Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 66

Liens rapides

JOINON WALLBOX
I-CON DLM
UNITÀ DI RICARICA VEICOLI ELETTRICI JOINON WALLBOX I-CON DLM - JOINON WALLBOX I-CON
DLM ELECTRICAL VEHICLE CHARGING UNIT - UNITÉ DE RECHARGE DE VÉHICULES ÉLECTRIQUES
JOINON WALLBOX I-CON DLM - UNIDAD DE CARGA PARA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS JOINON
WALLBOX I-CON DLM - LADESTATION FÜR ELEKTROFAHRZEUGE JOINON WALLBOX I-CON DLM -
STAȚIE DE ÎNCĂRCARE PENTRU VEHICULE ELECTRICE JOINON WALLBOX I-CON DLM -
ELEKTROMOS JÁRMŰVEK TÖLTŐEGYSÉG JOINON WALLBOX I-CON DLM - OPLAADEENHEID VOOR
ELEKTRISCHE VOERTUIGEN JOINON WALLBOX I-CON DLM
Manuale di utilizzo ed installazione - User and installation manual - Manuel
d'installation et d'utilisation - Manual de uso e instalación - Bedienungs- und
IT
EN
FR
ES
DE
RO
HU
NL
Installationshandbuch - Manual de utilizare și instalare - Használati és telepítési
útmutató - Gebruiks- en installatiehandleiding

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gewiss JOINON WALLBOX I-CON DLM GWJ3101A

  • Page 1 JOINON WALLBOX I-CON DLM UNITÀ DI RICARICA VEICOLI ELETTRICI JOINON WALLBOX I-CON DLM - JOINON WALLBOX I-CON DLM ELECTRICAL VEHICLE CHARGING UNIT - UNITÉ DE RECHARGE DE VÉHICULES ÉLECTRIQUES JOINON WALLBOX I-CON DLM - UNIDAD DE CARGA PARA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS JOINON WALLBOX I-CON DLM - LADESTATION FÜR ELEKTROFAHRZEUGE JOINON WALLBOX I-CON DLM - STAȚIE DE ÎNCĂRCARE PENTRU VEHICULE ELECTRICE JOINON WALLBOX I-CON DLM - ELEKTROMOS JÁRMŰVEK TÖLTŐEGYSÉG JOINON WALLBOX I-CON DLM - OPLAADEENHEID VOOR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM INDICE INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE 1.1. Campo di applicazione 1.2. Destinatari 1.3. Simbologia ASPETTI NORMATIVI 2.1. Adempimento alla normativa 2.2.. Grado di protezione 2.3. Grado di inquinamento 2.4. Prese di corrente SICUREZZA 3.1.
  • Page 3 COLLEGAMENTO APP E STAZIONE DI RICARICA 8.1. Download “I-CON MANAGER” APP 8.2. Pairing FUNZIONAMENTO E CARATTERISTICHE 9.1. Modalità funzionamento eco 9.2. Modalità funzionamento dlm INDICAZIONI DI STATO PROCESSO DI RICARICA 11.1. Ricarica veicolo in modalità eco 11.2. Ricarica veicolo in modalità DLM COLLEGAMENTO CONTATTO PULITO RIDUZIONE POTENZA DI RICARICA IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA INTERNA GUASTI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
  • Page 4: Informazioni Su Questo Manuale

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE Il presente manuale descrive la stazione di ricarica per veicoli elettrici JOINON I-CON e fornisce le informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio, manutenzione e funzionamento.
  • Page 5: Aspetti Normativi

    ASPETTI NORMATIVI ADEMPIMENTO ALLA NORMATIVA Marcatura CE La marcatura CE è indispensabile allo scopo di commercializzare i prodotti in oggetto all’interno dell’Unione Europeo e all’interno della spazio Ecomico Europeo. Le stazioni di ricarica sono dotate di marcatura CE in quanto rispettano le seguenti direttive: •...
  • Page 6: Sicurezza

    È obbligatorio leggere e comprendere il presente manuale in ogni sua parte prima di cominciare a manipolare, installare o utilizzare l’unità. Gewiss declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inappropriato delle stazioni di ricarica. Ogni intervento realizzato su queste stazioni di ricarica che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Gewiss.
  • Page 7: Dispositivo Di Protezione Individuale (Dpi)

    Potenziali pericoli per il dispositivo Al fine di proteggere il dispositivo, rispettare le seguenti avvertenze. Prima di inserire nuovamente tensione, dopo qualsiasi intervento debitamente autorizzato, verificare che il dispositivo sia pronto per cominciare a funzionare. Successivamente, procedere a collegarlo seguendo le istruzioni del manuale. Non toccare le schede né...
  • Page 8: Ricevimento Del Dispositivo E Stoccaggio

    Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. 4.3. IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Gewiss si deve fare riferimento a questo numero. Il numero di serie del dispositivo è indicato con data matrix applicato sull’etichetta dei dati tecnici, posta lateral- mente sul lato lungo del frontale.
  • Page 9: Movimentazione Del Dispositivo

    • Evitare colpi o cadute delle stazioni meccaniche dato che possono deteriorarne le caratteristiche meccaniche. • Evitare, per quanto possibile, le vibrazioni, che potrebbero provocare un successivo funzionamento anomalo. In caso di rilevamento di un’anomalia contattare immediatamente Gewiss. Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio può...
  • Page 10: Preparazione Per L'installazione Del Dispositivo

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM PREPARAZIONE PER L’INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione si devono seguire una serie di indicazioni vincolate alle caratteristiche del dispositivo stesso. 6.1. AMBIENTE • Collocare le stazioni di ricarica in un luogo accessibile per gli interventi di installazione e manutenzione, che ne consenta l’uso e la lettura degli indicatori a LED.
  • Page 11: Apertura Dell'involucro

    6.4. APERTURA DELL’INVOLUCRO Per aprire l’involucro dall’accesso principale, procedere come illustrato nelle seguenti figure.
  • Page 12: Chiusura Dell'involucro

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM 6.5. CHIUSURA DELL’INVOLUCRO xxxx. Xxxxxxxxxx...
  • Page 13: Requisiti Per Utilizzo Funzionalità Di Gestione Dinamica Della Potenza Di Carica

    6.6. REQUISITI PER UTILIZZO FUNZIONALITÀ DI GESTIONE DINAMICA DELLA POTENZA DI CARICA La stazione di ricarica può essere impostata per gestire dinamicamente la potenza di ricarica verso il veicolo elettrico. Per poter attuare queste logiche è necessario che l’impianto elettrico sia predisposto di conseguenza. È...
  • Page 14: Joinon Wallbox I-Con Dlm

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2. JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2.1. INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Per il montaggio del dispositivo è possibile scegliere una delle soluzioni qui di seguito indicate: • Fissaggio a muro...
  • Page 15 • Fissaggio mediante staffe supporto palo GW46551...
  • Page 16 Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM • Fissaggio al supporto da pavimento: dopo aver fissato il supporto al terreno, fissare la colonnina alla piastra presente sul supporto tramite vite sporgente (già installata), poi fissare tramite viti la WB alla piastra che include dei rivetti filettati Ingresso cavi sul retro nella zona cerchiata.
  • Page 17 • Fissaggio Wallbox a parete Eliminare gli sfondabili secondo l’entrata cavi scelta ( A dal basso, B dal retro) e fissare nel muro la cassetta Inserire la Wallbox nella cassetta...
  • Page 18 Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM Fissarla alle colonnine della cassetta da incasso con delle viti autofilettanti Ø4 Per l’entrata cavi dalla parte inferiore (A), utilizzare i passacavi in dotazione...
  • Page 19: Collegamento Dell'alimentazione Del Dispositivo

    Per l’entrata cavi dal retro, (B) praticare una lavorazione sul fondo della Wallbox secondo le proprie necessità 7.2.2. COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO Dispositivi di protezione A monte della stazione di ricarica devono essere necessariamente installate le protezioni magnetotermiche e differenziali richieste dalla norma vigente in materia di impianti elettrici di bassa tensione. Per installazione singola stazione di ricarica: - Installare a monte interruttore differenziale TipoA da 30 mA + interruttore magnetotermico (la scelta dei dispositivi deve essere idonea alla potenza e all’alimentazione della stazione di ricarica, la protezione da dispersio-...
  • Page 20 Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM Procedura di collegamento 1. Aprire l’involucro come indicato in figura. 2. Ingresso alimentazione...
  • Page 21: Installazione E Configurazione Del Contatore Di Energia

    3. Collegare i cavi di alimentazione e di segnale secondo i differenti modelli L1 L2 L3 N PE L1 N PE ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL 4. Una volta terminato il collegamento elettrico il sistema è pronto per essere accesso. Se la stazione individua qualche difetto di funzionamento, l’illuminazione del LED di stato frontale è...
  • Page 22: Collegamento Della Linea Dati Rs485

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM Una volta installato ed alimentato è necessario agire su 2 parametri del contatore di energia per predisporlo alla corretta comunicazione con la stazione di ricarica. I parametri sono: - INDIRIZZO SERIALE NODO → parametro P-20 → deve essere impostato su 2 - VELOCITÀ...
  • Page 23: Collegamento Per Contatto Pulito

    Al fine di eseguire correttamente il collegamento è necessario seguire i seguenti consigli: - Utilizzare cavo tipo BELDEN 3105A. - Si consiglia di mantenere una distanza tra la stazione di ricarica è il meter di energia esterno di circa 100m. è comunque possibile superare questo limite in relazione alla tipologia di impianto e avendo cura di rispettare le limitazioni intrinseche del collegamento RS485.
  • Page 24: Collegamento App E Stazione Di Ricarica

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM COLLEGAMENTO APP E STAZIONE DI RICARICA La stazione di ricarica è dotata di connettività Bluetooth Low Energy (di seguito indicata come BLE) grazie al quale è possibile utilizzare la mobile APP “I-CON MANAGER” necessaria per eseguire le fasi di impostazione della sta- zione, di aggiornamento del firmware e di visualizzazione dello storico delle ricariche.
  • Page 25 5. Una volta che la stazione di ricarica viene identificata, è necessario selezionarla e confermare l’associazione inserendo il codice di PAIRING 6. È possibile scansionare direttamente il QRcode presente all’interno della stazione e sul foglio avvertenze per identificare facilmente la stazione di ricarica alla quale ci si vuole connettere 7.
  • Page 26: Funzionamento E Caratteristiche

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM FUNZIONAMENTO E CARATTERISTICHE Le stazioni di ricarica AUTOSTART DLM sono in grado di gestire 2 diverse modalità di ricarica. La prima denominata ECO e la seconda denominata DLM. Una modalità esclude l’altra, ma è possibile variare tale configurazione a seconda delle necessità. Si ricorda che per la modalità...
  • Page 27: Indicazioni Di Stato

    INDICAZIONI DI STATO La stazione di ricarica comunica al cliente lo stato e quali azioni eseguire mediante l’uso di LED RGB. Tali indica- zioni sono riportate anche all’interno dell’APP “I-CON MANAGER” (se si è in prossimità della stazione di ricarica e i dispositivi sono connessi tra loro).
  • Page 28: Processo Di Ricarica

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM PROCESSO DI RICARICA Di seguito sono indicati gli step per eseguire una ricarica e la gestione di essa in funzione della modalità di funzionamento selezionata. 11.1. RICARICA VEICOLO IN MODALITÀ ECO La stazione di ricarica è...
  • Page 29: Ricarica Veicolo In Modalità Dlm

    MODALITÀ VALORE DI VALORE FUNZIONAMENTO VERSIONE ALIMENTAZIONE FABBRICA (A) IMPOSTABILE (A) SELEZIONATA MONOFASE CAVO E CONNETTORE MOBILE PRESA INCASSO TRIFASE 11.2. RICARICA VEICOLO IN MODALITÀ DLM Questa modalità di ricarica può essere impostata utilizzando l’APP “I-CON MANAGER” e completando la configu- razione al fine di: 1.
  • Page 30: Collegamento Contatto Pulito

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM COLLEGAMENTO CONTATTO PULITO La stazione di ricarica è dotata di un contatto pulito utilizzabile da dispositivi esterni per controllare la stazione di ricarica intervenendo sulla ricarica in corso. La logica di funzionamento prevede che se la stazione è in carica e la macchina sta assorbendo energia, la ricezione di questo input porta la stazione a sospendere la ricarica.
  • Page 31: Guasti E Risoluzione Dei Problemi

    Nel caso di prodotti connessi alla piattaforma JOINON e nel caso in cui sia stato acquistato il pacchetto di manu- tenzione, in caso di necessità è necessario contattare il numero verde 800 123 325. Negli altri casi in cui è richiesto supporto tecnico contattare il servizio di assistenza tecnica SAT di GEWISS.
  • Page 32: Disconnessione Rete Elettrica

    Unità di ricarica veicoli elettrici JOINON WALLBOX I-CON DLM DISCONNESSIONE RETE ELETTRICA In questa sezione è descritta la procedura di disconnessione della rete elettrica dal dispositivo. Se si desidera operare all’interno del dispositivo (solo personale qualificato), è necessario intervenire sulle protezioni poste a monte della linea sia per la parte di potenza sia per la parte di alimentazione della scheda elettronica.
  • Page 34 Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM CONTENTS INFORMATION ABOUT THIS MANUAL 1.1. Field of application 1.2. Intended users 1.3. Symbols REGULATORY ASPECTS 2.1. Fulfilment of regulations 2.2. Degree of protection 2.3. Pollution rating 2.4. Current socket-outlets SAFETY FUNCTION 3.1.
  • Page 35 APP AND CHARGING STATION CONNECTION 8.1. Download “I-CON MANAGER” app 8.2. Pairing OPERATION AND CHARACTERISTICS 9.1. ECO operating mode 9.2. DLM operating mode STATUS INDICATORS CHARGING PROCESS 11.1. Vehicle charging in ECO mode 11.2. Vehicle charging in DLM mode CLEAN CONTACT CONNECTION CHARGE POWER REDUCTION BASED ON THE INTERNAL TEMPERATURE FAULTS AND TROUBLESHOOTING DISCONNECTING FROM THE MAINS SUPPLY...
  • Page 36: Information About This Manual

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM INFORMATION ABOUT THIS MANUAL This manual describes the JOINON I-CON electrical vehicle recharging station and provides the necessary infor- mation for correct delivery, installation, start-up, maintenance and operation. 1.1. FIELD OF APPLICATION This manual applies for the following charging stations: - GWJ3101A –...
  • Page 37: Regulatory Aspects

    REGULATORY ASPECTS 2.1. FULFILMENT OF REGULATIONS CE marking CE marking is essential for marketing the products in question within the European Union and the European Eco- nomic Area. The charging stations have CE marking as they comply with the following directives: •...
  • Page 38: Safety Function

    Gewiss disclaims all liability for any damage caused by inappropriate use of the charging stations. Any operation carried out on these charging stations that involves a change to the original electrical settings must be authorised by Gewiss beforehand. All such proposals must be examined and approved by Gewiss.
  • Page 39: Personal Protective Equipment (Ppe)

    Potential hazards for the device In order to protect the device, observe the following warnings. Before reconnecting the voltage supply after any duly authorised operation, make sure the device is ready to start working. Then, connect it following the instructions in the manual. Do not touch the boards or the electronic components;...
  • Page 40: Device Delivery And Storage

    Keep the device packaged until installation. 4.3. DEVICE IDENTIFICATION The serial number of the device identifies it in an unequivocal manner. In any communication with Gewiss, refer- ence must be made to this number. The device serial number is indicated with a data matrix on the technical data label (on the side of the front panel).
  • Page 41: Device Handling

    • Avoid striking or dropping the mechanical stations as this could deteriorate the mechanical properties. • Avoid, as far as possible, the vibrations that could cause subsequent abnormal operation. If a fault is discovered, contact Gewiss immediately. Packaging disposal The packaging can be sent to an authorised non-hazardous waste agent.
  • Page 42: Preparation For Device Installation

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM PREPARATION FOR DEVICE INSTALLATION To decide the location of the device and prepare for its installation, a series of instructions connected to the prop- erties of the device must be followed. 6.1. ENVIRONMENT •...
  • Page 43: Opening The Casing

    6.4. OPENING THE CASING To open the casing from the main access, proceed as shown in the following figures.
  • Page 44: Closing The Casing

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM 6.5. CLOSING THE CASING xxxx. Xxxxxxxxxx...
  • Page 45: Requirements For The Use Of The Dynamic Management Functionality Of The Charging Power

    6.6. REQUIREMENTS FOR THE USE OF THE DYNAMIC MANAGEMENT FUNCTIONALITY OF THE CHARGING POWER The charging station can be set to dynamically manage the charging power to the electric vehicle. To be able to implement this logic, the electrical system must be prepared accordingly. An energy meter (code GWD6812 or GWD6817) must be installed upstream of the electrical system that is able to measure all domestic consumptions.
  • Page 46: Joinon Wallbox I-Con Dlm

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2. JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2.1. DEVICE INSTALLATION 1. For device assembly, one of the two following solutions can be selected: • Fixing on the wall...
  • Page 47 • Fixing with the aid of support brackets on pole GW46551...
  • Page 48 Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM • Fixing to the support on the ground: after attaching the support to the ground, fix the column to the plate on the support (using the protruding screw, already installed), then use screws to fix the WB to the plate that includes the threaded rivets Cable inlet on the back of the circled area.
  • Page 49 • Surface-mounting of the Wallbox Eliminate the relevant knockouts on the basis of the cable inlet chosen (A from below, B from the rear), then fix the box in the wall Insert the WallBox in the box...
  • Page 50 Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM   Fix it to the columns of the flush-mounting box using self-threading screws Ø4 For the cable inlet from the bottom (A), use the cable glands supplied...
  • Page 51: Connection Of The Device Power Supply

    For the cable inlet from the rear (B), prepare the back plate of the WallBox on the basis of your requirements 7.2.2. CONNECTION OF THE DEVICE POWER SUPPLY Protection devices The circuit breaker and residual current protection devices required by the low voltage electrical system standard must be installed upstream of the charging station.
  • Page 52 Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM Connection procedure 1. Open the casing as shown in the figure. 2. Power supply inlet...
  • Page 53: Installation And Configuration Of The Energy Meter

    3. Connect the power supply and signal cables according to the different models L1 L2 L3 N PE L1 N PE ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ELECTRONIC POWER MAIN POWER REMOTE CONTROL ELECTRONIC MAIN POWER REMOTE CONTROL ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL...
  • Page 54: Connection Of The Rs485 Data Line

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM Once it is installed and powered, it is necessary to set 2 energy meter parameters so it can communicate correctly with the charging station. The parameters available are: - NODE SERIAL ADDRESS → parameter P-20 → must be set to 2 - SERIAL SPEED →...
  • Page 55: Clean Contact Connection

    In order to make the connection correctly, it is necessary to comply with the following recommendations: - Use a BELDEN 3105A cable. - It is recommended to maintain a distance of approx. 100 m between the charging station and the external energy meter.
  • Page 56: App And Charging Station Connection

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM APP AND CHARGING STATION CONNECTION The charging station has Bluetooth Low Energy connectivity (hereafter BLE) which makes it possible to use the mobile “I-CON MANAGER” APP, which is needed to perform the phases of setting the station, updating the firm- ware and displaying the charge log.
  • Page 57 5. Once the charging station is identified, it must be selected and confirm the association by entering the PAIRING code 6. It is possible to scan the QRcode located inside the station and on the warning sheet to easily identify the charging station to which you want to connect 7.
  • Page 58: Operation And Characteristics

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM OPERATION AND CHARACTERISTICS The DLM AUTOSTART charging stations are able to manage 2 different charging modes. The first is called ECO and the second DLM. One mode excludes the other, but it is possible to vary the configuration as needed. Remember that for the DLM operating mode, there must be a specific energy meter connected to the station as indicated in chapters 6, 7.2.3 and 7.2.4.
  • Page 59: Status Indicators

    STATUS INDICATORS The charging station uses RGB LEDs to inform the client about the status and indicate which actions need to be carried out. This information is also provided in the “I-CON MANAGER” APP (if it is near the charging station and the devices are connected with each other).
  • Page 60: Charging Process

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM CHARGING PROCESS The steps needed to perform charging and manage it based on the selected operating mode. 11.1. VEHICLE CHARGING IN ECO MODE The recharging station is always accessible and ready to begin a charging session as soon as a vehicle is con- nected.
  • Page 61: Vehicle Charging In Dlm Mode

    SELECTED FACTORY SETTABLE VERSION POWER SUPPLY OPERATING MODE VALUE VALUE (A) SINGLE-PHASE CABLE AND MOBILE CONNECTOR FLUSH-MOUNTING SOCKET-OUTLET THREE-PHASE 11.2. VEHICLE CHARGING IN DLM MODE This charging mode can be set using the “I-CON MANAGER” APP and completing the configuration in order to: 1.
  • Page 62: Clean Contact Connection

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM CLEAN CONTACT CONNECTION The charging station has a clean contact that can be used by external devices to check the charging station, intervening in the current charging process. The operating logic is such that if the station is charging and the machine is absorbing energy, receiving this input causes the station to suspend charging.
  • Page 63: Faults And Troubleshooting

    In the case of products connected to the JOINON platform, or if the maintenance package has been purchased, call the FreePhone number 800 123 325 when necessary. In all other cases where technical support is required, call GEWISS SAT customer service.
  • Page 64: Disconnecting From The Mains Supply

    Electric vehicle charging unit JOINON WALLBOX I-CON DLM DISCONNECTING FROM THE MAINS SUPPLY This section describes the procedure for disconnecting the device from the mains network. If you want to work inside the device (qualified personnel only), interventions must first be made on the protection elements upstream of the line (both for the power level part and the power supply to the electronic board).
  • Page 66 Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM SOMMAIRE INFORMATIONS SUR CE MANUEL 1.1. Champ d'application 1.2. Destinataires 1.3. Symboles ASPECTS NORMATIFS 2.1. Conformité à la réglementation 2.2. Indice de protection 2.3. Degré de pollution 2.4. Prises de courant SÉCURITÉ...
  • Page 67 RACCORDEMENT DE L'APPLI ET DE LA STATION DE RECHARGE 8.1. Téléchargement de l'appli I-CON MANAGER 8.2. Appairage FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES 9.1. Modalité de fonctionnement ECO 9.2. Modalité de fonctionnement DLM INDICATIONS D’ÉTAT PROCESSUS DE RECHARGE 11.1. Recharge du véhicule en modalité ECO 11.2.
  • Page 68: Informations Sur Ce Manuel

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM INFORMATIONS SUR CE MANUEL Le présent manuel décrit la station de recharge de véhicules électriques JOINON I-CON et fournit les informations nécessaires à l'exécution des activités de réception, d'installation, de mise en service, d'entretien et de l'exploi- tation.
  • Page 69: Aspects Normatifs

    ASPECTS NORMATIFS 2.1. CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION Marquage CE Le marquage CE s'avère indispensable pour commercialiser les produits en objet à l'intérieur de l'Union Euro- péenne et de l'espace économique européen. Les stations de recharge sont dotées du marquage CE car elles respectent les directives suivantes : •...
  • Page 70: Sécurité

    Il est fait obligation de lire et de comprendre entièrement le présent manuel avant toute manutention, installation ou exploitation de l'unité. Gewiss décline toute responsabilité pour les dommages dus à un usage inapproprié des stations de recharge. Toute intervention sur ces stations de recharge modifiant l'assiette électrique d'origine doit être préalablement autorisée par Gewiss.
  • Page 71: Risques Potentiels Pour Le Dispositif

    Risques potentiels pour le dispositif Afin de protéger le dispositif, respecter les consignes suivantes. Avant de fournir de nouveau la tension après une intervention autorisée, vérifier que le dispositif est prêt au démarrage. Procéder ensuite au raccordement en suivant les instructions du manuel. Ne pas toucher les cartes et les composants électroniques.
  • Page 72: Réception Du Dispositif Et Stockage

    Conserver le dispositif emballé jusqu'à l’installation. 4.3. IDENTIFICATION DU DISPOSITIF Le numéro de série du dispositif l'identifie sans équivoque. Dans toute communication avec Gewiss, faire réfé- rence à ce numéro. Le numéro de série du dispositif est indiqué par une matrice de données, appliquée sur l'étiquette des données techniques, en position latérale sur le long côté...
  • Page 73: Manutention Du Dispositif

    • éviter les chocs et les chutes des stations mécaniques pouvant détériorer leurs caractéristiques mécaniques, • éviter, autant que possible, les vibrations qui pourraient provoquer des dysfonctionnements. Si un défaut est constaté, contacter immédiatement Gewiss. Évacuation de l'emballage L'emballage peut être remis à un exploitant agréé de déchets non dangereux.
  • Page 74: Préparation À L'installation Du Dispositif

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM PRÉPARATION À L’INSTALLATION DU DISPOSITIF Afin de décider de l'emplacement du dispositif et d'en programmer l’installation, suivre une série d'indications liées aux caractéristiques du dispositif. 6.1. AMBIANCE • Placer les stations de recharge dans un lieu accessible pour les interventions d'installation et d'entretien, per- mettant l'utilisation et la lecture des indicateurs à...
  • Page 75: Ouverture Du Boîtier

    6.4. OUVERTURE DU BOÎTIER Pour ouvrir le boîtier par l'accès principal, procéder comme illustré sur les figures suivantes.
  • Page 76: Fermeture Du Boîtier

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM 6.5. FERMETURE DU BOÎTIER xxxx. Xxxxxxxxxx...
  • Page 77: Conditions Requises Pour La Fonctionnalité De Gestion Dynamique De La Puissance De Charge

    6.6. CONDITIONS REQUISES POUR LA FONCTIONNALITÉ DE GESTION DYNAMIQUE DE LA PUISSANCE DE CHARGE La station de recharge peut être imposée pour gérer dynamiquement la puissance de recharge vers le véhicule électrique. Pour pouvoir imposer ces logiques, il s'avère nécessaire que l'installation électrique soit préparée en conséquence.
  • Page 78: Joinon Wallbox I-Con Dlm

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2. JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2.1. INSTALLATION DU DISPOSITIF 1. Pour le montage du dispositif, on pourra choisir l'une des solutions indiquées ci-dessous : • Fixation murale...
  • Page 79 • Fixation sur pattes, support du poteau GW46551...
  • Page 80 Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM • Fixation sur le support au sol : après avoir fixé le support au sol, fixer la colonne à la plaque pré- sente sur le support à l'aide de la vis en saillie (déjà montée), puis fixer, à l'aide de la vis, le boîtier à...
  • Page 81 • Fixation du boîtier en paroi Éliminer les fonds en fonction de l'entrée des câbles choisie (A par le bas, B par l'arrière) et fixer le boîtier au mur. Insérer le dispositif Wallbox dans le boîtier...
  • Page 82 Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM   La fixer aux colonnes du boîtier à encastrer à l'aide des vis autotaraudeuses Ø4 Pour l’entrée des câbles par le bas (A), utiliser les passe-fils fournis...
  • Page 83: Raccordement De L'alimentation Du Dispositif

    Pour l’entrée des câbles par l'arrière (B), usiner le fond du boîtier en fonction des besoins 7.2.2. RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION DU DISPOSITIF Dispositifs de protection En amont de la station de recharge, on devra nécessairement monter les protections magnétothermiques et différentielles requises par la réglementation en vigueur en matière d'installations électriques en basse tension.
  • Page 84 Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM Procédure de raccordement 1. Ouvrir le boîtier comme indiqué sur la figure. 2. Entrée de l'alimentation...
  • Page 85: Installation Et Configuration Du Compteur D'énergie

    3. Raccorder les câbles d'alimentation et de signal en fonction des différents modèles L1 L2 L3 N PE L1 N PE ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTATION ALIMENTATION RACCORDEMENT RACCORDEMENT DU ALIMENTATION ALIMENTATION RACCORDEMENT RACCORDEMENT DU ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL ELETTRONICA...
  • Page 86: Raccordement De La Ligne De Données Rs485

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM Après l'installation et l'alimentation, il faudra agir sur les 2 paramètres du compteur d'énergie pour le préparer à la communication avec la station de recharge. Les paramètres sont : - ADRESSE SÉRIELLE DU NŒUD → le paramètre P-20 → doit être imposé sur 2 - VITESSE SÉRIELLE →...
  • Page 87: Raccordement Du Contact Propre

    Afin d'exécuter correctement le raccordement, suivre les consignes suivantes : - Utiliser un câble de type BELDEN 3105A. - Il est conseillé de maintenir une distance entre la station de recharge et le compteur d'énergie externe d'environ 100 m ; on pourra dépasser cette limite selon le type d'installation en ayant soin de respecter les limitations intrinsèques à...
  • Page 88: Raccordement De L'appli Et De La Station De Recharge

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM RACCORDEMENT DE L'APPLI ET DE LA STATION DE RECHARGE La station de recharge est équipée d'une connectivité « Bluetooth Low Energy » (par la suite BLE) grâce à laquelle on pourra utiliser l'appli mobile I-CON MANAGER, nécessaire à l'exécution des phases d'imposition de la station, de mise à...
  • Page 89 5. Lorsque la station de recharge est identifiée, il faudra la sélectionner et confirmer l'association en insérant le code d'appairage 6. On pourra directement scanner le code QR présent sur la station et sur le feuillet d'utilisation pour identi- fier facilement la station de recharge à laquelle on souhaite se connecter 7.
  • Page 90: Fonctionnement Et Caractéristiques

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM FONCTIONNEMENT ET CARACTÉRISTIQUES Les stations de recharge AUTOSTART DLM sont en mesure de gérer 2 modalités de recharge. La première dénommée ECO et la seconde DLM. Une modalité exclut l'autre, mais l'on pourra, au besoin, modifier cette configuration. Il est rappelé que, pour la modalité...
  • Page 91: Indications D'état

    INDICATIONS D'ÉTAT La station de recharge communique, au client, l'état et les actions à exécuter à l'aide des voyants RGB. Ces indications sont également reportées dans l'appli I-CON MANAGER (si l'on se trouve à proximité de la station de recharge et que les dispositifs sont raccordés entre eux). La signification des différentes couleurs est explicitée ci-dessous.
  • Page 92: Processus De Recharge

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM PROCESSUS DE RECHARGE Sont indiquées, ci-dessous, les étapes nécessaires à l'exécution d'une recharge et sa gestion en fonction de la modalité de fonctionnement sélectionnée. 11.1. RECHARGE DU VÉHICULE EN MODALITÉ ECO La station de recharge est toujours accessible et prête au lancement d'une session de recharge dès que le véhi- cule est raccordé.
  • Page 93: Recharge Du Véhicule En Modalité Dlm

    MODALITÉ DE VALEUR D'USINE VALEUR FONCTIONNEMENT VERSION ALIMENTATION IMPOSABLE (A) SÉLECTIONNÉE MONOPHASÉ CÂBLE ET CONNECTEUR MOBILE PRISE ENCASTRÉE TRIPHASÉ 11.2. RECHARGE DU VÉHICULE EN MODALITÉ DLM Cette modalité de recharge peut être imposée à l'aide de l'appli I-CON MANAGER et en complétant la configu- ration afin de : 1.
  • Page 94: Raccordement Du Contact Propre

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM RACCORDEMENT DU CONTACT PROPRE La station de recharge est équipée d'un contact propre utilisé par des dispositifs externes afin de contrôler la station de recharge et d'intervenir sur la recharge en cours. La logique de fonctionnement prévoit que si la station est en charge et que le véhicule absorbe de l'énergie, la réception de cette information porte la station à...
  • Page 95: Dysfonctionnements Et Actions Correctives

    Si un véhicule a été raccordé et que le défaut per- Erreur 15 tée à la recharge siste, contacter le constructeur du véhicule. Contacter l'assistance technique GEWISS. Dysfonctionnement relevé avec la La station peut encore être utilisée, mais elle ne Erreur 16 connectivité...
  • Page 96: Débranchement Du Réseau Électrique

    Unité de recharge de véhicules électriques JOINON WALLBOX I-CON DLM DÉBRANCHEMENT DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Cette section décrit la procédure de débranchement du dispositif du réseau électrique. Si l'on souhaite opérer à l'in- térieur du dispositif (uniquement un personnel qualifié), il faudra intervenir sur les protections montées en amont de la ligne, aussi bien sur la partie de puissance que d'alimentation de la carte électronique.
  • Page 98 Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM ÍNDICE INFORMACIÓN ACERCA DE ESTE MANUAL 1.1. Campo de aplicación 1.2. Destinatarios 1.3. Simbología ASPECTOS NORMATIVOS 2.1. Adecuación a la normativa 2.2. Grado de protección 2.3. Grado de contaminación 2.4. Tomas de corriente SEGURIDAD 3.1.
  • Page 99 CONEXIÓN DE APLICACIÓN Y ESTACIÓN DE CARGA 8.1. Descarga de la aplicación “I-CON MANAGER” 8.2. Emparejamiento FUNCIONAMIENTO Y CARACTERÍSTICAS 9.1. Modo de funcionamiento ECO 9.2. Modo de funcionamiento DLM INDICACIONES DE ESTADO PROCESO DE CARGA 11.1. Carga del vehículo en modo ECO 11.2.
  • Page 100: Información Acerca De Este Manual

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM INFORMACIÓN ACERCA DE ESTE MANUAL El presente manual describe la estación de carga para vehículos eléctricos JOINON I-CON y brinda la información necesaria para realizar correctamente la recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y funciona- miento.
  • Page 101: Aspectos Normativos

    ASPECTOS NORMATIVOS 2.1. ADECUACIÓN A LA NORMATIVA Marcado CE El marcado CE es indispensable para comercializar los productos mencionados dentro de la Unión Europea y dentro del espacio Económico Europeo. Las estaciones de carga llevan el marcado CE ya que respetan las siguientes directivas: •...
  • Page 102: Seguridad

    Es obligatorio haber leído y entendido completamente el presente manual antes de comenzar a manipular, instalar o utilizar la unidad. Gewiss declina toda responsabilidad por eventuales daños causados por un uso inapropiado de las estaciones de carga. Cualquier intervención en estas estaciones de carga que implique una modificación del sistema eléctrico original, debe ser previamente autorizada por Gewiss.
  • Page 103: Equipos De Protección Individual (Epi)

    Potenciales peligros para el dispositivo Para proteger el dispositivo respetar las siguientes advertencias. Antes de conectarlo nuevamente, después de cualquier intervención debidamente autorizada, controlar que el dispositivo esté listo para comenzar a funcionar. A continuación, conectarlo siguiendo las instrucciones del manual. No tocar las tarjetas ni los componentes electrónicos.
  • Page 104: Recepción Del Dispositivo Y Almacenamiento

    RECEPCIÓN DEL DISPOSITIVO Y ALMACENAMIENTO 4.1. CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR La estación de carga tiene una pre-configuración estándar realizada por GEWISS. Esta configuración habilita el modo de funcionamiento llamado “ECO” y la potencia de carga es la nominal del producto (4,6, 7,4 o 11kW).
  • Page 105: Manipulación Del Dispositivo

    • En la medida de lo posible evitar las vibraciones, puesto que podrían ser causa de un posterior funcionamiento anómalo. Ante la presencia de cualquier situación anómala, contactar inmediatamente con la empresa Gewiss. Eliminación del embalaje El embalaje se puede entregar a una empresa autorizada para la eliminación de desechos no peligrosos.
  • Page 106: Preparación Para La Instalación Del Dispositivo

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO Para decidir la ubicación del dispositivo y programar su instalación se deben respetar una serie de indicaciones relacionadas con las características del propio dispositivo. 6.1.
  • Page 107: Apertura Del Embalaje

    6.4. APERTURA DEL EMBALAJE Para abrir el embalaje desde el acceso principal, proceder como se indica en las siguientes figuras.
  • Page 108: Cierre Del Embalaje

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM 6.5. CIERRE DEL EMBALAJE xxxx. Xxxxxxxxxx...
  • Page 109: Requisitos De Uso De La Función De Gestión Dinámica De La Potencia De Carga

    6.6. REQUISITOS DE USO DE LA FUNCIÓN DE GESTIÓN DINÁMICA DE LA POTENCIA DE CARGA La estación de carga puede configurarse para gestionar de forma dinámica la potencia de carga hacia el vehículo eléctrico. Para poder implementar estas lógicas, es necesario que la instalación eléctrica esté preparada para tal fin. En efecto, es necesaria la presencia de un medidor de energía (código GWD6812 o GWD6817) montado antes de la instalación eléctrica, capaz de medir todos los consumos domésticos.
  • Page 110: Joinon Wallbox I-Con Dlm

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2. JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2.1. INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Para montar el dispositivo, se puede elegir una de las soluciones que se indican a continuación: • Fijación en pared...
  • Page 111 • Fijación mediante grapas de soporte poste GW46551...
  • Page 112 Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM • Fijación al soporte en el suelo: después de fijar el soporte al suelo, fijar la columna a la placa pre- sente en el soporte con el tornillo saliente (ya instalado), luego, fijar con tornillos la WB a placa, que incluye los remaches roscados Entrada de cables en la parte trasera en la zona encerrada en el círculo.
  • Page 113 • Fijación Wallbox de superficie Eliminar las aberturas premarcadas según la entrada de cables seleccionada (A desde abajo, B desde la parte trasera) y fijar la caja en la pared Introducir la Wallbox en la caja...
  • Page 114 Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM   Fijarla a las columnas de la caja de empotrar con tornillos autorroscantes Ø4 Para la entrada de cables desde la parte inferior (A), utilizar los pasables suministrados...
  • Page 115: Conexión Del Dispositivo A La Alimentación

    Para la entrada de cables desde la parte trasera, (B) realizar un mecanizado en el fondo de la Wallbox según sea necesario 7.2.2. CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO A LA ALIMENTACIÓN Dispositivos de protección Las protecciones magnetotérmicas y diferenciales que exige la norma en materia de instalaciones eléctricas de baja tensión, se deben instalar obligatoriamente línea arriba de la estación de carga.
  • Page 116 Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM Procedimiento de conexión 1. Abrir el embalaje como se indica en la figura. 2. Entrada de alimentación...
  • Page 117: Instalación Y Configuración Del Contador De Energía

    3. Conectar los cables de alimentación y de señal según los diferentes modelos L1 L2 L3 N PE L1 N PE ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN CONEXIÓN CONEXIÓN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN CONEXIÓN CONEXIÓN ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL...
  • Page 118: Conexión De La Línea De Datos Rs485

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM Una vez instalado y alimentado, es necesario intervenir en 2 parámetros del contador de energía para prepararlo para la comunicación correcta con la estación de carga. Los parámetros son: - DIRECCIÓN SERIAL NODO → parámetro P-20 → debe estar configurado en 2 - VELOCIDAD SERIAL →...
  • Page 119: Conexión Para Contacto Limpio

    A los fines de realizar correctamente la conexión, deben seguirse los siguientes consejos: - Utilizar un cable tipo BELDEN 3105A. - Se aconseja mantener una distancia entre la estación de carga y el medidor de energía externo de aproximada- mente 100 m. De todos modos, es posible superar este límite en relación con el tipo de instalación y prestando atención a respetar las limitaciones intrínsecas de la conexión RS485.
  • Page 120: Conexión De Aplicación Y Estación De Carga

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM CONEXIÓN DE APLICACIÓN Y ESTACIÓN DE CARGA La estación de carga cuenta con conectividad Bluetooth Low Energy (a continuación, indicada como BLE), gracias a la cual se puede utilizar la aplicación móvil “I-CON MANAGER”, necesaria para llevar a cabo las fases de confi- guración de la estación, de actualización del firmware y de visualización del historial de las cargas.
  • Page 121 5. Tras identificar la estación de carga, es necesario seleccionarla y confirmar la asociación, ingresando el código de EMPAREJAMIENTO 6. Se puede escanear directamente el código QR que se encuentra en la estación y en la hoja de adverten- cias, para identificar fácilmente la estación de carga a la cual se desea conectarse 7.
  • Page 122: Funcionamiento Y Características

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM FUNCIONAMIENTO Y CARACTERÍSTICAS Las estaciones de carga AUTOSTART DLM son capaces de gestionar 2 modos de carga diferente. El primero denominado ECO y el segundo denominado DLM. Un modo excluye al otro, pero es posible modificar esta configuración, según sea necesario. Se recuerda que, para el modo de funcionamiento DLM, es necesaria la presencia de un contador de energía específico, conectado a la estación, como se indica en los capítulos 6, 7.2.3 y 7.2.4.
  • Page 123: Indicaciones De Estado

    INDICACIONES DE ESTADO La estación de carga comunica al cliente el estado y las acciones a seguir usando el LED RGB. Estas indicaciones se encuentran incluso dentro de la aplicación “I-CON MANAGER” (si se está cerca de la estación de carga y los dispositivos están conectados entre sí).
  • Page 124: Proceso De Carga

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM PROCESO DE CARGA A continuación, se indican los pasos para realizar una carga y gestionarla, en función del modo de funcionamiento seleccionado. 11.1. CARGA DEL VEHÍCULO EN MODO ECO La estación de carga siempre está lista y accesible para comenzar una sesión de carga tan pronto como se conecta el vehículo.
  • Page 125: Carga Del Vehículo En Modo Dlm

    MODO DE VALOR DE VALOR PARA FUNCIONAMIENTO VERSIÓN ALIMENTACIÓN FÁBRICA (A) CONFIGURAR (A) SELECCIONADO MONOFÁSICO CABLE Y CONECTOR MÓVIL BASE EMPOTRADA TRIFÁSICO 11.2. CARGA DEL VEHÍCULO EN MODO DLM Este modo de carga puede configurarse utilizando la aplicación “I-CON MANAGER” y completando la configura- ción a los fines de: 1.
  • Page 126: Conexión Contacto Limpio

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM CONEXIÓN CONTACTO LIMPIO La estación de carga cuenta con un contacto limpio que puede ser utilizado por dispositivos externos para con- trolar la estación de carga, interviniendo en la carga en curso. La lógica de funcionamiento prevé...
  • Page 127: Averías Y Solución De Problemas

    En caso de productos conectados a la plataforma JOINON y si se ha comprado el paquete de mantenimiento, contactar con el número gratuito 800 123 325 para mayor información. Si se requiere soporte técnico, contactar con el servicio de asistencia técnica SAT de GEWISS.
  • Page 128: Desconexión De La Red Eléctrica

    Unidad de recarga de vehículos eléctricos JOINON WALLBOX I-CON DLM DESCONEXIÓN DE LA RED ELÉCTRICA En esta sección se describe el procedimiento para desconectar el dispositivo de la red eléctrica. Si se desea operar dentro del dispositivo (solo para personal cualificado), se debe intervenir en las protecciones ubicadas antes de la línea, tanto para la parte de potencia como para la parte de alimentación de la tarjeta electrónica.
  • Page 130 Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN ZU DIESEM HANDBUCH 1.1. Anwendungsbereich 1.2. An wen richtet sich dieses Handbuch 1.3. Verwendete Symbole REGULATORISCHE ASPEKTE Erfüllung der gesetzlichen Bestimmungen 2.2. Schutzart 2.3. Verschmutzungsgrad 2.4. Anschlussdosen SICHERHEIT 3.1. Sichere Bedingungen 3.2.
  • Page 131 ANSCHLUSS APP UND LADESTATION 8.1. Download “I-CON MANAGER” APP 8.2. Pairing FUNKTIONSWEISE UND MERKMALE 9.1. Betriebsart ECO 9.2. Betriebsart DLM STATUSANZEIGEN LADEVORGANG 11.1. Laden des fahrzeugs in der Betriebsart ECO 11.2. