Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
HI 9829
Instrument de mesure multiparamètre
Cet instrument est
conforme aux directives
www.hannainstruments.fr
de l'Union Européenne

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hanna HI 9829

  • Page 1 Manuel d’utilisation HI 9829 Instrument de mesure multiparamètre Cet instrument est conforme aux directives www.hannainstruments.fr de l'Union Européenne...
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un instrument de la gamme HANNA. Cette notice donne toutes les informations nécessaires à une bonne utilisation de l’instrument. Si toutefois vous avez besoin de conseils techniques, n'hésitez pas à nous contacter au 03 88 76 91 88 Ces instruments sont conformes aux directives de l’Union Européenne EN 50081-1 et EN...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES CHAPITRE 1- INTRODUCTION 1.1 Examen préliminaire ..................5 1.2 Identification du modèle ................... 5 1.3 Description générale ..................5 1.4 Description de l’afficheur et du clavier ............... 7 CHAPITRE 2 - DEMARRAGE RAPIDE 2.1 Installation des électrodes et des sondes ............. 8 2.2 Opération de base ..................
  • Page 4 7.4 Etalonnage ORP ................... 40 7.5 Etalonnage Oxygène Dissous ................. 41 7.6 Etalonnage Conductivité ................43 7.7 Etalonnage Turbidité ..................47 7.8 Etalonnage de la température ................. 49 7.9 Etalonnage de la pression atmosphérique ............49 CHAPITRE 8 - CONFIGURATION DU SYSTEME 8.1 Configuration de l’instrument .................
  • Page 5: Chapitre 1- Introduction

    Conductivité, température avec un manchon de protection court. 1.3 DESCRIPTION GENERALE HI 9829 est un instrument portable multiparamètre qui permet de mesurer 14 paramètres différents dans l’eau (7 mesurés, 7 calculés). La sonde, équipée d’un microprocesseur permet de déterminer les paramètres tels que le pH, ORP , Turbidité, Oxygène dissous, Conductivité, Chlorures, Nitrates, Ammonium ainsi...
  • Page 6 Google™ Maps. Positionner le pointeur de l’écran à l’endroit où a été effectué la mesure permet de faire immédiatement apparaître celle-ci à l’écran. Tous les instruments HI 9829 sont également équipés du système de localisation iButton . HI 9829 est équipé d’un écran graphique avec rétro-éclairage. La ®...
  • Page 7: Description De L'afficheur Et Du Clavier

    • liaison USB vers un PC • changement automatique des gammes pour conductivité, ISE et turbidité • fonction bonne pratique de laboratoire avec mémorisation automatique des 5 dernières procédures d’étalonnage • capteurs avec code couleur aisément remplaçable sur site. • possibilité d’alimentation avec les piles rechargeables ou alcalines •...
  • Page 8: Chapitre 2 - Demarrage Rapide 2.1 Installation Des Électrodes Et Des Sondes

    Chapitre 2 - MISE EN ROUTE RAPIDE Avant d’utiliser l’instrument HI 9829, il est nécessaire de procéder à une charge complète des piles pendant 6 heures ou de remplacer les piles rechargeables par des piles alcalines. 2.1 INSTALLATION DE LA SONDE ET DES CAPTEURS •...
  • Page 9: Opération De Base

    2.2 OPERATION DE BASE Les principaux modes de fonctionnement du HI 9829 sont les mesures, la mémorisation et la configuration. L’afficheur peut être configuré pour afficher entre 1 et 12 mesures simultanément en appuyant simplement sur les touches de 1 à 7. Utilisez les touches Flèches pour balayer les mesures qui ne sont pas directement affichées (cf section 5.3...
  • Page 10: Fonction Help (Aide)

    GPS et afficher l’état de l’instrument et de la sonde. 2.3 FONCTION HELP (AIDE*) HI 9829 comporte une touche HELP qui permet d’afficher de multiples informations concernant les paramètres affichés. Appuyez sur la touche HELP puis, à l’aide des touches flèches, balayer tous les messages disponibles.
  • Page 11: Spécifications De L'instrument

