Superwinch S9000 Mode D'emploi

Treuil électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VALABLE A TRAVERS LE MONDE
GARANTIE LIMITÉE. Superwinch, Inc. (le "Vendeur") garantit à l'acheteur d'origine ("vous") que
toutes les pièces et composants, à l'exception du câble métallique, sont sans vice de matériaux ou
de fabrication, et ce, pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat prouvable.
Tout produit Superwinch défectueux sera réparé ou remplacé sans dépenses de votre part si vous
respectez ces procédures. Les garanties énoncées par les présentes sont exclusives tiennent lieu de
toutes autres garanties expresses ou implicites.
PROCÉDURE DE RECOURS À LA GARANTIE LIMITEE.
Dès découverte d'un produit Superwinch défectueux, vous devrez envoyer à Superwinch, à l'usine
ou à un Centre de réparation autorisé par l'usine, une notification écrite dudit défaut et vous
devrez envoyer par courrier ou autre service de livraison le Superwinch défectueux, port et frais
postaux payés à l'avance. Les réparations ou remplacements par le Vendeur conformément à la
présente Garantie s'effectueront normalement dans les quinze (15) jours ouvrables suivant récep-
tion du Superwinch défectueux. Le Vendeur ou ses Agents autorisés peut facturer des frais
raisonnables pour les pièces et la main d'oeuvre en cas de réparation non couverte par la présente
Garantie limitée.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EN CE QUI CONCERNE LA GARANTIE ET LES REMÈDES.
La réparation et/ou le remplacement de tout Superwinch défectueux ou de tout composant d'un
tel Superwinch tel que convenu par les présentes est votre remède exclusif. Les exclusions et limita-
tions de garanties et les limitations de REMEDES ci-dessous seront expressément applicables :
A. Garanties expresses . Le Vendeur garantit que le Superwinch est tel qu'il est décrit dans le
"Mode d'emploi Superwinch" fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n'est don-
née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod-
èle ou échantillon a été utilisé à des fins d'illustration uniquement et ne sera pas considéré une
garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à l'échantillon. LE VENDEUR NE DONNE
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE EN CE QUI CONCERNE LE CABLE MÉTALLIQUE INCORPORÉ AU PRO-
DUIT.
B. Garantie implicite . LA GARANTIE IMPLICITE DE L'APTITUDE À LA VENTE ET TOUTE AUTRE
GARANTIE IMPLICITE S'APPLIQUERA UNIQUEMENT POUR UNE DURÉE D'UN (1) AN À COMPTER DE
LA DATE D'ACHAT PROUVABLE. LE CABLE MÉTALLIQUE EST VENDU "TEL QUEL" SANS AUTRE
GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
C. Dommages indirects. SUJET AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DU VENDEUR
ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, LE VENDEUR NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE
DOMMAGES INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DE DOMMAGES INDIRECTS À LA
PROPRIÉTÉ, NI DE PERTES DE PROFITS, NI DE PERTES D'UTILISATION POUVANT SURVENIR À CAUSE
D'UN DÉFAUT, D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU D'UNE PANNE QUELCONQUE DU SUPER-
WINCH CI-JOINT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS D'EXCLURE OU DE LIMITER
LES DOMMAGES INDIRECTS; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
D. Condition de la garantie. Le Vendeur ne sera pas tenu de se conformer aux obligations de
garantie fournies par les présentes si la cause du défaut, du mauvais fonctionnement ou de la
panne du Superwinch est un dommage (ne résultant pas de composants défectueux ou qui fonc-
tionnent mal) ou une utilisation déraisonnable par vous. Le terme Utilisation déraisonnable com-
prend mais ne est pas limité au manquement à la maintenance, à l'installation et à l'utilisation
raisonnables et nécessaires conformément aux consignes contenues dans le Mode d'emploi
Superwinch, et à l'utilisation du Superwinch pour des charges supérieures à celle figurant dans le
Mode d'emploi pour le modèle en question. La responsabilité du Vendeur sous la présente
garantie ou pour toute perte du produit Superwinch ou dommage à celui-ci ne dépassera pas le
coût de correction des défauts du produit Superwinch ou de remplacement de celui-ci, et lors de
l'expiration de la période de garantie, toute telle responsabilité prendra fin. Les agents, distribu-
teurs et employés du Vendeur ne sont pas autorisés à modifier la présente garantie ni à donner
d'autres garanties complémentaires obligatoires pour le Vendeur. Toute déclaration supplémen-
taire, qu'elle soit écrite ou orale, ne constituera donc pas une garantie et ne devra pas être consid-
érée comme valable.
REMEDES LÉGAUX DE L'ACHETEUR. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques
et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un état à l'autre aux Etats-Unis et d'un
pays à l'autre. Vous avez également des droits de garantie implicite. En cas de problème avec le
service ou la performance suivant la garantie limitée, il est possible que vous puissiez intenter une
action en justice devant la Cour des Prudhommes ("small claims court"), devant le tribunal d'état
ou devant le tribunal fédéral des Etats-Unis ou dans une autre juridiction appropriée en dehors des
Etats-Unis.
QUESTIONS. Toute question en ce qui concerne le respect des garanties énoncées dans les
présentes doit être envoyée, par écrit, à : Superwinch, Inc., Winch Drive, Putnam, CT 08260 U.S.A.
ou à Superwinch Limited, Abbey Rise, Whitchurch Road
G A R A N T I E L I M I T É E
O W N E R ' S M A N U A L
INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS
S9000
12 & 24 Volt DC Electric Winch
Model 1916, 1918
CAUTION
!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 928-1143
90-17372 Rev - 5/12/04
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. +44 (0) 1822 614101
Fax +44 (0) 1822 615204

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Superwinch S9000

  • Page 1 “Mode d’emploi Superwinch” fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n’est don- née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod- èle ou échantillon a été utilisé à des fins d’illustration uniquement et ne sera pas considéré une garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à...
  • Page 2 10% (6º) 20% (11º) 30% (17º) 60% (31º) 100% (45º) Thank you for purchasing an S9000 winch from Superwinch. It has been designed and manufactured to provide years of trouble-free operation. We hope you will be pleased Lbs. 45,225 30,600...
  • Page 3 4082 load on the wire rope. the winch in pulling a load. The com- 7,365 3340 1. The S9000 winch is rated at 9,000 bination of the winch and vehicle 6,230 2825 pounds (4082 kg) (single line) capacity pulling together could overload the...
  • Page 4 NOT withstand unobstructed view of the winch- blanket or jacket over the wire dealer. a load. Your S9000 winch wire ing operation. rope near the hook end when rope has a ten-foot red “warning 24. USE ONLY FACTORY APPROVED 16.
  • Page 5: Tools Required

    (see Figure 8). (relay) terminals from rotating. Any for the name of a Superwinch deal- minimum recommended power rotation can damage the solenoid Such contact could lead to a damaged er near you.
  • Page 6 (Figure 14). Under some circumstances it may Figure 13 |be appropriate to install additional circuit protection devices (circuit breakers). If in doubt, seek appro- Figure 12 priate expert advice. Superwinch recommends that all winch electri- Figure 14...
  • Page 7: Lubrication

    Authorized Superwinch Repair Your S9000 winch has a drag brake than the pull required to keep it and may transfer heat to the wire Centers ONLY. Do not attempt to that stops and holds loads up to moving.
  • Page 8: Replacement Parts List

    R E P L A C E M E N T P A R T S L I S T Reference Number Description Part Number 12 VDC Motor 90-33333 24 VDC Motor 90-33334 Motor Spacer 90-10354 Ball Bearing 94-23079-05 1/4-20 x 5/8 Self tapping hex head screw 90-23039-10 Motor Adapter 90-32165...
  • Page 9: Parts List

    R E P L A C E M E N T N O T E S P A R T S L I S T Reference Number Description Part Number Ring Gear Bearing 90-22607 Carrier Bushing 90-10417 Planet Carrier Assembly 90-32238 Gearbox Bushing 90-10418...
  • Page 10: Troubleshooting Chart

    W A R R A N T Y R E P A I R C E N T E R S If a problem arises, contact your nearest C H A R T Superwinch dealer or repair center. Outdoors Plus U S A 128 Regional St.
  • Page 11 LIMITED WARRANTY PERFORMANCE PROCEDURE Upon discovery of a defective Superwinch product, you shall mail to the Seller at his factory or to any Factory Authorized Service Center written notice of such defect and mail, ship or otherwise deliver the defective Superwinch, postage or shipping prepaid.
  • Page 12 Embrague de carrete libre – Operado medida, para instalaciones sobre el por una palanca de acción fácil que chasís del vehículo. desembraga el motoreductor para Superwinch no es responsable de errores de impresión hechos inadvertidamente durante la producción de este manual...
  • Page 13 LIBRE DE OBSTRUCCIONES. No permi- 6,230 2825 ta que haya personas en el área 1. El S9000 tiene una clasificación de 5,400 2450 durante las operaciones de tiro. 4,082 kg (9,000 lb)(línea sencilla) en la...
  • Page 14 El cable de 24. Sólo use interruptores, controles 16. Los equipos como aparejos, gan- 10. Es una buena idea poner una alambre de su cabrestante S9000 chos, bloques de poleas, tirantes, remotos y accesorios aprobados frazada pesada o abrigo sobre tiene un «indicador de adverten-...
  • Page 15: Herramientas Requeridas

    (relevador). recomiendan una batería auxiliar y un fundición, causar una falla catastrófica Superwinch a la dirección anotada al Cualquier giro puede dañar el solenoide alternador de servicio pesado con ais- del cabrestante y puede anular la garan- frente de este manual para obtener (vea la Figura 9.
  • Page 16 Figura 11 consejo experto adecuado. operación segura. dañándose. Para evitar este pro- Superwinch recomienda que todos blema, mantenga siempre el 5. Dirija los cables largos codifica- CÓMO SACAR EL CABLE los sistemas eléctricos del cabrestante cable de alambre enrollado firme dos rojo y negro a través de...
  • Page 17 Tirar contra el freno hará que se QUE OCURRAN. acumule el calor en el tambor y es El motoreductor y el rodamiento del Su cabrestante S9000 tiene un freno posible que éste se transmita al tambor están lubricados permanen- de arrastre que detiene y retiene cable de alambre (Figura 18).
  • Page 18: Piezas De Repuesto

    P I E Z A S D E R E P U E S T O Numéro de Numéro de référece Descripción Piéce Qté Motor de 12 VCD 90-33333 Motor de 24 VCD 90-33334 Separador de motor 90-10354 Rodamiento de bolas 94-23079-05 Tornillo autoroscante de cabeza hexagonal 90-23039-10...
  • Page 19 N O T E S P I E Z A S D E R E P U E S T O Numéro de Numéro de référece Descripción Piéce Qté Rodamiento del engrane anular 90-22607 Cojinete del transporte 90-10417 Conjunto del transporte planetario 90-32238 Cojinete de la caja de engranes 90-10418...
  • Page 20: Cause Probable

    Si surge algún problema, cominíquese C E N T R O S D E R E P A R A C I Ó N con su distribuidor Superwinch o centro D E G A R A N T Í A D E S O L U C I O N E S de reparación más crcano.
  • Page 21 Limitaciones y Exclusiones a esta Garantía y Recurso. La reparación y / o el reemplazo del Superwinch defectuoso o de la parte componente del mismo como se establece en la presente es el recurso exclusivo su yo. Las siguientes exclusiones o limita- ciones de garantías y limitaciones de recursos serán expresamente aplicables:...
  • Page 22: Capacités De Charge Roulante

    30% (17º) 60% (31º) 100% (45º) Merci de votre achat du treuil S9000 de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué de manière à vous fournir des années de fonctionnement sans ennui. Nous espérons que vous serez satis- Livres.** 45.225 30.600...
  • Page 23: Informations Générales De Sécurité

    6.230 2825 1. Le S9000 a une capacité nominale le câble ainsi que le treuil. 5.400 2450 de 9000 livres (4082 kg) (à câble 4.
  • Page 24: Informations Générales De Sécurité Suite

    Le câble métallique de des, il est recommandé de placer dégagée du fonctionnement positifs d’attache. votre treuil S9000 comporte une une couverture ou une veste du treuil. Contactez votre con- “bande indicatrice d’avertissement” lourde sur le câble métallique à...
  • Page 25: Rondelle D'arrêt

    (relais), maintenez utilisé, une batterie auxiliaire et un tact avec le côté opposé du creux Superwinch à l’adresse donnée sur le l’écrou interne pendant que vous alternateur grand rendement ainsi de montage du moulage de support devant de ce manuel pour obtenir le serez l’écrou externe.
  • Page 26: Déroulement Du Câble Métallique

    Pour Superwinch recommande que tous les intérieures, ce qui endommagerait Figure 11 empêcher ce problème, gardez systèmes électriques des treuils soient le câble.
  • Page 27: Lubrification

    PAS PAR LE DESSUS. Travailler contre est souvent de beaucoup réparation Superwinch autorisés. le frein provoquera une accumula- Votre treuil S9000 comporte un supérieure à la traction requise N’essayez pas de démonter la boîte tion de chaleur qui peut être trans- frein à...
  • Page 28 L I S T E D E P I ÈCES DE RECHANCE Numero de Numero de réference Description Pièce Qté Moteur 12 VDC 90-33333 Moteur 24 VDC 90-33334 Pièce d’écartement de moteur 90-10354 Roulement à billes 94-23079-05 Vis à tête hexagonale autotaraudeuse 1/4-20 x 5/8 90-23039-10 Adaptateur moteur 90-32165...
  • Page 29 L I S T E D E P I ÈCES DE N O T E S RECHANCE Numero de Numero de réference Description Pièce Qté Assemblage du porte-pignons sattellites 90-32238 Bague de réduction de la boîte de vitesses 90-10418 Fermeture en plastique 94-23171-05 Vis à...
  • Page 30: Cause Possible

    À T R A V E R S L E M O N D E Hiway 11 South Sundridge, Ont. P0A 1Z0 Contactez votre concessionnaire Superwinch 705-384-5345 local ou téléphonez à Superwinch. Outdoors Plus 128 Regional St. P.O. Box 1349 Port Aux Basques, NF A0M 1C0...

Table des Matières