Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

C C L L E E A A N N F F
Manuel d'utilisation et d'entretien
Nettoyeuse de carrelages
Manuale di istruzioni
Pulitrice per pavimenti
Manual de instrucciones
Limpiadora de enlosados
Operating instructions
Cleaner for Tiles
Betriebs- und Wartungsanleitung
Fliesenreiniger
Gebruiks- en onderhoudsinstrukties
Reinigingsmachine voor tegelvloeren
Manual de instruções
Máquina para limpar as juntas dos mosaicos
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimas CLEAN F

  • Page 1 C C L L E E A A N N F F Manuel d'utilisation et d'entretien Nettoyeuse de carrelages Manuale di istruzioni Pulitrice per pavimenti Manual de instrucciones Limpiadora de enlosados Operating instructions Cleaner for Tiles Betriebs- und Wartungsanleitung Fliesenreiniger Gebruiks- en onderhoudsinstrukties Reinigingsmachine voor tegelvloeren Manual de instruções...
  • Page 2 IL FABBRICANTE dichiara che la macchina designata qui appresso EL FABRICANTE declara que la máquina descrita a continuación DIMAS FRANCE MANUFACTURER herewith declares that the machine designed hereunder S.A. au Capital de 3 895 000 Euros R.C. BLOIS B 068 500 206 DER HERSTELLER erklärt hiermit, daß...
  • Page 3: Consignes Generales De Securite

    PREFACE DU MANUEL Avant de quitter notre usine, chaque machine subit une série de contrôles au cours desquels tout est minutieusement vérifié. La stricte observation de nos instructions assurera à votre machine, dans des conditions normales de travail, une grande longévité. Les conseils d'utilisation et pièces détachées figurant sur ce document sont donnés à...
  • Page 4 Ce symbole signifie que la machine est conforme à la directive européenne. FAIRE CONSIGNES PARTICULIERES FAIRE lire attentivement et bien vérifier que l’on a compris toutes les instructions avant d’utiliser la nettoyeuse. Conçue pour assurer un service sûr et fiable dans des conditions d'utilisation conformes aux instructions, la FAIRE toujours porter les sécurités auditives nettoyeuse de joints peut présenter des dangers pour...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Châssis Emploi Moteur • Utilisation : Nettoyage des joints de carrelages Commutateur - Prise d’alimentation aprés jointoiement Capot de protection • Outils : Eponge largeur 400 m et circonférence 1100 Eponge (Renseignements auprès de votre fournisseur habituel) Cassette support éponge Brancard Caractéristiques techniques Levier de manœuvre...
  • Page 6 - Utilisation correcte du dispositif à courant Prendre appui en haut à gauche du différentiel résiduel incluant son contrôle support éponge, pour ne pas solliciter périodique; pour les outils fournis avec un DCDR les rouleaux. (dispositif à courant différentiel résiduel) intégré •...
  • Page 7: Recherche Des Pannes

    Répéter l’opération 1 ou 2 fois en fabricant décline toute fonction de l’état de salissure de responsabilité résultant d’un emploi l’éponge. inadapté, de toute modification, adaptation ou motorisation non Pour un meilleur nettoyage plonger la conforme à la définition d’origine pompe dans un récipient d’eau claire.
  • Page 33 FIG: 1 ABB:1...
  • Page 34 FIG: 2 FIG: 3 ABB: 2 ABB: 3 FIG: 4 FIG: 5 ABB: 4 ABB: 5 FIG: 6 FIG: 7 ABB: 6 ABB: 7 FIG: 8 FIG: 9 ABB: 8 ABB: 9...
  • Page 40: Warranty Certificate

    To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de Para ter direito à garantia, é indispenável enviar renvoyer dans les huits jours après l’achat, le certificat de antes do oitavo dia depois da compra, o certificado garantie ci-joint, dûment complété.

Table des Matières