ك موصل المحور الثنائي “الجيمبال” بإحكام، وقم بتطبيق قوة دو ّ ارة شديدة وثابتة عند توصيل أو فصل المحور‬ .”‫الثنائي...
  • Page 57 ‫5. قرص ضبط الكاميرا‬ ‫2. زر التسجيل‬ ”‫3. زر حاجب العدسة “المصراع‬ DJI Pilot ‫تطبيق‬ ‫ “المقياس الموضعي”، و‬Spot Meter‫ “الزوم الرقمي”، و‬Digital Zoom‫ “لوحة األلوان”، و‬Palette ‫يمكن تكوين وظائف‬ .‫ “خط التحارر” في التطبيق‬Isotherm‫ “قياس المساحة”، و‬Area Measurement In Flight (GPS) 4.07V...
  • Page 58 ‫مواصفات‬ ‫عام‬ Zenmuse XT S ‫االسم‬ ‫501 × 101 × 38 مم‬ ‫األبعاد‬ ‫783 جم‬ ‫وزن‬ IP44 ‫تقييم حماية الدخول‬ Matrice 200 ‫، سلسلة‬Matrice 200 V2 ‫سلسلة‬ ‫الطائرات المدعومة‬ ‫المحور الثنائي‬ ° 0.025 ± ‫نطاق االهتزاز الزاوي‬ ‫قابل لالنفصال‬ ‫حامل‬...
  • Page 59 (‫في درجات حرارة تتراوح بين 01- إلى 05 درجة مئوية‬ ‫02- درجة إلى 06 درجة مئوية‬ ‫درجة حرارة التخزين‬ ‫ الحرارية، يمكنك قياس درجة الحرارة، وضبط الم ُ ع ل ّ مات مثل‬DJI ‫ إلى أداة تحليل‬R-JPEG ‫عن طريق استيراد صور‬ .‫االنبعاثية ودرجة حرارة االنعكاس‬ .‫هذا المحتوى عرضة للتغيير‬...
  • Page 60: Compliance Information

    Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
  • Page 61 EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance. Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany...
  • Page 62 Smaltimento ecologico I vecchi dispositivi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento da parte di soggetti privati presso i punti di raccolta pubblici è gratis. È responsabilità del proprietario dei vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi.
  • Page 63 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 金属部件(铜合金) × ○ ○ ○ ○ ○ 内部线材 × ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 64 DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Suporte DJI Техническая поддержка DJI ‫دعم‬ www.dji.com/support For online support, 微信扫一扫 please scan this code with 获取技术支持 Facebook Messenger...

Table des Matières