Télécharger Imprimer la page

Airmar Technology Corporation P79 Guide Du Propriétaire & Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE & INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Sonde intérieure
Sonde Intérieure Inclinable
Modèles: P79, P79S Smart
Modèles CHIRP: P75M, P95M
Les brevets s'appliquent à certains modèles. Brevet US N° 6 201 767; 7,369,458;
8,582,393. Brevet EP N° 1 118 074. Brevet RU N° 2 414 077
Respectez les consignes de sécurité ci-dessous pour atté-
nuer les risques d'altération des performances de l'instru-
ment, de dommages matériels, de blessures corporelles et/
ou de mort.
AVERTISSEMENT: Pour écarter les risques de blessures,
portez toujours des lunettes de sécurité, un masque à pous-
sière, et protection auditive pendant l'installation.
ATTENTION: Coques en fibre de verre—Le stratifié de
coque sous l'emplacement de la sonde doit être massif. Les
ondes électroacoustiques émises par la sonde ne traversent
pas les matériaux constitutifs de l'âme d'une coque sand-
wich, tels que la mousse ou le balsa.
ATTENTION: Sonde CHIRP—Ne pas installer dans le com-
partiment moteur ou autre endroit chaud. La sonde peut
tomber en panne si la température du liquide de remplis-
sage de la cuve dépasse 60°C (140°F).
ATTENTION: Sonde CHIRP—Ne jamais utiliser la sonde
hors de l'eau. L'utilisation hors de l'eau augmente la tempé-
rature de la sonde au risque de l'endommager irrémédiable-
ment.
ATTENTION: L'utilisation d'une résine époxy pour coller la
sonde est proscrite car ces adhésifs sont trop cassants.
ATTENTION: Ne jamais tirer, transporter ou tenir la sonde par
le câble, au risque d'endommager les connexions internes.
ATTENTION: Ne jamais utiliser de solvants. Les nettoyants,
carburants, mastics d'étanchéité, peintures, et autres pro-
duits peuvent contenir de puissants solvants, tels que
l'acétone, qui attaquent de nombreux plastiques et en al-
tèrent la résistance.
IMPORTANT: Veuillez lire complètement les instructions
avant d'entreprendre l'installation. Ces instructions annulent
et remplacent toutes les instructions contenues dans le ma-
nuel de l'appareil si celles-ci sont différentes.
Applications
• Pour les coques en fibre de verre uniquement
• Recommandé pour les vedettes rapides et les voiliers de course
• Accepte jusqu'à 22° d'inclinaison
Outillage et accessoires de pose
Lunettes de sécurité
Masque à poussière
Protection auditive
Ruban adhésif
Perche
Détergent (certaines installations)
Solvant doux (alcool par exemple)
Ponceuse à disque (certaines installations)
Sac plastique refermable mince (certaines installations)
Attaches de câble (certaines installations)
Lubrifiant en base aqueuse (tel que gel K-Y®) (certaines installations)
Fausse équerre ou niveau numérique
Équerre
Recopiez ci-dessous le contenu de l'étiquette fixée au câble.
Réf._________________Date___________Fréquence________kHz
Sensor
Crayon
Mastic silicone (tel que GE Silicone I ou Silicone II)
Tournevis
Vaseline
Propylène glycol (antigel/liquide de refroidissement non-toxique) 71 ml
Niveau
Passe-câble (certaines installations)
Installation dans une coque en sandwich de stratifié de fibre de verre (voir
page 4):
Perceuse électrique
Scie cloche
Ponceuse à disque de modélisme
Résine époxy de moulage (Pettit Flexpoxy 7076) ou résine
Gobelet/tasse en papier (certaines installations)
Mélangeur (certaines installations)
Emplacement d'installation
À propos des coques en fibre de verre
Le stratifié de coque sous l'emplacement de la sonde doit être massif.
Comme la coque absorbe l'énergie électroacoustique, l'émission à
travers la coque altère les performances de la sonde. Les coques en
fibre de verre sont souvent renforcées par endroits pour en augmen-
ter la résistance ou les alléger. Ces zones peuvent contenir du balsa
ou de la mousse alvéolée qui transmettent médiocrement les ondes
sonores. N'installez pas la sonde au-dessus d'un panneau de
mousse ou de balsa.
Emplacement
ATTENTION: N'installez pas la sonde en ligne avec ou à proximité
d'une prise d'eau ou d'un orifice de vidange ou derrière des virures,
des fixations ou des irrégularités du profil de coque susceptibles de
perturber l'écoulement de l'eau.
Sélectionnez un emplacement:
• Où la fibre de verre est massive (sans bulles d'air emprisonnées
dans la résine) ni matériau d'âme ni vide entre un contre-moulage
ou les peaux intérieure et extérieure d'une coque en sandwich.
• Où la coque en dessous de la sonde est en contact permanent
avec l'eau.
• Où l'eau sous la coque contient un minimum de bulles et de tur-
bulences (spécialement aux vitesses élevées).
• À distance des interférences produites par le moteur et les sources
de radiations telles que: hélice(s) et arbres(s), autres machines,
autres sondeurs, et autres câbles. Plus le bruit est faible, plus le
réglage du gain du sondeur peut être élevé.
• Où la propagation du faisceau de sonde n'est pas bloquée par la
quille ou un arbre d'hélice.
• Où l'angle d'inclinaison n'excède pas 22°.
• Où l'espace à l'intérieur du navire est suffisant pour la hauteur de la
sonde, le serrage de la bague de verrouillage et l'installation de la
sonde.
100 mm ou 4"

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airmar Technology Corporation P79

  • Page 1 GUIDE DU PROPRIÉTAIRE & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sonde intérieure Recopiez ci-dessous le contenu de l’étiquette fixée au câble. Réf._________________Date___________Fréquence________kHz Sonde Intérieure Inclinable Modèles: P79, P79S Smart Sensor ™ Modèles CHIRP: P75M, P95M Les brevets s'appliquent à certains modèles. Brevet US N° 6 201 767; 7,369,458;...
  • Page 2 Test de l’emplacement sélectionné ondes de pression Création d’une base de performances Les résultats de ce test servent de base de comparaison pour déter- miner le meilleur emplacement pour la sonde à l’intérieur de la coque. 1. Positionnez le navire au-dessus d’une profondeur représentative de la profondeur maximale à...
  • Page 3 quille dans la direction de quille la flèche embase collerette coque quille ligne de référence perpendiculaire à la quille quille dans la angle parallèle d’inclinaison direction de la à la ligne de flottaison flèche ligne de référence Figure 5. Alignement de la collerette de l’embase Figure 4.
  • Page 4 REMARQUE: 100 mm (4") le dessus de la sonde est sonde horizontal remplissez avec un époxy de moulage ou une résine sonde peau intérieure indicateur d’angle embase âme quille peau extérieure épaisseur de la coque Figure 9. Installation dans une coque en sandwich Figure 8.

Ce manuel est également adapté pour:

P79s smart sensorP75m chirpP95m chirp