    Chapitre 3 - SPECIFICATIONS 3.1 SPECIFICATIONS DU SYSTEME TEMPERATURE Gamme -5.00 à 55.00 °C 268.15 à 328.15 K 23.00 à 131.00 °F; Résolution 0.01 °C; 0.01 °F; 0.01 K Exactitude ± 0.15 °C; ± 0.27 °F; ±0.15 K Etalonnage Automatique 1 point utilisateur sélection paramètre pH/mV...
  • Page 12 CONDUCTIVITE Gamme 0 à 200 mS/cm (Conductivité absolue jusqu’à 400 mS/cm) Résolution Manuelle 1 µS/cm; 0.001 mS/cm; 0.01 mS/cm; 0.1 mS/cm; 1 mS/cm Automatique 1 µS/cm de 0 à 9999 µS/cm 0.01 mS/cm de 10.00 à 99.99 mS/cm 0.1 mS/cm de 100.0 à 400.0 mS/cm Automatique (mS/cm) 0.001 mS/cm de 0.000 à...
  • Page 13 SALINITE Gamme 0.00 à 70.00 PSU Résolution 0.01 PSU Exactitude ±2% de la lecture ou ±0.01 PSU (prendre la valeur la plus grande) Etalonnage Etalonnage conductivité ou salinité SIGMA EAU DE MER 0.0 à 50.0  ,  ,  Gamme 0.1 ...
  • Page 14: Pression Atmospherique

    Nitrates Gamme 0.62 à 200.0 ppm sous forme N-N0 Résolution 0.01 ppm à 1 ppm 0.1 ppm à 200 ppm Exactitude ±5 % de la lecture ou 2 ppm Etalonnage 1 ou 2 points, 10 ppm et 100 ppm PRESSION ATMOSPHERIQUE Gamme 450 à...
  • Page 15 DUREE DE VIE DES PILES La consommation de l’instrument HI 9829 dépend de 3 facteurs : 1. de la configuration du système de mesure (type de sonde, configuration des différents capteurs). 2. de l’utilisation ou non de la mémoire, du mode GPS ou du rétro-éclairage 3.
  • Page 16: Spécifications De La Sonde

    3.2 SPECIFICATIONS DE LA SONDE Sonde standard Sonde avec fonction mémoire Conditions d’utilisation eau courante, saumures, eau de mer Indice de protection IP68 Liaison vers PC USB PC (HI 76982910) Type de pile interne 4 piles alcalines 1.5V type AA (non fournies) Durée de vie des piles Voir tableau ci-dessous Memoire...
  • Page 17: Spécifications Des Capteurs

    3.3 SPECIFICATIONS DES CAPTEURS HI 7609829-0 HI 7609829-1 HI 7609829-2 HI 7609829-3 Description pH/ORP Oxygène dissous Conductivité Unité de mesure pH, mV (pH) pH, mV (pH/ORP) (% saturation & concentration) Gamme de 0.00 à 13.00 pH 0.00 à 13.00 pH 0.0 à...
  • Page 18: Chapitre 4 - Installation De La Sonde

    Chapitre 4 - INSTALLATION DE LA SONDE HI 7609829 et HI 7629829 sont des sondes multiparamètres utilisés pour la mesure du pH, de l’ORP , de la conductivité, la turbidité, l’oxygène dissous, des chlorures, des nitrates, de l’ammoniaque et de la température. Chaque sonde permet l’utilisation de 3 capteurs.
  • Page 19 HI 7609829-10: électrode sélective ammonium, à membrane liquide qui permet la détermination de l’azote ammoniacal libre dans les eaux. Le capteur utilise une membrane polymère réalisée à partir d’un ionophore ammonium logé dans un corps en PVC avec une référence double jonction Ag/AgCl et un électrolyte géléifié.
  • Page 20: Préparation/Activation Des Capteurs

    4.2 PREPARATION / ACTIVATION DU CAPTEUR 4.2.1 Préparation de l’électrode pH Retirez le capuchon de protection qui sert uniquement au transport. Si le capuchon de protection est exempt de liquide, plongez l’électrode dans une solution HI 70300 pendant au moins 1/2 heure. Si cette solution n’est pas disponible, nous vous conseillons d’utiliser une solution tampon pH 4,01 ou 7,01.
  • Page 21: Préparation Du Capteur De Conductivité Ou Conductivité/Turbidité

    En tenant le capteur au niveau du connecteur, secouez-le à la manière d’un thermomètre médical. Conditionnez le capteur en le plongeant dans une solution HI 9829-10 (solution standard 10 ppm NH -N ) pendant au moins 1/2 heure.
  • Page 22: Installation Des Capteurs

    4.3 MISE EN PLACE DES CAPTEURS HI 76x9829 peut recevoir jusqu’à 3 capteurs : connecteur 1: pH, pH/ORP ou ISE (Ammoniaque, Chlorure, Nitrate), Connecteur 2: Oxygène Dissous, Connecteur 3: EC ou EC/Turbidité. Pour faciliter leur installation, les différents connecteurs sont repérés par des triangles colorés.
  • Page 23 Pour une installation correcte : • Graissez soigneusement le O-RING qui se trouve sur le capteur. Utilisez toujours la graisse livrée avec le kit de maintance, ceci pour ne pas endommager le 0- RING • Insérez délicatement le capteur dans le logement avec le triangle de même couleur.
  • Page 24: Chapitre 5 - Initialisation Et Mesure

