Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CULTIVATOR
INSTRUCTION BOOK
Read and keep this book for future reference.
This book contains important information on
SAFETY, ASSEMBLY, OPERATION, AND MAINTENANCE.
PRODUCT INFORMATION
The owner must be certain that all the product information is included
with the unit. This information includes the INSTRUCTION BOOKS, the
REPLACEMENT PARTS and the WARRANTIES.This information must
be included to make sure state laws and other laws are followed.
MOTOBINEUSE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
lire attentivement ce livret et le conserver pour référence ulté−
rieure. Ce manuel renferme d'importantes informations sur
LA SÉCURITÉ, LE MONTAGE, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN.
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Le propriétaire doit vérifier que toutes les informations sur le produit
sont livrées avec celui−ci. Ces informations incluent : les MANUELS
D'INSTRUCTIONS, les PIÈCES DÉTACHÉES, et les CERTIFICATS DE
GARANTIE. Ces informations doivent accompagner la machine pour
assurer la conformité aux lois des États et aux lois fédérales.
CULTIVADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea y guarde este manual para consultas futuras
Este manual contiene información importante acerca de
SEGURIDAD, ENSAMBLADO, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
El propietario debe comprobar que toda la información acerca del pro−
ducto esté incluida con la unidad. Esta información incluye los MA−
NUALES DE INSTRUCCIÓN, las PIEZAS DE REPUESTOS y las GA−
RANTÍAS. Toda esta información debe estar incluida para asegurar
que se cumplan las leyes estatales y otras leyes aplicables.
F-031306L
Model
11052x4D
Modèle
11052x4D
Modelo
11052x4D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Murray 11052x4D

  • Page 1 CULTIVATOR Model INSTRUCTION BOOK 11052x4D Read and keep this book for future reference. This book contains important information on SAFETY, ASSEMBLY, OPERATION, AND MAINTENANCE. PRODUCT INFORMATION The owner must be certain that all the product information is included with the unit. This information includes the INSTRUCTION BOOKS, the REPLACEMENT PARTS and the WARRANTIES.This information must...
  • Page 2 MURRAY, INC. Two Year Limited Warranty Murray, Inc. warrants to the original purchaser that this unit shall be free from defects in ma- terial and workmanship under normal use and service for a period of Two (2) Years from the date of purchase; however, this warranty does not cover engines, accessories (such as...
  • Page 3: Owner's Information

    OWNER’S INFORMATION This instruction book is written for a person with some mechanical ability. Like most service books, not all the steps are described. Steps on how to loosen or tighten fasteners are steps anyone can follow with some mechanical ability. Read and follow these instructions before you use the unit. Know your product: If you understand the unit and how the unit operates, you will get the best performance.
  • Page 4: Safety Rules

    SAFETY RULES Safe Operation Practices for Cultivator WARNING: Look for this symbol to point out important safety precautions. It means: “Attention! Become Alert! Your Safety Is Involved.” S Fill fuel tank outdoors with extreme care. WARNING: To prevent acciden- Do not smoke while refueling. Never fill fuel tal starting when setting-up, tank indoors.
  • Page 5 SAFETY RULES S Never store the cultivator with fuel in the (such as wheel weights, counterweights, and the like. fuel tank inside a building where ignition sources are present such as water and S Never operate the cultivator at high trans- space heaters, clothes dryers, and the like.
  • Page 6: International Symbols

    SAFETY RULES INTERNATIONAL SYMBOLS IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature sup- plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for each symbol. Control And Operating Symbols Slow Fast Fuel...
  • Page 7 ASSEMBLY ASSEMBLY PARTS PACKED SEPARATELY IN CARTON 1 - Owner’s Manual (not shown) 1 - Upper Handle 1 - Right Lower Handle 1 - Left Lower Handle 1 - Parts Bag WARNING: Always wear safety glasses or eye shields while as- sembling the cultivator.
  • Page 8 ASSEMBLY 3. Insert the right lower handle into the Left Lower mounting channel (see Figure 3). Make Handle sure the flat end at the top of the handle is facing inward. 4. Mount a spacer on each screw. Push the screws through the tine shield, the lower handle, and half way through the engine casing (see Figure 4).
  • Page 9: Checklist

    ASSEMBLY CHECKLIST For the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist before you operate the cultivator: All assembly instructions have been completed. Check carton. Make sure no loose parts remain in the carton. All fasteners have been properly tight- ened.
  • Page 10 OPERATION KNOW YOUR CULTIVATOR READ THE OWNER’S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERATE the cultivator. To familiarize yourself with the location of the controls, compare the illustrations with your cultivator. Save this manual for future reference. Recoil Starter Handle ON / OFF Switch Throttle Control...
  • Page 11 OPERATION HOW TO USE THE CULTIVATOR Depth How To Stop The Cultivator Stake 1. Release the throttle control to stop the Clevis Pin tines. 2. Move the ON/OFF switch, on the engine, to the OFF position. Hair Pin How To Set The Depth Your model will either have a depth stake or a depth rod to control the tilling depth and the forward speed.
  • Page 12: Before Starting The Engine

    OPERATION BEFORE STARTING THE ENGINE How To Prepare The Engine IMPORTANT: Do not use outboard mo- tor oil or multi-viscosity oils,such as WARNING: Always use a safety 10W-30 or 10W-40. fuel container. Do not smoke when adding the fuel mixture to 3.
  • Page 13: How To Start The Engine

    OPERATION HOW TO START THE ENGINE Before you start the engine, make sure that soon as the engine starts, slowly release you have read and understand all the in- the throttle control. If released too slowly, structions on the preceding pages. the unit will sometimes move forward).
  • Page 14 OPERATION CULTIVATING TIPS Tilling is digging in, turning over and If the cultivator stops forward motion and breaking up packed soil before planting. tries to dig deeper than necessary, move Loose unpacked soil helps root growth. the handles from side to side to start for- Best tilling depth is 4 to 6 inches.
  • Page 15 MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS After Fill in dates as you Before Every Every Before First complete regular Before SERVICE Each Each service. Storage DATES Hours Hours Season Hours Tighten All Screws and √ √ Nuts √ √ Lubricate Tine Shaft √...
  • Page 16: Lubrication

    MAINTENANCE LUBRICATION Every 25 hours and/or at the beginning of if it is damaged (see the Repair Parts each season, make sure the gear box is section in this manual). filled with lubricant (see Figure 9). Tubes of 6. Clean and lubricate the tine shaft with a gear lubricant are available from most auto- few drops of oil.
  • Page 17: Spark Plug

    MAINTENANCE SPARK PLUG 3. Before installing the spark plug, coat the threads lightly with oil for easy re- moval. Tighten the spark plug to a torque Check the spark plug every 25 hours. Re- of 15 foot-pounds. place the spark plug if the electrodes are pitted or burned or if the porcelain is cracked.
  • Page 18 SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REMOVE AND INSTALL THE TINES References to the right or left side of the cul- Tine Installation tivator are from the viewpoint of the opera- 1. Clean and lubricate the tine shaft with a tor’s position behind the unit. few drops of oil.
  • Page 19 SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO ADJUST THE CARBURETOR A dirty air cleaner will cause the engine to 8. Turn the mixture adjusting screw clock- run improperly or to smoke excessively. Be- wise until it is halfway between the first fore adjusting the carburetor, make sure the position and the second position.
  • Page 20 SERVICE AND ADJUSTMENT STORAGE Cover the cultivator with a suitable pro- WARNING: Never store the cul- tective cover that does not retain mois- tivator indoors with fuel in the ture. Do not use plastic. fuel tank. Never store in an en- closed, poorly ventilated area where IMPORTANT: Never cover the cultivator fumes could reach an open flame, a...
  • Page 21: Trouble Shooting Chart

    TROUBLE SHOOTING CHART TROUBLE CAUSE CORRECTION Engine difficult to start Stale fuel mixture Drain fuel tank. Fill with fresh fuel mixture. Too much oil in fuel mixture Check fuel mixture chart and mix fresh fuel. Dirt in fuel tank or out of fuel Clean fuel tank.
  • Page 22 MODEL 11052x4D REF. THROTTLE MOUNT SCREW REF. UPPER HANDLES REF. LOWER HANDLES REF. TINE SHIELD 323392C PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION 2.0HP Engine 1x90 Screw 56694 Flat washer 319306 Cable, Throttle 335350 Rotor F-031306L Instruction Manual 120380 Washer F-031306L...
  • Page 23 MODEL 11052x4D 318848C PART NO. DESCRIPTION 1901017 Transmission 339390E701 Bracket, Depth Rod 180024 Screw, 1/4-20x1.25 782585 Nut, 1/4-20 F-031306L...
  • Page 24 MODEL 11052x4D 482 483 323393A PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION 480 7401015 * Shield, Tine * 491 56157E701 Tine Assy. Inner LH 481 310056 Screw, 1/4-20x5.50 492 56155E701 Tine Assy. Outer LH 482 672734 Spacer, Flange 493 56156E701 Tine Assy. Inner RH...
  • Page 25 MODEL 11052x4D 323396B PART NO. DESCRIPTION 331176 Z Wheel Support Assy. 56123 Clevis Pin 31x4 Hair Pin 338307 Tire & Rim 73664 Push On Nut F-031306L...
  • Page 26 MODEL 11052x4D REF. THROTTLE CONTROL 319375C PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION 930 7401025 * Upper Handle * 946 56778 Hand Grip 932 339398E701 Lower Handle LH 947 426635 Screw 10-16x1.5 934 7401022 * Lower Handle RH + 948 712267...
  • Page 27: How To Order Repair Parts

    Repair parts for the engine or the transmission are available from the manufacturer’s authorized service center found in the yellow pages of the telephone directory. See the individual engine or transmission warranties. MURRAY, INC. LAWN MOWER CENTRAL PARTS DISTRIBUTORS BILLIOU’S, INC.
  • Page 28 NOTES F-031306L...
  • Page 29: Garantie Limitée De Deux Ans

    Cette garantie limitée Murray, Inc. de deux (2) ans vous confère des droits juridiques précis et il se peut que vous disposiez d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre. Cette garantie limitée est fournie au lieu de toute autre garantie expresse ou implicite y compris la garantie implicite de qu- alité...
  • Page 30: Informations S'adressant À L'usager

    INFORMATIONS S’ADRESSANT À L’USAGER Ce livret d’instructions est destiné aux individus ayant une certaine compétence technique. Com- me pour la plupart des manuels de service, certaines étapes ne sont pas décrites. Les étapes qui indiquent la manière de desserrer ou de serrer des attaches sont des étapes que toute personne ayant une certaine compétence technique peut accomplir.
  • Page 31: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de sécurité pour l’utilisation de la motobineuse ATTENTION : La présence de ce symbole indique d’importantes précau- tions à prendre. Il signifie : “Attention ! Soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu.” pace pour l’expansion de l’essence par la ATTENTION : Pour prévenir chaleur du moteur ou du soleil.
  • Page 32: Sécurité D'entreposage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ S Ne surchargez pas la capacité de la moto- sages et les routes ou en les traversant. Prenez garde à tout obstacle caché ou à la bineuse en tentant de labourer trop profon- circulation. dément et trop vite. S Prenez soin de ne pas glisser ou tomber.
  • Page 33: Symboles Internationaux

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES INTERNATIONAUX IMPORTANT : Un grand nombre des symboles suivants se trouvent sur votre machine ou dans la documentation fournie avec le produit. Avant d’utiliser la machine, apprenez et com- prenez la signification de chaque symbole. Symboles de commandes et de fonctionnement Lent Rapide Huile...
  • Page 34: Montage

    MONTAGE MONTAGE PIÈCES EMBALLÉES SÉPARÉMENT DANS LE CARTON 1 - Manuel de l’utilisateur (non représenté) 1 - Manche supérieur 1 -Manche inférieur droit 1 - Manche inférieur gauche 1 - Sac de pièces ATTENTION : Utilisez toujours une protection des yeux pen- dant le montage de la motobi- neuse.
  • Page 35 MONTAGE 3. Insérez le manche inférieur droit dans le câble d’accélérateur est passé du côté la colonne de montage (voir Figure 3). extérieur des manches. Vérifiez que le bout plat en haut du man- che est dirigé vers l’intérieur. Manche infé- rieur gauche 4.
  • Page 36: Liste De Vérification

    MONTAGE LISTE DE VÉRIFICATION Pour obtenir les meilleures performances de cette machine et une satisfaction maximale, veuillez passer en revue la liste de vérifica- tion qui suit avant d’utiliser la motobineuse. Toutes les instructions de montage ont été suivies. Vérifiez l’emballage. Veillez à ce qu’il ne reste aucune pièce dans le carton d’emballage.
  • Page 37: Utilisation

    UTILISATION CONNAISSANCE DE LA MOTOBINEUSE LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTI- LISER la motobineuse. Familiarisez- vous bien avec l’emplacement des commandes de la motobi- neuse en les comparant aux illustrations. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Poignée du lanceur à...
  • Page 38 UTILISATION MODE D’EMPLOI DE LA MOTOBINEUSE Tige de Arrêt de la motobineuse profondeur 1. Relâchez la commande d’accélérateur Axe de chape afin d’arrêter les lames. 2. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (« ON/OFF ») de la poignée de droite en position d’ARRÊT (« OFF »). Goupille Réglage de la profondeur Barre de...
  • Page 39: Avant De Démarrer Le Moteur

    UTILISATION AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR Préparation du moteur 2. Ajoutez 5,3 onces d’huile deux temps de qualité supérieure dans le bidon d’ess- ATTENTION : Utilisez toujours ence. un bidon d’essence de sécurité. IMPORTANT : N’utilisez pas d’huile Ne fumez pas en versant du mé- pour moteur de hors-bord ou d’huile à...
  • Page 40: Démarrage Du Moteur

    UTILISATION DÉMARRAGE DU MOTEUR Avant de démarrer le moteur, assurez-vous contre la poignée. Dès que le moteur dé- d’avoir bien lu et compris les instructions fi- marre, relâchez doucement l’accéléra- gurant dans les pages précédentes. teur. Si l’accélérateur est relâché trop lentement, la machine peut commencer 1.
  • Page 41: Conseils Pour Le Réglage Des Roues Et De La Tige De Profondeur

    UTILISATION CONSEILS POUR LE LABOURAGE Labourer la terre consiste à la creuser, la Si la motobineuse cesse d’avancer et retourner et casser les mottes de terre essaie de creuser plus profond que né- compactes avant de planter. Une terre cessaire, bougez les manches d’un côté aérée et non tassée permet aux racines à...
  • Page 42: Entretien

    ENTRETIEN RESPONSIBILITÉS DE L’ACHETEUR FICHES D’ENTRETIEN Avant Après DATES Remplissez les dates Toutes Toutes Avant cha− les 2 au fur et à mesure de Avant cha− pre− CHAQUE la réalisation le re− utilisa− mières OPÉRA− de l’entretien régulier. misage heures heures saison tion...
  • Page 43: Lubrification

    ENTRETIEN LUBRIFICATION Toutes les 25 heures et/ou au début de cha- 5. Vérifiez l’état de la rondelle de feutre que saison, veillez à ce que la boîte de vites- (voir Figure 9). Remplacez la rondelle se soit remplie de lubrifiant (voir Figure 9). de feutre si elle est est endommagée Les lubrifiants pour engrenages sont disponi- (voir la rubrique Pièces détachées de ce...
  • Page 44: Nettoyage Du Filtre À Air

    ENTRETIEN BOUGIE 3. Avant de monter la bougie, enduisez le pas de vis avec une goutte d’huile de Vérifiez la bougie toutes les 25 heures. façon à pouvoir la retirer facilement. Vis- Remplacez la bougie si les les électrodes sez la bougie à un couple de 15 pieds-li- sont brûlées ou corrodées ou si la porcelaine vre.
  • Page 45: Entretien Et Réglage

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE DÉMONTAGE ET MONTAGE DES LAMES Montage des lames Les références aux côtés droit ou gauche du cultivateur se font du point de vue de l’utilsa- 1. Nettoyez et lubrifiez l’arbre des lames à teur aux commandes de la machine. l’aide de quelques gouttes d’huile.
  • Page 46: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGE RÉGLAGE DU CARBURATEUR des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moteur recommence à tourner de Un moteur dont le filtre à air est sale tourne manière saccadée. Marquez cette posi- mal ou se met à fumer excessivement. Avant tion.
  • Page 47 ENTRETIEN ET RÉGLAGE ENTREPOSAGE Entreposez la motobineuse à l’intérieur ATTENTION : N’entreposez ja- d’un bâtiment bien ventilé. mais la motobineuse dans un bâtiment quand il reste de l’es- Recouvrez la motobineuse d’une housse sence dans le réservoir. Ne l’entreposez appropriée ne retenant pas l’humidité. jamais dans un endroit clos et peu venti- N’utilisez pas de plastique.
  • Page 48: Réparation

    TABLEAU DE DEPANNAGE PANNE CAUSE RÉPARATION Le moteur est difficile à Mélange d’essence croupie Videz le réservoir d’essence. Remettez un mélange de démarrer carburant frais. Trop d’huile dans le mélange Vérifiez le tableau des proportions et refaites un nouveau mélange. Le moteur tourne de Impuretés dans le réservoir Nettoyez le réservoir...
  • Page 49: Commande De Pièces Détachées

    Les pièces de rechange du moteur et de la boîte de vitesses sont en vente dans les centres de réparation agréés par le fabricant figurant dans les pages jaunes de l’annuaire. Voir les garanties individuelles du moteur ou de la boîte de vitesse. DISTRIBUTEURS RÉGIONAUX DE PIÈCES POUR TONDEUSES MURRAY, INC. BILLIOU’S, INC. FRANK EDWARDS CO.
  • Page 50 NOTES F-031306L...
  • Page 51 Consulte su manual de instrucciones para obtener información acerca de cómo realizar tales ajustes. Para hacer un reclamo bajo esta Garantía Limitada de Dos (2) Años de Murray, Inc., devuelva la uni- dad (o la pieza defectuosa, si su devolución ha sido autorizada con anterioridad), junto con su compro- bante de venta, al Centro de Servicio Autorizado más cercano.
  • Page 52 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Este manual de instrucciones está escrito para una persona que tenga algo de habilidad mecáni- ca. Como en la mayoría de los manuales de servicio, aquí no se describen todos los pasos. Los pasos acerca de cómo aflojar o apretar los sujetadores son pasos que cualquier persona con un poco de habilidad mecánica puede seguir.
  • Page 53: Operación Segura

    IMPORTANTE Normas de seguridad para la operación de la cultivadora ADVERTENCIA: Busque este símbolo que le indicará puntos importante de precaución para su seguridad. Este símbolo quiere decir: “Atención! Esté alerta! Se trata de su seguridad.” S Use un bidón aprobado para combustible. ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental de la má- S Revise la cantidad de combustible antes...
  • Page 54 IMPORTANTE S Preste mucha atención cuando opere la S No exceda la capacidad de su cultivadora cultivadora sobre o a través de entradas al tratar de arar muy profundo a una veloci- de auto, senderos o caminos cubiertos de dad muy rápida. grava.
  • Page 55: Símbolos Internacionales

    IMPORTANTE SÍMBOLOS INTERNACIONALES IMPORTANTE: La mayoría de los símbolos a continuación se encuentran ubicados en la unidad o en la información que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiarícese con el significado y propósito de cada uno de los símbolos. Símbolos de control y funcionamiento Marcha lenta Marcha rápida...
  • Page 56 ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE PARTES EMPACADAS POR SEPARADO EN LA CAJA 1 - Manual del usuario (no aparece en la figura) 1 - Mango superior 1 - Mango derecho inferior 1 - Mango izquierdo inferior 1 - Bolsa de partes 5. Retire el material de empaque colocado ADVERTENCIA: Use siempre alrededor de los dientes.
  • Page 57 ENSAMBLAJE 3. Inserte el mango inferior derecho en la Mango inferior guía de montaje (Figura 3). Asegúrese izquierdo que el extremo plano en la parte super- ior del mango quede orientado hacia adentro. 4. Monte un espaciador sobre cada torni- llo.
  • Page 58: Lista De Comprobación

    ENSAMBLAJE LISTA DE COMPROBACIÓN Para obtener un rendimiento óptimo y la ma- yor satisfacción de este producto de alta ca- lidad, favor de revisar la siguiente lista de comprobación antes de hacer funcionar su cultivadora: Se han completado todas las instruc- ciones de ensamblado.
  • Page 59 OPERACIÓN CONOZCA SU CULTIVADORA ANTES DE HACER FUNCIONAR LA CULTIVADORA, LEA EL MANUAL DEL USURARIO Y TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicación de los controles, compare las siguientes ilustraciones con su cultivadora. Guarde este manual para consultas futuras.
  • Page 60 OPERACIÓN CÓMO USAR LA CULTIVADORA Barra de pro- Cómo detener la cultivadora fundidad 1. Suelte el control de aceleración para de- Pasador de tener la rotación de los dientes. horquilla 2. Mueva el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO, en el motor, a la posición APAGADO.
  • Page 61 OPERACIÓN ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR Cómo preparar el motor 2. Añada al contenedor de gasolina 5.3 on- zas de aceite para motor de dos tiempos ADVERTENCIA: Use siempre un asegurándose que el aceite esté limpio y recipiente de seguridad para el que sea de buena calidad.
  • Page 62 OPERACIÓN CÓMO HACER ARRANCAR EL MOTOR Antes de hacer arrancar el motor, asegúrese Tan pronto se encienda el motor, suelte lentamente el control de aceleración. Si de haber leído y entendido todas las instruc- lo suelta muy lentamente, a veces la uni- ciones dadas en las páginas anteriores.
  • Page 63 OPERACIÓN CONSEJOS PARA CULTIVAR Si la cultivadora deja de avanzar y trata de cavar más profundo que lo necesario, mueva el mango de lado a lado para ini- Arar es cavar, revolver y aflojar la tierra ciar la marcha hacia adelante. compactada antes de cultivar.
  • Page 64 MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Des− pués REGISTROS DE de las Antes SERVICIO prime− Anote las fechas a Antes Cada Cada Antes FECHAS cada medida que complete de ca− tempo− cada servicio. horas da uso horas horas guardar SERVICIO rada Apretar todos los tornillos √...
  • Page 65 MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN 4. Vuelva a instalar el tornillo de escape de aire. Después de cada 25 horas de uso y/o a prin- 5. Revise la condición de la arandela de cipios de cada temporada, asegúrese de fieltro (Figura 9). Reemplace la arande- que la caja de engranajes esté...
  • Page 66: Cómo Limpiar El Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO BUJÍA para facilitar su remoción. Apriete la bu- jía hasta lograr un par de apriete de 15 Revise la bujía cada 25 horas. Reemplace libras-pie. la bujía si los electrodos están dañados o quemados o si la porcelana está agrietada. 1.
  • Page 67 SERVICIO Y AJUSTE CÓMO DESMONTAR Y MONTAR LOS DIENTES Cuando se indica el lado izquierdo o dere- Instalación de los dientes cho de la cultivadora en este manual, siem- 1. Limpie y lubrique, con unas pocas gotas pre se refiere al punto de vista del operador de aceite, el eje de los dientes.
  • Page 68 SERVICIO Y AJUSTE CÓMO AJUSTAR EL CARBURADOR 8. Gire el tornillo de ajuste de la mezcla ha- cia la derecha hasta que se encuentre entre la primera y la segunda posición. Un filtro de aire tapado impedirá el buen fun- 9.
  • Page 69: Almacenamiento

    SERVICIO Y AJUSTE ALMACENAMIENTO Proteja la cultivadora con una cubierta ADVERTENCIA: Nunca guarde apropiada que no retenga humedad. No la cultivadora con combustible use cubiertas de plástico. en el tanque dentro de un recin- to cerrado. Nunca la guarde en un área IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivado- cerrada y con poca ventilación, donde ra mientras el motor y las áreas de esca-...
  • Page 70 TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor arranca con Combustible viejo Vacíe el tanque de combustible. Llénelo con una dificultad mezcla fresca de combustible. Demasiado aceite en la Revise la tabla de mezcla de mezcla de combustible combustible y mezcle más combustible fresco.
  • Page 71 NOTA F-031306L...
  • Page 72 Las piezas de repuesto para el motor o la transmisión se encuentran disponibles por medio del centro de servicio autorizado por el fabricante cuya información puede conseguir en las páginas amarillas del guía de teléfonos. Consulte las garantías individuales para el motor o transmisión. MURRAY, INC. − DISTRIBUIDORES CENTRALES DE REPUESTOS − CORTACÉSPED BILLIOU’S, INC. FRANK EDWARDS CO.

Table des Matières