KERN KME-TM Mode D'emploi

Afficheurs aux choix
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen-Frommern
Postfach 40 52
72332 Balingen
Betriebsanleitung
Anzeigegeräte
Operating Instructions
Display devices
Mode d´emploi
Afficheurs aux choix
Manual de Instrucciones
Indicadores a selección
Instruziono d'uso
Apparecchi indicatori a scelta
KERN KME/KMN-TM
Version 1.2 06/2008
KME/KMN-TM-BA-defsi-0812
ME-Nr.: 72201618

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KERN KME-TM

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Betriebsanleitung Anzeigegeräte Operating Instructions Display devices Mode d´emploi Afficheurs aux choix Manual de Instrucciones Indicadores a selección Instruziono d’uso Apparecchi indicatori a scelta KERN KME/KMN-TM Version 1.2 06/2008 KME/KMN-TM-BA-defsi-0812 ME-Nr.: 72201618...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Page Introduction .............. 5 English Putting into operation ..........8 Basic functions ............11 Applications ............13 Operator menu ............17 Supervisor menu ............. 23 Error messages ............29 Technical data ............30 Einführung ............. 33 Deutsch Inbetriebnahme ............36 Grundfunktionen .............
  • Page 3 Introducción ............90 Español Poner en funcionamiento ......... 93 Funciones básicas ..........96 Aplicaciones ............98 Menú de operador ..........102 Menú supervisor ........... 108 Mensajes de error ..........114 Datos técnicos ............115 Introduzione ............118 Italiano Messa in funzione ..........121 Funzioni base ............
  • Page 4: Introduction

    1 Introduction 1.1 Safety precautions CAUTION! Do not use KME-TM / KMN-TM in hazardous areas! Our product range includes special devices for hazardous areas. CAUTION! Use only weighing terminals with Protection Class IP65 if: • the weighing terminal is used in wet areas •...
  • Page 5 Disposal In conformance with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this device may not be disposed of in do- mestic waste. This also applies to countries outside the EU as per their spe- cific regulations. ➜...
  • Page 6 Status indicators Meaning Indicators for checkweighing Under / OK / Over alternatively Indicators for counting Count / PCS / APW Motion indicator The displayed weight value is a net weight value Display of the current weighing range of the connected weighing plat- >|1|<...
  • Page 7: Putting Into Operation

    ➜ With 4-wire load cells make bridges with: +ECS and +SEN, –EXC and –SEN. 2.3 Connecting serial interface KME-TM With KME-TM, the interface connection is carried out as a 9-pin D-sub male connector. ➜ Plug in the 9-pin D-sub cable on the connector at the weighing terminal. KMN-TM With KMN-TM, the serial interface must be connected inside the weighing terminal.
  • Page 8: Connecting The Power Supply

    2.4 Closing the terminal Closing KME-TM ➜ Mount the cover and tighten the 4 screws. Closing KMN-TM ➜ Mount the cover and press on the bottom housing until the spring clips engage. 2.5 Connecting the power supply CAUTION! Before connecting the weighing terminal to the mains, check whether the volt- age value printed on the rating plate corresponds with the local mains volt- age.
  • Page 9 2.7 Notes on certified weighing systems On certified weighing systems, the weighing platform connection at the weighing terminal must be sealed with a sealing wire or a sealing sticker. Please contact your local dealer your local weights and measures authorities. KME-TM KMN-TM...
  • Page 10: Basic Functions

    3 Basic functions 3.1 Switching on and off Switching on ➜ Press The display lights up and then shows the software number. When the weight display appears, the weighing terminal is ready for operation. Switching off ➜ Press and hold until –OFF–...
  • Page 11 Clearing the tare ➜ Press The Net indicator goes out, the gross weight appears in the display. • If automatic clearing of the tare weight is set in the supervisor menu (F1.5.2=On), the tare weight is cleared automatically as soon as the weighing platform is unloaded. •...
  • Page 12: Applications

    Further notes on cleaning • Use a damp cloth. • Do not use any acids, alkalis or strong solvents. KME-TM • Do not clean the weighing terminal using a high-pressure cleaning unit or under running water. • Follow all the relevant instructions regarding cleaning intervals and permissible cleaning agents.
  • Page 13: Check Weighing

    4.3 Check weighing For this purpose, F2.1=OVEr and F2.2.1=CHECh (factory setting) must be set in the op- erator menu. In the factory setting, the check weighing function is working with upper and low- er tolerances of 10 d. With parameters F2.2.3 and F2.2.4, these tolerances can be custom- ized.
  • Page 14 4.4 Classifying For this purpose, F2.1=OVEr and F2.1.1=CLASS must be set in the operator menu. In the factory setting, the classifying function is working with upper and lower tolerances of 10 d. With parameters F2.2.3 and F2.2.4, these tolerances can be customized. Setting target weight 1.
  • Page 15 4.5 Counting For this purpose, F2.1=Count must be set in the operator menu. When the weighing terminal is used predominantly for counting operations, KERN & Sohn recommends to stick the delivered label (Count, APW, PCS) over the left 3 indicators (Under, OK, Over).
  • Page 16: Operator Menu

    5 Operator menu The operator menu consists of the following blocks: F2 – F key menu settings F3 – terminal menu settings F4 – communication menu settings F6 – exit menu 5.1 Entering the operator menu ➜ In gross mode, press and hold until MAStEr appears.
  • Page 17 3. When entering multi-digit numbers, use the key to move the cursor one place to the left. 4. Change the digit as described in step 2. 5. Repeat steps 3 and 4 if necessary. 6. When all digits are entered, use the key to confirm the entry.
  • Page 18: F3 - Terminal Menu

    F2.2.3 – Upper tolerance After selecting the parameter, the currently set upper tolerance is displayed. 1. If necessary, use the key to activate editing. 2. Change tolerance using the keys. Factory setting 10 d Possible settings 0 ... full load F2.2.4 –...
  • Page 19: F4 - Communication Menu

    F3.1.2 – Brightness with battery operation low brightness high brightness To save battery power, we recommend the Lo setting. F3.2 – Auto power off The weighing terminal is switched off if during the set time no action was on the weighing terminal or on the weighing platform.
  • Page 20 F4.2.2 – Print format StAndr Standard (current display) over / good / under OVEr Piece number Count F4.2.3 – Print language English Chinese F4.2.4 – Add line feed Factory setting 3 (lines) Possible settings 0 ... 9 (lines) F4.2.5 – Auto print threshold This menu item is only available if F4.1=APrint is set.
  • Page 21 F4.3.2 – Data bits / parity 7 bits, parity odd 7-odd 7-even 7 bits, parity even 8-nonE 8 bits, no parity F4.3.3 – Xon/Xoff Xon/Xoff enabled Xon/Xoff disabled F4.3.4 – Checksum Checksum enabled Checksum disabled F4.10 – Reset communication settings Reset all parameters F4.x(.x) to factory setting.
  • Page 22: Supervisor Menu

    6 Supervisor menu The supervisor menu consists of the following blocks: F1 – scale settings F5 – terminal settings F6 – exit menu 6.1 Entering Supervisor menu ➜ In gross mode, press and hold until MAStEr appears in the display. ➜...
  • Page 23 F1.2.1 – Weight units weight unit: kg weight unit: lb 1 lb ≈ 0.454 kg F1.2.2 – Weighing ranges for single range weighing platforms for double range weighing platforms F1.2.3 – Capacity of the first weighing range (coarse range) Possible capacities and the factory settings depend on the weighing platform connected. ➜...
  • Page 24 F1.3.3 – Adjustment The steps with grey background only appear if parameter F1.3.2=LinOn is set. Display Description Unload weighing platform E SCL Confirm empty weighing platform The weighing terminal counts down from 10 to 0. 10 CAL Zero is determined 0 CAL Load half maximum load Add Ld...
  • Page 25 F1.4.1 – Automatic zero setting Automatic zero setting disabled (not available in NTEP-Mode) Automatic zero setting within +/–0.5 d 0.5 d Automatic zero setting within +/–1.0 d (not available in OIML-Mode) Automatic zero setting within +/–3 d (not available in OIML-Mode) F1.4.2 –...
  • Page 26 F1.5.5 – Auto clear tare threshold This menu item is only available if F1.5.1=On is set. The weighing platform must be unloaded below the set value before a new weight value can be tared automatically. If F1.5.2=On is set, the weighing platform must be unloaded to the set value before the tare value is cleared automatically.
  • Page 27 6.4 Block F5 – Maintenance Factory settings are printed in bold letters. F5.1 – Calibration values F5.1.1 – Show zero-counts F5.1.2 – Show half load weight value F5.1.3 – Show half load counts F5.1.4 – Show full load weight value F5.1.5 –...
  • Page 28: Error Messages

    7 Error messages Error code Error Remedy ➜ Switch weighing terminal off Err 3 EEPROM error and on ➜ Put on additional reference Err 4 Number of reference parts too small parts ➜ Contact your dealer or local Err 6 EEPROM read/write error representative.
  • Page 29: General Technical Data

    • –10 ... +40 °C Storage temperature • –20 ... +60 °C Relative humidity • 10 ... 85 %, non condensing Weight (incl. packing) • KME-TM: approx. 1.3 kg / 2.9 lb • KMN-TM: approx. 2.9 kg / 6.4 lb Dimensions KME-TM 129.1 136.8 KMN-TM 38°...
  • Page 30: Applications

    Terminal Assignment +EXC +SEN +SIG Shield –SIG –SEN –EXC 8.4 Serial interface data Assignment of the serial interface connection (KME-TM) 1 2 3 4 5 Assignment – – – – For KMN-TM, refer to page 6. 6 7 8 9...
  • Page 31 Set) command set. With SICS commands, it is possible to configure, query and operate the terminal from a PC. SICS commands are divided up into various levels. For further information about the MT-SICS command set, see MT-SICS Manual (Order No. 22 011 459) or contact the KERN & Sohn Customer Service. Command Meaning...
  • Page 32: Einführung

    1 Einführung 1.1 Sicherheitshinweise VORSICHT! KME-TM / KMN-TM nicht in explosionsgefährdeter Umgebung einsetzen! Für explosionsgefährdete Umgebungen gibt es spezielle Geräte in unserem Sortiment. VORSICHT! In folgenden Fällen ausschließlich Wägeterminals mit Schutzgrad IP65 ver- wenden: • Einsatz im Nassbereich • Nassreinigung ist erforderlich •...
  • Page 33 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäß gilt dies auch für Län- der außerhalb der EU entsprechend den dort geltenden nationalen Regelun- gen.
  • Page 34 Status-Indikatoren Bedeutung Indikatoren für Kontrollwägen Under / OK / Over alternativ Indikatoren für Zählen Count / PCS / APW Bewegungsindikator Der angezeigte Gewichtswert ist ein Netto-Gewichtswert Anzeige des aktuellen Wägebereichs der angeschlossenen Wäge- >|1|< / >|2|< brücke Aktuell gewählte Gewichtseinheit lb / kg Akkuzustand –...
  • Page 35: Inbetriebnahme

    ➜ Bei 4-Drahtraht-Wägezellen folgende Verbindungen wählen: +ECS und +SEN, –EXC und –SEN. 2.3 Serielle Schnittstelle anschließen KME-TM Beim KME-TM ist der Schnittstellenanschluss als 9-poliger D-Sub-Stecker ausgeführt. ➜ 9-poliges D-Sub-Kabel am Stecker am Wägeterminal einstecken. KMN-TM Beim KMN-TM muss die serielle Schnittstelle im Wägeterminal angeklemmt werden.
  • Page 36: Stromversorgung Anschließen

    2.4 Wägeterminal schließen KME-TM schließen ➜ Deckel aufsetzen und 4 Schrauben festziehen. KMN-TM schließen ➜ Deckel aufsetzen und auf das Gehäuseunterteil drücken, bis die Rastfedern hörbar einrasten. 2.5 Stromversorgung anschließen VORSICHT! Vor dem Anschließen an das Stromnetz prüfen, ob der auf dem Typenschild aufgedruckte Spannungswert mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 37 2.7 Hinweise zu geeichten Wägesystemen Bei geeichten Wägesystemen muss der Wägebrückenanschluss am Wägeterminal mit einem Eichfaden oder einer Eichmarke plombiert werden. Setzen Sie sich dazu mit dem Händler oder Ihrer nationalen Eichbehörde in Verbindung. KME-TM Eichmarke Eichdraht KMN-TM Eichmarke Eichdraht...
  • Page 38: Grundfunktionen

    3 Grundfunktionen 3.1 Ein-/Ausschalten Einschalten ➜ drücken. Die Anzeige leuchtet auf und zeigt anschließend die Softwarenummer an. Wenn die Gewichtsanzeige erscheint, ist das Wägeterminal betriebsbereit. Ausschalten ➜ drücken und gedrückt halten bis –OFF– in der Anzeige erscheint. 3.2 Nullstellen Nullstellen korrigiert den Einfluss leichter Verschmutzungen auf der Lastplatte. Manuelles Nullstellen 1.
  • Page 39 Tara löschen ➜ drücken. Der Indikator Net erlischt, das Bruttogewicht erscheint in der Anzeige. • Wenn im Technikermode automatische Taralöschung gewählt ist (F1.5.2=On), wird das Taragewicht automatisch gelöscht, sobald die Wägebrücke entlastet ist. • Wenn im Technikermode die Tarasperre gewählt ist (F1.5.3=On), kann das Taragewicht nur gelöscht werden, wenn die Wägebrücke entlastet ist.
  • Page 40: Anwendungen

