MINERVA
®
GROUP
Effettuato il posizionamento della mac-
china, procedere secondo la seguente
successione:
• Collegamento dei tubi entrata - uscita
acqua
• Allacciamenti elettrici
• Avviamento
• Verifica del senso di rotazione
• Verifica dell' efficienza dei dispositivi
di Sicurezza
• Accensione.
Demolizione
In conformità alla legislazione in
vigore e al fine di ridurre l'impatto ambien-
tale del rifiuto, è vietato smaltire la macchi-
na come rifiuto urbano. La macchina deve
essere smaltita presso gli appositi centri
di raccolta oppure essere riconsegnata
al distributore all'atto di acquisto di una
nuova. Il simbolo apposto sulla macchina
indica l'obbligo della raccolta separata
dell'apparecchiatura. Lo smaltimento abu-
sivo e improprio della macchina e dei suoi
componenti è soggetto a sanzione come
da normativa vigente. Vengono elencati
nella tabella riportata di seguito i principali
materiali utilizzati nella costruzione della
macchina.
PPT11-002 - rev. 05-23-04-13
Once you have installed the machine,
follow these procedure :
• Connect the water inlet and outlet
• Electric connection
• Starting
• Check the rotation direction
• Verify that safety devices are in place
and effective
• Turn the machine on.
Demolition
Pursuant to prevailing law and for
the purpose of reducing waste environ-
mental impact, machine disposal as urban
waste is strictly forbidden. The machine
may only be forwarded to special waste
collection centres or returned to the distri-
butor when purchasing a new machine.
Machine markings clearly identify it as
separately collectable waste. Improper
or fraudulent disposal of the machine
or of any of its parts is liable to criminal
prosecution and other provisions under
law. The main materials making up the
machine are listed below.
MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX / MATERIALIEN / MATERIALES
LEGA AL-SI / AL-SI ALLOY / ALLIAGE AL-SI / AL-SI LEGIERUNG / ALEACION AL-SI
GHISA G25 / CAST IRON / FONTE G25 / GUSSEISEN G25 / FUNDICION G25
ACC. AISI 304 / STEEL AISI 304 / ACIER AISI 304 / ROST.STAHL AISI 304 / ACERO AISI 304
ACCIAI LEGATI / STEEL ALLOY / ALLIAGES ACIER / LEGIERTER STAHL / ACEROS ALEADOS
ACCIAI ALTA VEL. / SUPER CUT STEEL / ACIERS GDE VIT. / SCHNELLAUF. STAHL / ACEROS ALTA VELOCIDAD
ACCIAI DA BONIF. / STEEL TO HARDEN / ACIERS trem.et rec. / VERGÜTUNGSSTAHL / ACEROS ENDURECIDOS
FERRO (Fe37B) / IRON (Fe37B) / FER (Fe37B) / EISEN (Fe37B) / HIERRO (Fe37B)
GOMMA / RUBBER / CAOUTCHOUC / GUMMI / CAUCHO
PLASTICA / PLASTIC / PLASTIQUE / KUNSTOFF / PLASTICO
BACHELITE / BAKELITE / BAKELITE / BAKELIT / BAQUELITA
CUSCINETTI / BEARINGS / ROULEMENTS / LAGER / COJINETES
BRONZINE (B14) / BUSHINGS (B14) / COUSSINETS (B14) / BRONZELAGER (B14) / CHUMACERAS (B14)
CAVI ELETTRICI / ELECTRIC CABLE / CABLES ELECTR. / STROMKABEL / CABLES ELECTRICOS
MOTORI / MOTORS / MOTEURS / MOTOREN / MOTORES
OLIO LUBRIF. / LUBRICATING OIL / HUILE LUBRIF. / SCHMIERÖL / ACEITE LUBRICANTE
20
La mise en place de la machine achevée,
effectuer les opérations suivantes dans
l'ordre :
• Raccordement des tuyaux d'admission
- écoulement de l'eau
• Branchements électriques
• Mise en service
• Contrôle du sens de rotation
• Contrôle de l'efficacité des dispositifs
de sécurité
• Mise en marche.
Démolition
Conformément à la législation en
vigueur et afin de réduire l'impact envi-
ronnemental du déchet, il est défendu
d'éliminer la machine comme déchet
urbain. La machine doit être éliminée
dans les centres de collecte prévus à cet
effet ou bien remise au distributeur au
moment de l'achat d'une machine neuve.
Le symbole apposé sur la machine indique
l'obligation de la collecte séparée de l'ap-
pareil. L'élimination abusive et impropre
de la machine et de ses composants est
passible de sanctions dans le cadre de la
réglementation en vigueur. On trouvera
dans le tableau ci-après la liste des princi-
paux matériaux utilisés pour la fabrication
de la machine..
Wenn die Maschine aufgestellt ist, in
dieser Reihenfolge vorgehen:
• Anschluss der Schläuche Wasserzulauf
- Wasserablauf
• Elektroanschlüsse
• Start
• Überprüfung der Drehrichtung
• Überprüfung der Wirksamkeit der
Sicherheitsvorrichtungen
• Einschalten.
Abbruch
In Übereinstimmung mit der gel-
tenden Gesetzgebung und mit dem Ziel,
die Umweltbelastung durch Abfälle zu
reduzieren, ist es verboten, die Maschine
als Stadtmüll zu entsorgen. Die Maschi-
ne ist bei den eigens dazu autorisierten
Sammelostellen zu entsorgen oder beim
Kauf einer neuen Maschine an den
Vertrieb zurückzugeben.
Das an der
Maschine angebrachte Symbol zeigt die
Verpflichtung zur getrennten Entsorgung
des Geräts an. Die vorschriftswidrige und
unsachgemäße Entsorgung der Maschine
und ihrer Komponenten wird nach gel-
tender Rechtslage bestraft. In der nach-
stehenden Tabelle werden nacheinander
die bei der Konstruktion der Maschine
verwendeten Materialien angegeben.
Una vez emplazada la máquina se de-
berán efectuar en sucesión las siguientes
operaciones:
• Enlaces de los tubos de entrada-salida
agua
• Enlaces eléctricos
• Arranque
• Control del sentido de rotación
• Control de eficacia de los dispositivos
de seguridad
• Encendido
Demolición
En conformidad con la legislación
vigente y con el objetivo de reducir el
impacto ambiental de los residuos, está
prohibido eliminar la máquina como resi-
duo urbano. La máquina debe ser enviada
a un centro de recogida autorizado o
devuelta al distribuidor en el momento de
adquirir una nueva máquina. El símbolo
aplicado en la máquina indica la obliga-
ción de la recogida selectiva de la misma.
La eliminación no autorizada o impropia
de la máquina y de sus componentes será
castigada según la normativa vigente.
En la siguiente tabla se enumeran los
principales materiales utilizados en la
construcción de la máquina.