    Chapitre 5 - INITIALISATION ET MESURE 5.1 INSTALLATION DES PILES HI 9829 est livré avec 4 piles rechargeables NIMH (nickel-hydrure métallique) de type C. Le symbole “Batterie” sur l’afficheur cristaux liquides indique le % de charge. L’instrument est équipé d’une détection de pile vide et le symbole “pile”...
  • Page 25: Installation Des Piles Dans La Sonde (Pour Les Sondes Avec Mémorisation Uniquement)

    Une charge complète nécessite environ 6 heures. Note: les informations concernant la mémoire, le GPS, la programmation de l’instrument ainsi que son état peuvent être affichés pendant la procédure de charge des piles. Pendant cette opération l’instrument peut légèrement chauffer. Ceci est un phénomète normal. “ B a t t e r y temp”...
  • Page 26: Initialisation De L'instrument

    5.2 INITIALISATION DE L’INSTRUMENT Après avoir raccordé les différents capteurs sur la sonde, connectez celle-ci à l’instrument. Allumez ce dernier en appuyant sur ON/OFF. Après la phase initialisation, l’instrument affiche l’état de la sonde. Sur cette phase d’état il est possible de retrouver la référence de la sonde ainsi que les différents capteurs connectés.
  • Page 27: Mode Mesure

    5.3 MODE MESURE Le mode mesure est un des 3 modes principaux du HI 9829 (les deux autres modes sont : le mode mémoire et le mode configuration). En mode mesure, HI 9829 affiche simultanément tous les paramètres actifs. • Utilisez les touches du clavier numérique pour augmenter le nombre de paramètres affichés.
  • Page 28: Structure Du Menu De Configuration

    5.4 STRUCTURE DU MENU DE CONFIGURATION Sélection des Menu de configura- Menu principal paramètres tion des paramètres Unité de mesure Coefficient Moyenne Moyenne en mo- de turbidité Menu de configura- Etalonnage rapide tion de l’étalonnage pour pH/EC/DO Etalonnage par paramètres Menu de configuration Configuration de du système...
  • Page 29: Sélection Des Paramètres

    Chapitre 6 - MENU DE CONFIGURATION DES PARAMETRES A partir de l’écran principal, utilisez les flèches pour mettre en surbrillance l’inscription “Parameter Setup” puis appuyez sur <Select>. Les options suivantes vont être affichées. 6.1 SELECTION DES PARAMETRES La touche “flèche” permet de passer d’un paramètre à...
  • Page 30: Unité De Mesure De La Résistivité

    6.2.5 Unité de mesure de la résistivité L’instrument permet le choix entre ·cm, k·cm ou M·cm. La résistivité est calculée à partir de la mesure de la conductivité. La valeur par défaut est M·cm. 6.2.6 Unité Sigma pour l’eau de mer Ce paramètre est utilisé...
  • Page 31: Résolution En Mode Tds

    6.2.10 Résolution en mode TDS L’instrument permet la configuration de la résolution en mode TDS à l’aide d’une des 2 options suivantes : . - Auto ppt: l’instrument choisi automatiquement la meilleure résolution. L’affichage se fait toujours en ppt. - 1 ppm, 0.001 ppt, 0.01 ppt, 0.1 ppt ou 1 ppt, l’instrument affichera avec la résolution correspond à...
  • Page 32: Mesure De La Turbidité Par Moyenne

    Il peut être réglé entre 0.00 et 1.00. Une valeur typique pour les solutions ioniques fortes est 0,5 tandis que pour les solutions ioniques faibles (par exemple les fertilisants) la valeur est 0,7. Appuyez sur <modify> pour saisir la valeur puis sur <Accept>...
  • Page 33: Chapitre 7 - Mode Etalonnage

    Chapître 7 - MODE ETALONNAGE L’étalonnage du HI 9829 doit être activé en mettant en surbrillance l’indication “Calibration” et en appuyant sur <Select> à partir du menu principal. L’étalonnage est un processus qui permet de standardiser les différents capteurs dans des solutions dont la valeur est connue.
  • Page 34: Etalonnage Rapide

    7.1 ETALONNAGE RAPIDE L’étalonnage rapide est une procédure qui permet d’étalonner en un point le pH, la conductivité et l’oxygène dissous. La solution utilisée porte la référence HI 9828-25 et permet l’étalonnage du pH et de la conductivité. • Remplissez le réservoir d’étalonnage jusqu’aux 2/3 avec la solution.
  • Page 35 • Dévissez la chambre d’étalonnage et videz celle-ci. • Secouez délicatement la sonde pour ôter toutes les gouttes d’eau qui pourraient se trouver au niveau du capteur d’oxygène dissous. Appuyez sur <Accept> lorsque la mesure sera stable, un message “Ready” est affiché. •...
  • Page 36: Etalonnage Ph

    7.2 Etalonnage pH A partir du menu“Calibration” sélectionnez “Single param. calibration” puis “pH calibration”. L’instrument affiche deux options :“Calibrate pH” et “Restore factory calib.”. Si un nouveau capteur de pH a été mis en place, utilisez “Restore Factory Calib” avant de réaliser un étalonnage, car certains messages d’erreurs dépendent des opérations d’étalonnage précédentes.
  • Page 37 • Appuyez sur <Measure> pour retourner à l’écran de mesure. Etalonnage avec une solution personnelle HI 9829 permet l’étalonnage en 1 seul point avec une solution standard personnelle. Ce point d’étalonnage peut être réalisé en complément d’un étalonnage 2 points réalisé avec des solutions standards.
  • Page 38 7.2.3 Messages d’erreur pendant la phase d’étalonnage. HI 9829 peut afficher une série de messages si une erreur est survenue pendant la phase d’étalonnage. Quelques exemples de messages : Signification des messages : • “Input out of scale”: la valeur mesurée est en-dehors de la gamme. Il est possible que le capteur de pH doive être remplacé.
  • Page 39: Etalonnage Ise

    7.3 ETALONNAGE ISE A partir du menu “Calibration” sélectionnez “Single param. calibration” puis “ISE calibration”. L’instrument affiche deux options : “Calibrate ISE” et “Restore factory calib”. Si un capteur ion sélectif remplace l’électrode de pH ou une autre électrode ISE, les anciennes données d’étalonnage doivent être effacées en appuyant sur <Restore factory calib.>...
  • Page 40: Etalonnage Orp

    Plongez le capteur ISE ainsi que la sonde de température dans cette 2ème solution. Positionnez le sachet de telle sorte que la membrane ainsi que la jonction céramique soient complètement immergées. Une valeur proche de 100 ppm ainsi que le message “Not ready...” seront affichés. •...
  • Page 41: Etalonnage Oxygène Dissous

    7.4.1 Préparation Appendix D – ACCESSOIRES (cf solutions d’étalonnage ORP). L’étalonnage doit être réalisé à une température comprise entre 20 et 26°C. Le capteur doit être propre et sans traces d’huile. 7.4.2 Procédures • A partir du menu “Calibration” sélectionnez “Single param.
  • Page 42 La concentration en mg/l d’oxygène dissous est directement calculée à partir de la valeur de saturation en %, de la température, de la salinité et de la pression atmosphérique. Des solutions standards peuvent être utilisées comme référence pour comparer les différentes valeurs pendant la phase d’étalonnage.
  • Page 43: Etalonnage Conductivité

    Note Si la valeur mesurée ne se trouve pas dans une fourchette acceptable, un message “Invalid input” sera affiché. Etalonnage personnalisé simple point en % de saturation. • Pour un étalonnage à des points différents de 0 et de 100 %, placez le capteur et la sonde de température dans la solution dont la concentration est connue et appuyez sur <Cal.
  • Page 44 Pour ôter les traces de gras, il est possible d’utiliser un détergent doux ou éventuellement du méthanol. Avant toute procédure d’étalonnage, rincez toujours soigneusement à l’eau distillée. Note Pour un étalonnage correct, il est impératif d’utiliser le récipient spécifique livré à cet effet. Le menu “étalonnage conductivité”...
  • Page 45 • L’afficheur principal indique la valeur mesurée tandis que dans la partie secondaire apparaît la valeur nominale du standard et la température. • Pour choisir une autre solution standard appuyez sur <Cal. point>. La liste des différentes solutions disponibles apparaît à l’écran : 0 µS/cm, 84 µS/cm, 1413 µS/cm, 5.00 mS/cm, 12.88 mS/cm, 80.0 mS/cm et 111.8 mS/cm.
  • Page 46 Salinité La mesure de la salinité est basée sur l’échelle pratique de salinité qui utilise la conductivité. Si l’utilisateur possède une solution de valeur PSU connue, il peut utiliser celle-ci. • Selectionnez “Salinity” à partir du menu “Con- ductivity calibration”. •...
  • Page 47: Etalonnage Turbidité

    “Single param. calibration” puis “Turbidity calibration”. L’instrument affiche des options “Calibrate turbidity” and “Restore factory calib”. Le capteur de turbidité HANNA INSTRUMENTS répond à la norme ISO 7027 qui définie l’angle d’émission et de réception du faisceau lumineux ainsi que la longueur d’ondes de celui-ci.
  • Page 48 • Lorsque la mesure devient stable et que le message “Ready”apparaît, appuyez sur <Confirm>. • Rincez soigneusement la sonde dans un peu de solution standard 20.0 FNU. • Immergez le capteur dans la solution d’étalonnage. Agitez délicatement pour évacuer les éventuelles bulles d’air. •...
  • Page 49: Etalonnage De La Température

    • Pour rappeler les données d’étalonnage “usine”, sélectionnez l’option “Temperature calib.” puis appuyez sur <Select>. 7.9 ETALONNAGE DE LA PRESSION ATMOSPHERIQUE Placez l’instrument HI 9829 dans un endroit sans courant d’air et sélectionnez l’option “Custom pressure” pour réaliser l’étalonnage ou “Restore factory calib”.
  • Page 50 • Un décompte est déclenché jusqu’à l’apparition des messages “Ready” et “Confirm”. Appuyez pour <Confirm> pour mémoriser le point d’étalonnage. • Après confirmation, les messages suivants : “Storing” et “Calibration completed” seront affichés. • Appuyez sur <Measure> pour retourner à l’écran de mesure. •...
  • Page 51: Chapitre 8 - Configuration Du Systeme

    Chapître 8 - CONFIGURATION DU SYSTEME A partir du menu principal, sélectionnez “System setup” puis “Meter setup” ou “Probe setup”. 8.1 CONFIGURATION DE L’INSTRUMENT Note Si cette fonction a été protégée par un mot de passe, il sera nécessaire de saisir celui-ci avant de pouvoir accéder aux modifications.
  • Page 52: Auto Extinction

    8.1.3 Auto Extinction La fonction auto-extinction est utilisée pour rallonger la durée de vie des piles. Lorsque le temps réglé dans cette fonction est écoulé, l’instrument sera : 1. automatiquement éteint s’il est en mode normal de mesure. Pour le rallumer, appuyez sur la touche ON/OFF.
  • Page 53: Mot De Passe

    8.1.8 Mot de passe L’instrument peut être protégé par mot de passe pour éviter les modifications de la configuration ainsi que l’effacement des données en mémoire. Lorsqu’un mot de passe a été saisi, la plupart des fonctions deviennent inaccessibles si le mot de passe n’est pas connu. Pour mettre en place un mot de passe, procédez de la manière suivante : •...
  • Page 54: Configuration De La Sonde

    8.1.11 Restore factory settings (rappel de la configuration “usine”) Cette fonction permet de retourner à la configuration “usine”. Elle concerne spécifiquement les unités de mesure, les coefficients , les autres configurations ainsi que les données en mémoire. Les données d’étalonnage ne sont pas concernées par cette fonction.
  • Page 55: Chapitre 9 - Menu Gps (En Option)

    Chapitre 9 - MENU GPS (en option) HI 9829 avec fonction GPS est équipé d’un récepteur 12 canaux et d’une antenne pour calculer avec précision le positionnement de l’instrument. L’exactitude du positionnement est de l’ordre de 10 mètres. Les coordonnées, longitude et latitude peuvent être affichées à l’écran en même temps que 10 paramètres de mesure.
  • Page 56: Chapitre 10 - Etat

    Appuyez sur <Info> pour afficher les coordonnées GPS. Appuyez sur <Delete> pour effacer la localisation sélectionnée. Appuyez sur <New> pour accéder à une nouvelle localisation. Les coordonnées d’une nouvelle localisation peuvent être saisies manuellement ou en utilisant les coordonnées GPS. Clear all locations (effacement de toutes les localisations) En activant cette fonction , l’instrument efface...
  • Page 57: Etat De L'instrument

    Chapitre 10 - STATUS De nombreuses informations utiles concernant l’instrument de mesure, la sonde (si connectée) ainsi que les données pour une bonne pratique de laboratoire sont disponibles en affichant le menu “Status” à partir du menu principal. 10.1 ETAT DE L’INSTRUMENT Selectionnez “Meter Status”pour afficher les informations suivantes, l’état de la pile, le mode d’enregistrement, la température interne, le mot...
  • Page 58: Fonction Bonnes Pratiques De Laboratoire

    “H” indique que c’est une solution tampon HANNA INSTRUMENTS. Si un étalonnage rapide a été réalisé, la valeur des solutions tampons sera remplacée par “Quick calibration”. Si aucun étalonnage pH n’a été réalisé ou si les données d’étalonnage ont été...
  • Page 59 • A partir du menu “GLP” sélectionnez “ISE” • Les données concernant l’étalonnage des électrodes à ions sélectifs seront affichées à savoir, le standard utilisé, le type de capteur, la date et l’heure de l’étalonnage. • Utilisez les touches “flèches”pour passer d’une donnée d’étalonnage à...
  • Page 60 Notes une indication “C” derrière le point d’étalonnage indique qu’une solution utilisateur a été utilisée et l’indication “H” indique qu’une solution HANNA INSTRUMENTS a été utilisée. Lorsque la gamme % de saturation est étalonnée, la gamme concentration l’est également et vise versa. Si aucun étalonnage n’a été...
  • Page 61 Notes si aucun étalonnage de turbidité n’a été réalisé ou si le dernier étalonnage a été effacé par “Restore factory calib.”, les valeurs d’Offset et de Pente seront prises par défaut et un message ”Factory calibra- tion” est affiché. Appuyez sur <ESC> pour retourner à l’écran précédent.
  • Page 62: Chapitre 11 - Mode Memorisation

    Chapitre 11 - MODE MEMORISATION HI 9829 et HI 76x9829 offrent de nombreuses possibilités de mémorisation. Les options disponibles sont décrites dans les schémas ci-dessous : Mémorisation sur l’instrument Seules la pression atmosphérique et les données GPS sont mémorisées Mémorisation des paramètres de...
  • Page 63 Mémorisation sur la sonde (HI 7629829 & HI 7639829) Définissez les options de mémorisation sur l’instrument puis démarrez l’enregistrement sur la sonde La sonde enregistre d’une manière autonome...
  • Page 64: Structure Du Menu Mémorisation

    11.1 STRUCTURE DU MODE MEMORISATION A partir du mode de mesure, appuyez sur <Log> pour accéder au menu mémorisation 1 échantillon sur sélection instrument Remarques sélection automatique sur Lecture I-button Nouveau instrument Intervalle de mémorisation sélection paramètre automatique sur Intervalles mémorisation sonde Utilisez une heure de début Heure de mémorisation...
  • Page 65: One Sample On Meter (Mémorisation D'une Mesure)

    11.2.1 One Sample On Meter (Mémorisation d’une mesure) Utilisez cette option pour mettre en mémoire, les valeurs dont les paramètres sont actifs sur l’instrument. • Si aucun lot n’est mémorisé, appuyez sur l’option <New> pour créer un nouveau lot . Utilisez le clavier pour assigner un nom et appuyez sur <Accept>...
  • Page 66: Memorisation Dans La Sonde

    11.2.2 Mémorisation en continu • Selectionnez “Start meter log” pour mettre en mémoire à intervalles pré-programmés les valeurs lues par les différents capteurs actifs. • Pour configurer l’intervalle d’enregistrement, sélectionnez “Start meter log” et appuyez sur <Options>. L’intervalle d’enregistrement peut-être programmé...
  • Page 67 • Pour définir l’heure de l’arrêt de l’enregistrement, mettez en surbrillance l’option “Use stop time” et appuyez <Enable>. Mettez en surbrillance “Log stop time” et appuyez sur <Select>. Configurez l’heure de l’arrêt de l’enregistrement et confirmez par <Accept> • Lors de l’enregistrement, lorsque la mémoire est pleine, l’instrument peut continuer à...
  • Page 68: Relecture Des Données Mémorisées

    11.4 RAPPEL DES DONNEES EN MEMOIRE • Toutes les données en mémoire peuvent être relues à l’aide de deux options de rappel. Les données mémorisées directement sur une sonde peuvent être relues sur l’instrument ou directement sur un PC en utilisant l’option “Probe log recall” dans le programme HI 929829 PC.
  • Page 69: Probe Log Recall (Lecture Des Données Mémorisées Dans La Sonde')

    • Appuyez sur <Data> pour retourner à l’écran précédent ou <Jump> pour passer à une autre mesure dans le même lot. En appuyant sur <Jump> l’instrument propose de sélectionnez le numéro de la mesure affiché. • Appuyez sur ESC pour retourner au menu principal. •...
  • Page 70: Relecture Des Notes

    • Appuyez sur <View>, l’instrument affichera le nombre d’échantillons dans ce lot, l’espace mémoire utilisé, la date et l’heure du début d’enregistrement et la fin de l’enregistrement. • Pour obtenir plus de détails, utilisez l’option <Download>. Lorsque la mémoire a été entièrement transférée vers l’instrument, les données vont être disponibles pour un affichage à...
  • Page 71: Delete All Remarks (Effacement De Toutes Les Remarques)

    • Appuyez sur <Delete> pour effacer les remarques que l’instrument propose. Si celle-ci a été utilisée dans un lot existant, l’information restera disponible. 11.5.2 Delete all remarks (effacement de toutes les remarques) • Selectionnez “Delete all remarks”. L’instrument demandera une confirmation par “Do you want to perform the current operation?”.
  • Page 72 • Les informations apparaissent à l’écran. Appuyez <OK> pour retourner à l’écran précédent ou <Modify> pour assigner une nouvelle identification à cette clef. Note Si le numéro de série entré par le clavier n’est pas disponible dans la mémoire, un message “SN not found” sera affiché. Recherche d’une identification •...
  • Page 73: Liaison De L'instrument Avec Un Pc

    • Lorsque tout le lot a été mémorisé, les données contenues dans celui-ci peuvent être affichées à l’écran. Windows is a registered Trademark of “Microsoft Co.” ® GOOGLE™ is a registered trademark of Google, Inc. HANNA instruments has no affiliation with Google™, Inc. ®...
  • Page 74 Affichage des données GPS a. Selectionnez les paramètres b. Selectionnez Meter from toolbar c. Selectionnez le lot d. Selectionnez la carte...
  • Page 75: Liaison De La Sonde Avec Un Pc

    12.3 LIAISON ENTRE SONDE ET PC • Reliez l’adaptateur HI 76982910 sur la sonde puis sur un port USB de votre • Exécutez le programme HI 929829. • Pour accéder à la sonde cliquez sur le bouton “Probe” . • Un écran de communication sera ouvert. Sélectionnez le port série et appuyez sur “OK”.
  • Page 76 Inormations générales sur les sondes Informations concernant les lots en mémoire...
  • Page 77: Chapitre 13 - Guide Des Anomalies Et Messages D'erreurs

    Chapitre 13 - GUIDE DES ANOMALIES/MESSAGES D’ERREURS HI 9829 affiche de nombreux messages d’erreurs pour aider au dépannage. Les messages de type “Warnings” constituent de simples avertissements tandis que les messages de type “Errors” constituent des erreurs critiques. (voir paragraphe Etalonnage) pour lire les messages pouvant apparaître lors de la phase d’étalonnage.
  • Page 78 Remplacez les piles. • ‘’User data corrupted!’’: ce message apparaît si lors de la mise en route de l’instrument, celui-ci constate un problème dans les données mémorisées. Redémarrez l’instrument. Si le problème persiste, contactez HANNA INSTRUMENTS ou votre revendeur.
  • Page 79 • ‘’Warning x’’: tous les autres messages d’erreurs pouvant apparaître à l’écran sont identifiés par un code numérique. Redémarrez l’instrument. Si le problème persiste, contactez HANNA INSTRUMENTS ou autre revendeur. Certaines fonctions peuvent encore rester accessibles mais ne peuvent être garanties.
  • Page 80: A - Maintenance De La Sonde

    APPENDIX A - MAINTENANCE DE LA SONDE Le kit de maintenance HI 7698292 comprend la solution électrolyte pour l’électrode oxygène dissous HI 7042S, des membranes de rechange avec O- RING, une petite brosse pour nettoyer la sonde de conductivité, des O-RING de rechange pour les différents capteurs ainsi qu’une seringue avec de la graisse pour graisser les joints O-RING.
  • Page 81: Maintenance De La Sonde De Conductivité

    Vérifiez régulièrement l’absence de fissures et de rayures au niveau des électrodes de pH. Des opérations de nettoyage périodiques peuvent être effectuées. Pour ceci, plongez l’électrode exemple dans solution HI 70670 ou HI 70671. Dans le cas d’une utilisation dans des échantillons contenant des protéines, un nettoyage régulier dans une solution à...
  • Page 82 • Ôtez délicatement tout dépôt qui se serait agglutiné au niveau du capteur de trubidité en veillant à ne pas rayer les capteurs optiques. Ne jamais utiliser de produits abrasifs au niveau des capteurs • Si vous constatez la présence de rayures au niveau du capteur optique, celui-ci doit être entièrement remplacé.
  • Page 83: B - Utilisation De La Sonde

    La sonde HANNA INSTRUMENTS HI 76X0929 a été développée pour mesurer la qualité de l’eau dans les eaux naturelles ou dans un large domaine d’application dans les eaux urbaines. Le système HI 9829 peut être utilisé pour des relevés ponctuels grâce à sa fonction mémorisation à la demande ou bien pour des relevés en continu avec enregistrements sur l’instrument ou sur la sonde.
  • Page 84: Conseils Pour Une Installation Fixe

    Pompez l’eau jusqu’à une station de traitement présente des avantages et des invonvénients. Idéalement la pompe et la chambre de passage doivent être protégées. Il est nécessaire également de prévoir une alimentation, la maintenance de la pompe et un investissement plus grand doit être pris en compte. La protection contre le gel, la facilité...
  • Page 85: C - Information Sur Les Mesures Ions Selectifs

    APPENDIX C - LES MESURES ISE HI 7609829-10: Electrode sélective pour la mesure de l’ammoniaque. C’est une électrode combinée qui permet de déterminer l’azote ammoniacal libre dans l’eau courante. Le capteur utilise une membrane polymère avec un ionophore, dans une tête PVC ainsi qu’une électrode de référence double jonction argent/chlorure d’argent et un électrolyte géléifié.
  • Page 86 HI 76098290-10 Ammonium ion sensor linearity @25°C -100 0.01 1000 log ppm NH Les solutions d’étalonnage ainsi que les valeurs affichées sont exprimées en ppm d’azote ammoniacal. L’unité de mesure affichée est “ppmAm”. Le capteur ammonium possède une durée de vie plus longue dans les eaux claires et froides que dans les eaux chaudes et très contaminées.
  • Page 87 HI 7609829-11: Electrode sélective pour ion chlorure. Le capteur utilise une pilule de chlorure d’argent logée dans un corps PEI ainsi qu’une référence double jonction Ag/Ag et un électrolyte géléifié. Le corps de l’électrode étant un thermoplastique PEI. Le capteur est utilisé en lieu et place de l’électrode de pH.
  • Page 88 Les solutions d’étalonnage ainsi que les valeurs affichées sont exprimées en ppm d’ions chlorures. L’unité affichée est “ppmCl”. La durée de vie du capteur chlorure est plus grande dans une eau froide et claire que dans une eau chaude et fortement contaminée. Ceci est dû au fait que la surface externe du capteur sensible à...
  • Page 89 HI 7609829-12: Electrode sélective pour ion nitrates Le capteur utilise une membrane polymère avec un ionophore nitrate logée dans un corps PVC ainsi qu’une référence double jonction Ag/Agcl et un électrolyte gélifié. Le corps de l’électrode est un thermoplastique PEI. Le capteur est utilisé en lieu et place de l’électrode de pH.
  • Page 90 Les solutions d’étalonnage ainsi que les valeurs affichées sont exprimées en ppm d’ions azote nitré. L’unité affichée est “ppmNi”. La durée de vie du capteur nitrate est plus grande dans une eau froide et claire que dans une eau chaude et fortement contaminée. Ceci est dû au fait que la surface externe du capteur sensible à...
  • Page 91: D - Accessoires

    Instrument seul, notice d’utilisation adaptateur 115 V. HI 9829-02 Instrument seul, notice d’utilisation, adapteur 230VAC HI 98290-01 HI 9829 avec GPS, notice d’utilisation adapteur 115VAC HI 98290-02 HI 9829 avec GPS, notice d’utilisation adapteur230VAC Sondes (sans les capteurs) HI 7609829/4 Sonde HI 7609829 pour mesure pH/pH+ORP/ISE, D.O.,...
  • Page 92: Cables, Connecteur Et Accessoires

    CAPTEURS HI 7609829-0 Electrode pH HI 7609829-1 Electrode pH/ORP HI 7609829-2 Sonde oxygène dissous Sonde de conductivité HI 7609829-3 HI 7609829-4 Sonde EC/Turbidité CABLES, CONNECTEUR ET ACCESSOIRES HI 7698290 Chambre d’étalonnage courte HI 7698293 Chambre d’étalonnage longue HI 7698295 Manchon de protection court HI 7698296 Manchon de protection long HI 7698294...
  • Page 93: Solutions D'etalonnage Rapide

    Logiciel HI 929829 Câble USB PC vers instrument HI 7698291 Câble USB PC vers sonde HI 76982910 Alimentation secteur HI 710045 Câble allume-cigare HI 710046 Adaptateur 230 VAC/12 VDC HI 710006 Mallette de transport HI 710140 SOLUTIONS D’ETALONNAGE RAPIDE HI 9828-25 500 ml HI 9828-27 1 gallon...
  • Page 94 80000 µS/cm 500 ml HI 7035L solution 111800 µS/cm 500 ml HI 7039L solution 5000 µS/cm 500 ml SOLUTIONS D’ETALONNAGE TURBIDITE HI 9829-16 0 FNU 100 ml HI 9829-17 20 FNU 100 ml HI 9829-18 200 FNU 100 ml...
  • Page 95: E - Garantie

    APPENDIX E - GARANTIE Tous les boîtiers HANNA sont garantis 2 ans contre tout vice de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et si la maintenance a été effectuée selon instructions. Les électrodes et les sondes sont garanties pendant 6 mois. La garantie est limitée à...

Table des Matières