    Weitere Hinweise zur Reinigung • Feuchten Lappen verwenden. • Keine Säuren, Laugen oder starke Lösungsmittel verwenden. KME-TM • Nicht mit Hochdruckreinigungsgerät oder unter fließendem Wasser reinigen. • Alle bestehenden Vorschriften betreffend Reinigungsintervalle und zulässige Reinigungs- mittel beachten. KMN-TM • Nicht mit Hochdruckreinigungsgerät reinigen.
  • Page 41 4.3 Kontrollwägen Dazu müssen im Anwendermenü die Parameter F2.1=OVEr und F2.2.1=CHECh (Werkseinstellung) gewählt sein. In der Werkseinstellung arbeitet die Funktion Kontrollwägen mit oberen und unteren Toleranzen von 10 d. Mit den Parametern F2.2.3 und F2.2.4 können diese Toleranzen angepasst werden. Sollgewicht vorgeben drücken, um die Kontrollwägefunktion zu aktivieren.
  • Page 42 4.4 Klassieren Dazu muss im Anwendermenü F2.1=OVEr und F2.1.1=CLASS gewählt sein. In der Werkseinstellung arbeitet die Funktion Klassieren mit oberen und unteren Toleranzen von 10 d. In den Parametern F2.2.3 und F2.2.4 können diese Toleranzen angepasst werden. Sollgewicht vorgeben drücken, um die Klassierfunktion zu aktivieren. so lange gedrückt halten, bis tArGEt und die 3 Indikatoren Under, OK und Over erscheinen.
  • Page 43 4.5 Zählen Dazu muss im Anwendermenü F2.1=Count gewählt sein. Wenn das Wägeterminal überwiegend zum Zählen eingesetzt wird, empfiehlt KERN & Sohn die Beschriftung der drei linken Indikatoren (Under, OK, Over) mit dem mitgelieferten Aufkleber (Count, APW, PCS) zu überkleben. Stückgewicht bestimmen und zählen drücken, um die Zählfunktion zu aktivieren.
  • Page 44: Anwendermenü

    5 Anwendermenü Das Anwendermenü besteht aus den folgenden Blöcken: F2 – Einstellungen Funktionstastenmenü F3 – Einstellungen Terminalmenü F4 – Einstellungen Datenübertragungsmenü F6 – Menü beenden 5.1 Einstieg in das Anwendermenü ➜ Im Bruttomodus drücken und gedrückt halten, bis MAStEr erscheint. ➜...
  • Page 45 3. Bei Eingabe von mehrstelligen Zahlen mit den Cursor um eine Stelle nach links bewegen. 4. Ziffer wie in Schritt 2 beschrieben verändern. 5. Schritte 3 und 4 ggf. wiederholen. 6. Wenn alle Stellen eingegeben sind, mit die Eingabe bestätigen. Hinweis kann die Eingabe gelöscht werden.
  • Page 46 F2.2.3 – Obere Toleranz Nach Auswählen des Parameters erscheint die aktuell eingestellte obere Toleranz. 1. Bei Bedarf mit die Eingabe aktivieren. 2. Toleranz mit den Tasten ändern. Werkseinstellung 10 d Mögliche Werte 0 ... Volllast F2.2.4 – Untere Toleranz Nach Auswählen des Parameters erscheint die aktuell eingestellte untere Toleranz. 1.
  • Page 47 F3.1.2 – Helligkeit bei Akkubetrieb geringe Helligkeit hohe Helligkeit Um den Akku zu schonen, empfehlen wir die Einstellung Lo. F3.2 – Automatische Stromabschaltung Das Wägeterminal wird automatisch innerhalb der eingestellten Zeit ausgeschaltet, wenn das Wägeterminal oder die Wägebrücke nicht bedient werden. Werkseinstellung 5 (Minuten) Funktion gesperrt...
  • Page 48 F4.2.2 – Ausgabeformat StAndr Standard (aktuelle Anzeige) Überlast / innerhalb der Toleranz / Unterlast OVEr Stückzahl Count F4.2.3 – Drucksprache Englisch Chinesisch F4.2.4 – Zeilenvorschub hinzufügen Werkseinstellung 3 (Zeilen) Mögliche Werte 0 ... 9 (Zeilen) F4.2.5 – Schwellenwert für automatischen Druck Dieser Menüpunkt kann nur gewählt werden, wenn F4.1=APrint eingestellt ist.
  • Page 49 F4.3.2 – Datenbits / Parität 7 Bits, Parität ungerade 7-odd 7-even 7 Bits, Parität gerade 8-nonE 8 Bits, keine Parität F4.3.3 – Xon/Xoff Xon/Xoff aktiviert Xon/Xoff gesperrt F4.3.4 – Prüfsumme Prüfsumme aktiviert Prüfsumme gesperrt F4.10 – Rücksetzen der Datenübertragungs-Einstellungen Rücksetzen aller Parameter F4.x(.x) auf Werkseinstellung. 5.6 F6 –...
  • Page 50: Technikermenü

    6 Technikermenü Das Technikermenü besteht aus den folgenden Blöcken: F1 – Waageneinstellungen F5 – Terminaleinstellungen F6 – Menü verlassen 6.1 Einstieg in das Technikermenü ➜ Im Bruttomodus drücken und gedrückt halten, bis MAStEr in der Anzeige erscheint. ➜ Passwort eingeben und mit bestätigen.
  • Page 51 F1.2.1 – Gewichtseinheiten Gewichtseinheit: kg Gewichtseinheit: lb 1 lb ≈ 0,454 kg F1.2.2 – Wägebereiche für Einbereichswägebrücken für Zweibereichswägebrücken F1.2.3 – Kapazität des ersten Wägebereichs (Grobbereich) Die möglichen Kapazitäten und die Werkseinstellungen hängen von der angeschlossenen Wägebrücke ab. ➜ Ggf. den angezeigten Wert anpassen. F1.2.4 –...
  • Page 52 F1.3.3 – Justierung Die grau hinterlegten Schritte erscheinen nur, wenn der Parameter F1.3.2=LinOn gewählt ist. Anzeige Taste Beschreibung Wägebrücke entlasten E SCL Leere Wägebrücke bestätigen Das Wägeterminal zählt rückwärts von 10 bis 0 10 CAL Null wird justiert 0 CAL Halbe Volllast laden Add Ld Halbe Volllast bestätigen...
  • Page 53 F1.4.1 – Automatisches Nullsetzen Kein automatisches Nullsetzen (nicht verfügbar im NTEP-Mode) Automatisches Nullsetzen innerhalb von +/–0,5 d 0.5 d Automatisches Nullsetzen innerhalb von +/–1,0 d (nicht verfügbar im OIML-Mode) Automatisches Nullsetzen innerhalb von +/–3 d (nicht verfügbar im OIML-Mode) F1.4.2 – Nullsetzen beim Einschalten Kein Nullsetzen beim Einschalten Nullsetzen beim Einschalten innerhalb von +/–2 % Nullsetzen beim Einschalten innerhalb von +/–10 %...
  • Page 54 1.5.5 – Schwellenwert für das automatsche Löschen des Tarawerts Dazu muss der Parameter F1.5.1=On gesetzt sein. Das Gewicht auf der Wägebrücke muss den vorgegebenen Wert unterschreiten, damit ein neu- er Gewichtswert automatisch tariert werden kann. Wenn der Parameter F1.5.2=On gesetzt ist, muss die Wägebrücke auf den vorgegebenen Wert entlastet werden, bevor der Taragewicht automatisch gelöscht wird.
  • Page 55 6.4 Block F5 – Wartung Werkseinstellungen sind fett gedruckt. F5.1 – Kalibrierwerte F5.1.1 – Internen Nullpunktswert zeigen F5.1.2 – Gewichtswert für halbe Volllast zeigen F5.1.3 – Internen Halblastwert zeigen F5.1.4 – Gewichtswert für Volllast zeigen F5.1.5 – Internen Volllastwert zeigen F5.2–...
  • Page 56: Fehlermeldungen

    7 Fehlermeldungen Fehlercode Fehler Behebung ➜ Wägeterminal aus- und wieder Err 3 EEPROM-Fehler einschalten Anzahl der Referenzteile zu klein ➜ Weitere Referenzteile auflegen Err 4 ➜ Mit Händler Kontakt aufnehmen Err 6 EEPROM-Schreib-/Lesefehler ➜ Sicherstellen, dass die Wäge- Err 35 Wägebrücke in Bewegung beim Justieren brücke ruhig ist...
  • Page 57: Allgemeine Technische Daten

    • –10 ... +40 °C Lagertemperatur • –20 ... +60 °C Relative Feuchtigkeit • 10 ... 85 %, nicht kondensierend Gewicht (inkl. Verpackung) • KME-TM: ca. 1,3 kg / 2,9 lb • KMN-TM: ca. 2,9 kg / 6,4 lb Abmessungen KME-TM 129.1 136.8...
  • Page 58 Belegung der Klemmen für den Lastzellenanschluss Klemme Belegung +EXC +SEN +SIG Schirm –SIG –SEN –EXC 8.4 Daten der seriellen Schnittstelle Belegung des seriellen Schnittstellenanschlusses (KME-TM) 1 2 3 4 5 Belegung – – – – Für KMN-TM, siehe Seite 34. 6 7 8 9...
  • Page 59 Command Set). Mit SICS-Befehlen lässt sich das Terminal von einem PC aus konfigurieren, abfragen und bedienen. SICS-Befehle sind in verschiedene Levels unterteilt. Für weitere Informationen zum MT-SICS Befehlssatz siehe MT-SICS Manual (Bestellnummer 22 011 459) oder wenden Sie sich an KERN & Sohn . Befehl Bedeutung LEVEL 0 Waage zurücksetzen...
  • Page 60: Introduction

    1 Introduction 1.1 Précautions de sécurité ATTENTION! N'utilisez pas le KME-TM / KMN-TM dans des zones dangereuses! Notre gamme de produits comprend des appareils spéciaux pour les zones dangereuses. ATTENTION! Utilisez uniquement des terminaux de pesage de la catégorie au degré de protection IP65 si: •...
  • Page 61 Mise au rebut En conformité avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques. Ceci s'applique également aux pays extérieurs à l'UE selon leur réglementation spécifique. ➜...
  • Page 62 Indicateurs d'état Signification Indicateurs de pesée de contrôle Under / OK / Over Indicateurs de comptage Count / PCS / APW Indicateur de mouvement La valeur de poids affichée est une valeur de poids nette Affichage de la plage de pesée actuelle de la plate-forme de pesage >|1|<...
  • Page 63: Mise En Service

    ➜ Dans le cas de cellules de pesée à 4 fils, pontez: +ECS et +SEN, –EXC et –SEN. 2.3 Connexion de l'interface série KME-TM Pour KME-TM, la connexion d'interface se fait avec une fiche D-sub à 9 broches. ➜ Insérez la douille D-sub à 9 broches dans la fiche du terminal de pesage. KMN-TM Pour KMN-TM, l'interface série doit être connectée à...
  • Page 64: Connexion De L'alimentation Électrique

    2.4 Fermeture du terminal Fermeture de KME-TM ➜ Montez le couvercle et serrez les 4 vis. Fermeture de KMN-TM ➜ Montez le couvercle et pressez sur la base de l'enveloppe jusqu'à ce que les clips à ressort fassent prise. 2.5 Connexion de l'alimentation électrique ATTENTION! Avant de connecter le terminal de pesage au secteur, contrôlez si la valeur de...
  • Page 65 être plombée à l'aide d'un fil de plombage ou d'un adhésif de plombage. Veuillez contacter le service après-vente le revendeur ou le bureau local de vérification des poids et mesures. KME-TM Adhésif de plombage Fil de plombage KMN-TM Adhésif de...
  • Page 66: Fonctions De Base

    3 Fonctions de base 3.1 Mise en service et hors service Mise en service ➜ Appuyez sur L'afficheur s'allume et affiche ensuite la version de logiciel. Lorsque l'affichage de poids apparaît, le terminal de pesage est prêt à fonctionner. Mise hors service ➜...
  • Page 67: Nettoyage

    Effacement de la tare ➜ Appuyez sur L'indicateur Net s'éteint, le poids brut apparaît sur l'afficheur. • Si l'effacement automatique du poids de la tare est réglé dans le menu superviseur (F1.5.2=On), le poids de la tare est effacé automatiquement dès que la plate-forme de pesage est déchargée.
  • Page 68: Applications

    Notes supplémentaires sur le nettoyage • Utilisez un chiffon humide. • N'utilisez pas d'acides, d'alcalis ni de solvants puissants. KME-TM • Ne nettoyez pas le terminal de pesage avec un nettoyeur à haute pression ni à l'eau courante. • Suivez toutes les instructions pertinentes concernant les intervalles de nettoyage et les produits de nettoyage autorisés.
  • Page 69: Pesée De Contrôle

    4.3 Pesée de contrôle Dans ce but, F2.1=OVEr et F2.2.1=CHECh (réglage d'usine) doivent être réglés dans le menu opérateur. Avec le réglage d'usine, la fonction de pesée de contrôle fonctionne avec des tolérances supérieure et inférieure de 10 d. Ces tolérances peuvent être personnalisées avec les paramètres F2.2.3 et F2.2.4.
  • Page 70 Pesée de contrôle Exemple: Poids à atteindre = 1.000 kg • Poids inférieur au poids à atteindre et en dessous de la tolérance inférieure. L'indicateur Under s'allume. • Poids dans les tolérances. L'indicateur OK s'allume. • Poids supérieur au poids à atteindre et au-dessus de la tolérance supérieure.
  • Page 71 Si F2.2.2=MAnUAL est réglé dans le menu opérateur, l'affichage de poids avec clignotement du dernier chiffre apparaît. 3. Entrez le poids à atteindre à l'aide des touches et confirmez avec (voir page 72). 4. Sauvegardez la valeur de poids entrée comme poids à atteindre à l'aide de la touche Classification Exemple: Poids à...
  • Page 72 Dans ce but, F2.1=Count doit être réglé dans le menu opérateur. Lorsque le terminal de pesage est utilisé majoritairement pour des opérations de comptage, KERN & Sohn recommande de coller l'étiquette fournie (Count, APW, PCS) sur les 3 indicateurs de gauche (Under, OK, Over).
  • Page 73: Entrée Dans Le Menu Opérateur

    5 Menu opérateur Le menu opérateur comprend les blocs suivants: F2 – Réglages du menu de la touche F F3 – Réglages du menu du terminal F4 – Réglages du menu de communication F6 – Menu de sortie 5.1 Entrée dans le menu opérateur ➜...
  • Page 74: F2 - Réglages Du Menu De La Touche F

    3. Lors de l'introduction de nombres à plusieurs chiffres, utilisez la touche pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche. 4. Changez le chiffre comme décrit à l'étape 2. 5. Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire. 6. Lorsque tous les chiffres sont entrés, utilisez la touche pour confirmer l'entrée.
  • Page 75 F2.2.3 – Tolérance supérieure Après avoir sélectionné le paramètre, la tolérance supérieure actuellement réglée est affichée. 1. Si nécessaire, utilisez la touche pour activer l'édition. 2. Changez les tolérances avec les touches Réglage d'usine 10 d Réglages possibles 0 ... pleine charge F2.2.4 –...
  • Page 76: F4 - Menu De Communication

    F3.1.2 – Luminosité en fonctionnement sur accus Faible luminosité Luminosité élevée Pour économiser les accus, nous recommandons le réglage Lo. F3.2 – Mise hors service auto Le terminal de pesage est mis hors service si aucune action n'est exécutée sur le terminal de pesage ou sur la plate-forme de pesage durant le temps réglé.
  • Page 77 F4.2.2 – Format d'impression StAndr Standard (affichage en cours) Au-dessus / bon / en dessous OVEr Nombre de pièces Count F4.2.3 – Langue d'impression Anglais Chinois F4.2.4 – Ajouter une ligne Réglage d'usine 3 (lignes) Réglages possibles 0 ... 9 (lignes) F4.2.5 –...
  • Page 78 F4.3.2 – Bits de données / parité 7 bits, parité impaire 7-odd 7-even 7 bits, parité paire 8-nonE 8 bits, pas de parité F4.3.3 – Xon/Xoff Xon/Xoff activé Xon/Xoff désactivé F4.3.4 – Total de contrôle Total de contrôle activé Total de contrôle désactivé F4.10 –...
  • Page 79: Entrée Dans Le Menu Superviseur

    6 Menu superviseur Le menu superviseur comprend les blocs suivants: F1 – Réglages de la balance F5 – Réglages du terminal F6 – Menu de sortie 6.1 Entrée dans le menu superviseur ➜ En mode poids brut, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à...
  • Page 80 F1.2.1 – Unités de poids Unité de poids: kg Unité de poids: lb 1 lb ≈ 0,454 kg F1.2.2 – Plages de pesée Pour plates-formes de pesage à échelle unique Pour plates-formes de pesage à échelle double F1.2.3 – Capacité de la première échelle de pesée (échelle grossière) Les capacités possibles et les réglages d'usine dépendent de la plate-forme de pesage connectée.
  • Page 81 F1.3 .3 – Ajustement Les étapes avec fond gris apparaissent uniquement si le paramètre F1.3.2=LinOn est réglé. Ecran Touche Description Déchargez la plate-forme de pesage E SCL Confirmez que la plate-forme de pesage est vide Le terminal de pesage décompte de 10 à 0 10 CAL Le zéro est déterminé...
  • Page 82 F1.4.1 – Réglage du zéro automatique Réglage automatique du zéro désactivé (non disponible en mode NTEP) Réglage automatique du zéro à +/–0,5 d 0,5 d Réglage automatique du zéro à +/–1,0 d (non disponible en mode OIML) Réglage automatique du zéro à +/–3 d (non disponible en mode OIML) F1.4.2 –...
  • Page 83 F1.5.5 – Seuil d'effacement automatique de la tare Cet élément de menu est uniquement disponible si F1.5.1=On est réglé. La plate-forme de pesage doit être déchargée en dessous de la valeur réglée avant de pouvoir tarer automatiquement une nouvelle valeur de poids. Si F1.5.2=On est réglé, la plate-forme de pesage doit être déchargée à...
  • Page 84: Bloc F5 - Maintenance

    6.4 Bloc F5 – Maintenance Les réglages d'usine sont imprimés en caractères gras. F5.1 – Valeurs de calibrage F5.1.1 – Affiche les comptes de zéro F5.1.2 – Affiche la valeur de poids de demi-charge F5.1.3 – Affiche les comptes de demi-charge F5.1.4 –...
  • Page 85: Messages D'erreur

    7 Messages d'erreur Code d'erreur Erreur Remède ➜ Mettez le terminal de pesage Err 3 Erreur EEPROM hors service et en service ➜ Placez des pièces de référence Err 4 Nombre de pièces de référence trop petit supplémentaires ➜ Contacter le revendeur ou Err 6 Erreur lecture/écriture EEPROM l'agence.
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Température de stockage • –20 ... +60 °C Humidité relative • 10 ... 85 %, sans condensation Poids (emballage inclus) • KME-TM: environ 1,3 kg / 2,9 lb • KMN-TM: environ 2,9 kg / 6,4 lb Dimensions IND221 129.1 136.8 IND226 38°...
  • Page 87: Caractéristiques Techniques Des Convertisseurs A/N

    + EXC + SEN + SIG Blindage – SIG – SEN – EXC 8.4 Données de l'interface série Affectation de la connexion d'interface série (KME-TM) 1 2 3 4 5 Broche Affectation – – – – Pour KMN-TM, voir page 62.
  • Page 88 PC. Les commandes SICS sont divisées en différents niveaux. Pour plus d'informations concernant le jeu de commandes MT-SICS, voir le manuel MT-SICS (référence 22 011 459) ou contactez le service à la clientèle KERN & Sohn. Commande Signification LEVEL 0 Réinitialise la balance...
  • Page 89: Introducción

    1 Introducción 1.1 Precauciones de seguridad ¡ATENCIÓN! ¡No utilice el KME-TM / KMN-TM en zonas peligrosas! Nuestra gama de productos incluye dispositivos especiales para las zonas peligrosas. ¡ATENCIÓN! Utilice terminales de pesada con clase de protección IP65 únicamente si: • el terminal de pesada se emplea en zonas húmedas •...
  • Page 90 Eliminación De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Desecho de Equipos Eléctricos y Electrónicos (DEEE), este dispositivo no debe ser desechado junto con la basura doméstica. Esto se aplica a los países fuera de los EE.UU. como también a sus normas específicas. ➜...
  • Page 91 Indicadores de estado Significado Indicadores para control de peso Under / OK / Over alternativa Indicadores para cómputo Count / PCS / APW Indicador de movimiento El valor de pesada mostrado es un valor de pesada neto Display de la gama de pesada actual de la plataforma de pesada >|1|<...
  • Page 92: Poner En Funcionamiento

    2.3 Conexión de la interfase serie KME-TM Con KME-TM, la conexión de interfase se lleva a cabo como un conector D-sub de 9 patillas. ➜ Enchufe la toma D-sub de 9 patillas en el conector del terminal de pesada. KMN-TM Con KMN-TM, la interfase serie debe conectarse dentro del terminal de pesada.
  • Page 93 2.4 Cerrar el terminal Cerrar el KME-TM ➜ Coloque la tapa y apriete los 4 tornillos. Cerrar el KMN-TM ➜ Coloque la tapa y apriete el fondo de la carcasa, hasta que las presillas encastren. 2.5 Conexión de la unidad de alimentación ¡ATENCIÓN!
  • Page 94 Póngase por favor en contacto con el vendedor o con las autoridades encargadas con asun- tos de pesos y medidas de su localidad KME-TM Precintado de papel Precintado de cordel...
  • Page 95: Funciones Básicas

    3 Funciones básicas 3.1 Encendido y apagado Encendido ➜ Pulse El display se ilumina y muestra la versión del software. Si el display muestra el peso, el terminal de pesada está listo para funcionar. Apagado ➜ Pulse y mantenga pulsado hasta que se muestre –OFF–.
  • Page 96 Borrado de la tara ➜ Pulse El indicador Neto se apaga, y el peso bruto aparece en el display. • Si el menú supervisor se ha configurado para borrado de tara automático (F1.5,2=On), la tara se borra automáticamente tan pronto como la plataforma de pesada está descargada.
  • Page 97: Aplicaciones

    Más notas respecto a la limpieza • Use un trapo húmedo. • No utilice ácidos, álcalis o disolventes fuertes. KME-TM • Para la limpieza del terminal de pesada no utilice equipos para limpiar a alta presión o con agua corriente.
  • Page 98 4.3 Control del peso Para este fin, F2.1=OVEr y F2.2,1=CHECh (ajuste de fábrica) deben estar asignados en el menú de operador. En el ajuste de fábrica, la función control del peso opera con tolerancias superior e inferior de 10 d. Con parámetros F2.2.3 y F2.2.4, estas tolerancias pueden modificarse por usuario.
  • Page 99 4.4 Clasificación Para este fin, F2.1=OVEr y F2.1.1=CLASS (ajuste de fábrica) deben estar asignados en el menú de operador. En el ajuste de fábrica, la función clasificación opera con tolerancias superior e inferior de 10 d. Con parámetros F2.2.3 y F2.2.4, estas tolerancias pueden modificarse por usuario.
  • Page 100 Para este fin F2.1=Count debe estar asignado en el menú de operador. Si el terminal de pesada se utiliza de mayormente para operaciones de cómputo, KERN & Sohn recomienda pegar la etiqueta suministrada (Count, APW, PCS) encima de los 3 indicadores a izquierda (Under, OK, Over).
  • Page 101: Menú De Operador

    5 Menú de operador El menú de operador consta de los siguientes bloques: F2 – Ajustes menú de tecla F F3 – Ajustes menú de terminal F4 – Ajustes menú de comunicación F6 – Exit menú 5.1 Entrada al menú de operador ➜...
  • Page 102: F2 - Menú De Tecla F

    3. Cuando entre números multi dígitos, emplee la tecla para mover el cursor una posición a la izquierda. 4. Modifique el dígito como se describe en el paso 2. 5. Repita los pasos 3 y 4 si es necesario. 6. Una vez que ha entrado todos los dígitos, emplee la tecla para confirmar la entrada.
  • Page 103 F2.2.3 – Tolerancia superior Una vez seleccionado el parámetro, aparece la tolerancia superior asignada. 1. Si es necesario, emplee la tecla para activar la modificación. 2. Modifique la tolerancia empleando las teclas Ajuste de fábrica 10 d Ajustes posibles 0 ... plena carga F2.2.4 –...
  • Page 104 F3.1.2 – Brillo funcionamiento a batería Brillo reducido Brillo intenso Para conservar la batería recomendamos el ajuste Lo. F3.2 – Auto apagado El terminal de pesada se apaga si durante el tiempo asignado no se realizó ninguna acción en el terminal o en la plataforma de pesada. Ajuste de fábrica 5 (minutos) Función desactivada...
  • Page 105 F4.2.2 – Formato imprimir StAndr Estándar (display actual) Superior / bueno / inferior OVEr Número de piezas Count F4.2,3 – Idioma imprimir Inglés Chino F4.2.4 – Añadir avance línea Ajuste de fábrica 3 (líneas) Ajustes posibles 0 ... 9 (líneas) F4.2.5 –...
  • Page 106 F4.3.2 – Datos bits / paridad 7 bits, paridad impar 7-odd 7 bits, paridad par 7-odd 8-nonE 8 bits, no paridad F4.3.3 – Xon/Xoff Xon/Xoff activado Xon/Xoff desactivado F4.3.4 – Suma de control Suma de control activada Suma de control desactivada F4.10 –...
  • Page 107: Menú Supervisor

    6 Menú supervisor El menú supervisor consta de los siguientes bloques: F1 – Ajustes de balanza F5 – Ajustes de terminal F6 – Exit menú 6.1 Introducción del menú supervisor ➜ En modo Bruto, pulse y mantenga pulsada hasta que MAStEr aparezca en el display.
  • Page 108 F1.2.1 – Unidades de medida Unidad de medida: kg Unidad de medida: lb 1 lb ≈ 0,454 kg F1.2.2 – Gamas de pesada Para plataformas de pesada gama simple Para plataformas de pesada gama doble F1.2.3 – Capacidad de la primera gama de pesada (gama aproximada) Las capacidades posibles y los ajustes de fábrica dependen de la plataforma de pesada conectada.
  • Page 109 F1.3.3 – Ajuste Estos pasos sobre fondo gris aparecen solamente si el parámetro F1.3.2=LinOn está asignado. Display Tecla Descripción Retirar la carga de la plataforma de pesada E SCL Confirmar plataforma de pesada vacía El terminal de pesada cuenta atrás de 10 a 0 10 CAL Cero está...
  • Page 110 F1.4.1 – Ajuste de cero automático Ajuste de cero automático desactivado (no disponible en modo NTEP) Ajuste de cero automático dentro de +/–0,5 d 0.5 d Ajuste de cero automático dentro de +/–1,0 d (no disponible en modo OIML) Ajuste de cero automático dentro de +/–3 d (no disponible en modo OIML) F1.4.2 –...
  • Page 111 F1.5.5 – Auto borrar tolerancia tara Esta opción de menú está sólo disponible si F1.5.1=On está asignado. La plataforma de pesada debe descargarse hasta por debajo del valor de ajuste, antes de poder tarar automáticamente un nuevo valor de pesada. Si F1.5.2=On está...
  • Page 112 6.4 Bloque F5 – Mantenimiento Los ajustes de fábrica están escritos en letra negrita. F5.1 – Valores de calibración F5.1.1 – Muestra contador cero F5.1.2 – Muestra valor de pesada media carga F5.1.3 – Muestra contador media carga F5.1.4 – Muestra valor de pesada plena carga F5.1.5 –...
  • Page 113: Mensajes De Error

    7 Mensajes de error Código de error Error Solución ➜ Apague y vuelva a encender la Err 3 Error de EEPROM terminal de pesada ➜ Agregue componentes de Err 4 Número de componentes de referencia demasiado pequeño referencia adicionales ➜ Póngase en contacto con el Err 6 Error de lectura/escritura de EEPROM...
  • Page 114: Datos Técnicos

    Temp. de funcionam. • –10 ... +40 °C Temp. de almacenam. • –20 ... +60 °C Humedad relativa • 10 ... 85 %, sin condensación Peso (incl. embalaje) • KME-TM: aprox. 1,3 kg / 2,9 lb • KMN-TM: aprox. 2,9 kg / 6,4 lb Dimensiones KME-TM 129.1...
  • Page 115 Asignación +EXC +SEN +SIG Blindaje –SIG –SEN –EXC 8.4 Interfase serie de datos Asignación de la conexión de interfase serie (KME-TM) 1 2 3 4 5 Patilla Asignación – – – – Para KMN-TM, consulte la página 91. 6 7 8 9...
  • Page 116 Los comandos SICS están divididos en varios niveles. Mayor información sobre el conjunto de comandos MT-SICS, véase Manual MT-SICS (Pedido No. 22 011 459) o póngase en contacto con el servicio posventa KERN & Sohn. Comando...
  • Page 117: Introduzione

    1 Introduzione 1.1 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE! Non utilizzare KME-TM / KMN-TM in aree a rischio di esplosione! La nostra gamma di prodotti comprende dispositivi appositamente studiati per l'uso in aree a rischio di esplosione. ATTENZIONE! Nei seguenti casi utilizzare esclusivamente terminali di pesata con classe di protezione IP65: •...
  • Page 118 Smaltimento In conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), il presente dispositivo non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Questo vale anche per i Paesi al di fuori dell'UE, come previsto dai rispettivi regolamenti locali. ➜...
  • Page 119 Indicatori di stato Significato Indicatori per la pesata di controllo Under / OK / Over o in alternativa Indicatori per il conteggio dei pezzi Count / PCS / APW Indicatore d'instabilità Il valore di peso indicato è un valore di peso netto Indicazione del campo di pesata corrente della piattaforma di pesata >|1|<...
  • Page 120: Messa In Funzione

    ATTENZIONE! ▲ Prima di aprire il terminale, spegnere il terminale e scollegare l'alimentazione. Apertura del terminale KME-TM; ➜ Svitare 4 viti e sollevare il coperchio. Apertura del terminale KMN-TM Il coperchio del terminale KMN-TM è bloccato da 4 fermi a molla.
  • Page 121 2.3 Collegamento interfaccia seriale KME-TM Il collegamento dell'interfaccia con il terminale KME-TM viene realizzato tramite un connettore D-sub a 9 poli. ➜ Inserire il connettore femmina D-sub a 9 poli nell'apposito connettore del terminale di pesata. KMN-TM Con KMN-TM, l'interfaccia seriale deve essere collegata all’interno del terminale di pesata.
  • Page 122: Collegamento Dell'alimentatore

    2.5 Collegamento dell'alimentatore ATTENZIONE! Prima di collegare il terminale di pesata alla rete di alimentazione, verificare che il valore di tensione riportato sulla targhetta dei dati di funzionamento corrisponda alla tensione di rete locale. ▲ Se il valore di tensione riportato sulla targhetta dei dati di funzionamento differisce dalla tensione di rete locale, si raccomanda di non collegare il terminale di pesata.
  • Page 123 Sui sistemi di pesata certificati, il collegamento della piattaforma di pesata al terminale di pesata deve essere munito di sigillo di piombatura con filo metallico o etichetta adesiva di piombatura. Si prega di contattare il Servizio Assistenza o il locale ufficio pesi e misure. KME-TM Etichetta adesiva Filo metallico KMN-TM...
  • Page 124: Funzioni Base

    3 Funzioni base 3.1 Accensione e spegnimento Accensione ➜ Premere il tasto L'indicatore si accende, quindi visualizza il numero di software. Quando sullo schermo compare l’indicatore di peso, il terminale di pesata è pronto per essere utilizzato. Spegnimento ➜ Premere il tasto e tenerlo premuto fino a che l'indicatore visualizza –OFF–.
  • Page 125 Cancellazione della tara ➜ Premere il tasto L’indicatore Net scompare, e nell’indicatore viene visualizzato il peso lordo. • Se nel menu Supervisore è impostata la cancellazione automatica del peso di tara (F1.5.2=On), il peso di tara viene automaticamente cancellato non appena la piattaforma di pesata viene scaricata.
  • Page 126: Applicazioni

    Ulteriori note relative alla pulitura • Utilizzare un panno umido. • Non utilizzare acidi, prodotti alcalini né solventi forti. KME-TM • Non pulire il terminale di pesata con dispositivi di pulitura ad alta pressione né sotto acqua corrente. • Seguire le istruzioni relative agli intervalli di pulitura e agli agenti detergenti ammessi.
  • Page 127 4.3 Pesata di controllo A tale scopo, nel menu Operatore devono essere impostati i parametri F2.1=OVEr e F2.2.1=CHECh (preimpostazione di fabbrica). Nella preimpostazione di fabbrica, la fun- zione pesata di controllo utilizza un limite di tolleranza superiore e uno inferiore pari a 10 d. Questi limiti di tolleranza possono essere personalizzati tramite i parametri F2.2.3 e F2.2.4.
  • Page 128 Pesata di controllo Esempio: peso nominale = 1.000 kg • Peso inferiore al peso nominale e al disotto del limite di tolleranza inferiore. L’indicatore Under si accende. • Peso entro i limiti di tolleranza. L’indicatore OK si accende. • Peso superiore al peso nominale e al disopra del limite di tolleranza superiore.
  • Page 129 Se nel menu Operatore è impostato il parametro F2.2.2=MAnUAL, sullo schermo compare l’indicatore di peso con l'ultima cifra lampeggiante. 3. Introdurre il peso nominale utilizzando i tasti e confermare premendo il tasto (vedere pagina 130). 4. Memorizzare il valore di peso introdotto come peso nominale utilizzando il tasto Classificazione Esempio: peso nominale = 1.000 kg •...
  • Page 130 4.5 Conteggio A tale scopo, nel menu Operatore deve essere impostato il parametro F2.1=Count. Se il terminale di pesata viene utilizzato principalmente per operazioni di conteggio, KERN & Sohn raccomanda di applicare l'etichetta adesiva fornita (Count, APW, PCS) sui 3 indicatori di sinistra (Under, OK, Over).
  • Page 131: Menu Operatore

    5 Menu Operatore Il menu Operatore è costituito dai seguenti blocchi: F2 – Impostazioni menu tasto F F3 – Impostazioni menu terminale F4 – Impostazioni menu comunicazione F6 – Uscita menu 5.1 Accesso al menu Operatore ➜ In modalità peso lordo, premere il tasto e tenerlo premuto fino a che sullo schermo compare MAStEr.
  • Page 132 3. Quando si introducono numeri a più cifre, premere il tasto per spostare il cursore di uno spazio verso sinistra. 4. Modificare la cifra come descritto al punto 2. 5. Se necessario ripetere i punti 3 e 4. 6. Una volta introdotte tutte le cifre, premere il tasto per confermare l'introduzione.
  • Page 133: F3 - Menu Terminale

    F2.2.3 – Limite di tolleranza superiore Una volta selezionato il parametro, l'indicatore visualizza il limite di tolleranza superiore attualmente impostato. 1. Se necessario, premere il tasto per attivare l'elaborazione. 2. Modificare il limite di tolleranza premendo i tasti Preimpostazione di fabbrica 10 d Impostazioni possibili 0 ...
  • Page 134: F4 - Menu Comunicazione

    F3.1.2 – Luminosità con funzionamento a batteria Luminosità ridotta Alta luminosità Per risparmiare l'energia della batteria, si raccomanda l'impostazione Lo. F3.2 – Spegnimento automatico Se, durante il tempo impostato, sul terminale di pesata o sulla piattaforma di pesata non viene effettuata alcuna azione, il terminale di pesata si spegne.
  • Page 135 F4.2.2 – Formato stampa StAndr Standard (indicatore corrente) più / buono / meno OVEr Numero pezzi Count F4.2.3 – Lingua stampa Inglese Cinese F4.2.4 – Inserimento salto riga Preimpostazione di fabbrica 3 (righe) Impostazioni possibili 0 ... 9 (righe) F4.2.5 – Soglia stampa automatica Questa opzione di menu è...
  • Page 136 F4.3.2 – Bit di dati / parità 7 bit, parità dispari 7-odd 7-even 7 bit, parità pari 8-nonE 8 bit, nessuna parità F4.3.3 – Xon/Xoff Funzione Xon/Xoff abilitata Funzione Xon/Xoff disabilitata F4.3.4 – Totale di controllo Funzione totale di controllo abilitata Funzione totale di controllo disabilitata F4.10 –...
  • Page 137: Menu Supervisore

    6 Menu Supervisore Il menu Supervisore è costituito dai seguenti blocchi: F1 – Impostazioni bilancia F5 – Impostazioni terminale F6 – Uscita menu 6.1 Accesso al menu Supervisore ➜ In modalità peso lordo, premere il tasto e tenerlo premuto fino a che sullo schermo compare MAStEr.
  • Page 138 F1.2.1 – Unità di peso Unità di peso: kg Unità di peso: lb 1 lb ≈ 0,454 kg F1.2.2 – Campi di pesata Per piattaforme di pesata a campo unico Per piattaforme di pesata a campo doppio F1.2.3 – Capacità del primo campo di pesata (campo normale) I valori di capacità...
  • Page 139 F1.3.3 – Regolazione Gli indicatori riportati su sfondo grigio compaiono soltanto se è impostato il parametro F1.3.2=LinOn. Indicatore Tasto Descrizione Scarico piattaforma di pesata E SCL Conferma piattaforma di pesata scarica Il terminale di pesata effettua un conto alla rovescia da 10 CAL 10 a 0.
  • Page 140 F1.4.1 – Impostazione automatica zero Impostazione automatica zero disabilitata (non disponibile nella modalità NTEP) Impostazione automatica zero entro +/–0,5 d 0.5 d Impostazione automatica zero entro +/–1,0 d (non disponibile nella modalità OIML) Impostazione automatica zero entro +/–3 d (non disponibile nella modalità OIML) F1.4.2 –...
  • Page 141 F1.5.5 – Soglia cancellazione automatica tara Questa opzione di menu è disponibile soltanto se è impostato il parametro F1.5.1=On. Perché come valore di tara possa essere impostato un nuovo valore di peso, è necessario scaricare la bilancia fino ad un peso inferiore al valore preimpostato. Se è...
  • Page 142 6.4 Blocco F5 – Manutenzione Le preimpostazioni di fabbrica vengono stampate con caratteri in grassetto. F5.1 – Valori calibrazione F5.1.1 – Visualizzazione numeri zero F5.1.2 – Visualizzazione valore peso metà carico F5.1.3 – Visualizzazione numeri metà carico F5.1.4 – Visualizzazione valore peso carico massimo F5.1.5 –...
  • Page 143: Messaggi D'errore

    7 Messaggi d'errore Codice errore Errore Rimedio ➜ Spegnere e riaccendere il Err 3 Errore EEPROM terminale di pesata ➜ Aggiungere parti di riferimento Err 4 Numero parti riferimento troppo piccolo addizionali Errore lettura/scrittura EEPROM ➜ Prendere contatto con il Err 6 Servizio Assistenza.
  • Page 144: Caratteristiche Tecniche

    Temp. di conservazione • –20 ... +60 °C Umidità relativa • 10 ... 85 %, senza formazione di condensa Peso (incl. imballaggio) • KME-TM: circa 1,3 kg / 2,9 lb • KMN-TM: circa 2,9 kg / 6,4 lb Dimensioni d'ingombro KME-TM 129.1 136.8...
  • Page 145 Assegnazione terminale per connessione cella di carico Terminale Assegnazione +EXC +SEN +SIG Schermo –SIG –SEN –EXC 8.4 Dati interfaccia seriale Assegnazione connessione interfaccia seriale (KME-TM) 1 2 3 4 5 Polo Assegnazione – – – – Per KMN-TM, vedere pagina 120. 6 7 8 9...
  • Page 146 PC. Le istruzioni SICS sono suddivise in vari livelli. Per ulteriori informazioni circa il set di istruzioni MT-SICS, vedere il Manuale MT-SICS (Codice ordinazione 22 011 459) oppure contattare il Servizio Clienti KERN & Sohn. Istruzione...
  • Page 147: Declaration Of Conformity

    KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Tel: 0049-[0]7433- 9933-0 Postfach 4052 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.de Internet: www.kern-sohn.de Konformitätserklärung EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode EC-Заявление...
  • Page 148 KME-TM/KMN-TM w действительно только для терминалов połączeniu z dopuszczalnymi ogniwami KME-TM/KMN-TM, связанных с obciąż nikowymi допущенными грузовыми ячейками Date: 27.02.2007 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0, Fax +49-[0]7433/9933-149...
  • Page 149 English Important notice for verified weighing instruments Weighing instruments veri ed at the place of manufacture bear the preceding mark on the packing label and a green M-sticker on t he descriptive plate. They may be set to work immediately. Weighing instruments which are veri ed in two steps has no green "M"...
  • Page 150 Netherlands Belangrijke aanmerking voor geijkte weegschalen in EG-landen In de fabriek geijkte weegschalen dragen dit kenteken op het emballage-etiket en een groene M-sticker op het ijklabel. Deze kunnen meteen in gebruik genomen worden. Bij weegschalen die in twee stappen geijkt moeten worden en geen groene “M” op het ijklabel hebben, staat dit kenteken op het emballage-etiket.
  • Page 151 Notice Certi ed balances and balances used for legal appl ications have the EU type approval. The year of the initial veri cation is shown next to the CE mark. Such balances are veri ed in the factory and carry the „M“...
  • Page 152 Wskazówki Dla wag legalizowanych/podlegaj ących obowi ązkowi legalizowania istnieje dokument dopuszczenia rodzaju konstrukcji UE. Rok pierwszej legalizac ji jest podany obok znaku CE. Takie wagi s ą legalizowane w zak ładzie producenta i maj ą oznaczenie „M“ na sobie i na opakowaniu. W przypadku wag legalizowanych u producenta warto ść...

Ce manuel est également adapté pour:

Kmn-tm

Table des Matières