Instruções De Segurança; Símbolos Utilizados - STAYER WELDING PLUS120GE Instructions D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
Descrição do equipamento
O presente produto é um equipamento para soldar manualmente
metais mediante o calor produzido por um arco eléctrico.
Tecnologicamente o equipamento STAYER WELDING é
uma fonte de fornecimento eléctrico de soldaduramediante
transferência de energia em alta frequência gerida pela lógica
de controlo inteligente.
Frente à tecnologia tradicional, baseada em transformadores
a operar à frequência da rede pública de 50Hz a tecnologia
Inverter STAYER WELDING apresenta maior densidade de
potência por unidade de peso, maior economia e a possibilidade
dum controlo automático, instantâneo e preciso de todos os
parâmetros de soldadura.
Como resultado você poderá com maior facilidade uma melhor
soldadura com equipamentos de menor consumo e menor peso
que os equipamentos equivalentes tradicionais baseados em
transformador pesado.
Todos os equipamentos STAYER WELDING da série MMA são
aptos para soldadura mediante eléctrodo recoberto e soldadura
mediante tocha de eléctrodo de tungsténio com protecção de
gás inerte.
Figs: 1, 2, 3.
1. Interruptor de ligado e desligado
2. Indicador luminoso de ligado
3. Indicador luminoso de alarma
4. Mando de ajuste da intensidade de soldadura
5. Bucha de conexão dos cabos de soldadura
6. Cabo e cavilha de alimentação do equipamento
7. Comutador de modo Eléctrodo / TIG (só modelos S60.17L,
PROGRESS1700Le T100.20H)
8. Comutador de tempo de pré fluxo e post fluxo para saída de
gás inerte (só modelo T100.20H).
Fig 4.
1 Terminal de saída positivo( + ) Ligue o cabo Obra no terminal
desaída positivo.
2 Terminal de saída negativo( - ) Ligue o cabo da tocha TIG
noterminal de saída negativo.
3 Cilindro do gás
4 Válvula do cilindro do gás Abra levemente a válvula para queo
fluxo do gás limpe a válvula.Feche a válvula.
5 Regulador de pressão comfluxômetro
6 Ajuste da vazão do gás Uma vazão típica é 7,1 litros/min.(15
pés cúbicos por hora). Fixe a mangueira do gás da tochano
regulador de pressão/fluxôme-tro.
7 Válvula da tocha para ajusteda vazão do gás Esta válvula
permite ajustar aPré-vazão e a Pós-vazão do gás.Somente abra
a válvula antes decomeçar a soldar.
Fig 5.
1 Terminal de saída negativo( - ) Ligue o cabo Obra no terminal
desaída negativo
2 Terminal de saída positivo( + ) Ligue o cabo do porta-eletrodo
noterminal de saída positivo.
Fig. 6 - S100.25B Série:
1. Indicador Display.
2. O Regulamento de Hot Start.
3. O Regulamento da Força Arc.
4. Regulamento de Amps.
5. Selector para exibir A / V.
6. redução da tensão Digital.
PORTUGUÊS
35
1.- Explicação dos marcados reguladores
2
4
6
8
7
9
14
18
Pos. 1 Nome e endereço e marca do fabricante, distribuidor ou
importador.
Pos. 2 Identificação do modelo
Pos. 3 Rastreabilidade do modelo
Pos. 4 Símbolo da fonte de potência de soldadura
Pos. 5 Referência às normas que cumpre o equipamento
Pos. 6 Símbolo para o procedimento de soldadura
Pos. 7 Símbolo de utilização em entorno risco aumentado de
choque eléctrico.
Pos. 8 Símbolo da corrente de soldadura
Pos. 9 Tensão de vazio nominal
Pos. 10 Ordem voltagem e corrente de saída nominal
Pos. 11 Factor de marcha da fonte de potência
Pos. 11a Factor de marcha ao 45%
Pos. 11b Factor de marcha ao 60%
Pos. 11c Factor de marcha ao 100%
Pos. 12 Corrente de corte nominal (I2)
Pos. 12a Valor da corrente para factor de funcionamento do 45%
Pos. 12b Valor da corrente para factor de funcionamento do 60%
Pos. 12c Valor da corrente para factor de funcionamento do
100%
Pos. 13 Tensão em carga (U2)
Pos. 13a Valor da tensão com factor de funcionamento do 45%
Pos. 13b Valor da tensão com factor de funcionamento do 60%
Pos. 13c Valor da tensão com factor de funcionamento do 100%
Pos. 14 Símbolos para a alimentação
Pos. 15 Valor nominal da tensão de alimentação
Pos. 16 Máxima corrente de alimentação nominal
Pos. 17 Máxima corrente de alimentação efectiva
Pos. 18 Grau de protecção IP
2.- Instruções de segurança
LEIA as INSTRUÇÕES.
• Leia o Manual do Usuário antes de usar aunidade ou de fazer
manutenção nela.
• Use somente peças de reposição genuínasfornecidas pelo
fabricante.
2.1.- .Símbolos utilizados
PERIGO! - Indica uma situação de perigo que, se
nãoevitada, resultará em morte ou ferimentos
graves.Os perigos potenciais são ilustrados pelos
símbolosassociados ou explicados no texto.
Indica uma situação de perigo que, se não
evitada,pode resultar em morte ou em ferimentos
graves.Os perigos potenciais são ilustrados pelos
símbolosassociados ou explicados no texto.
35
1
3
5
10
11
11a
11b
12
12a
12b
13
13a
13b
15
16
11c
12c
13c
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières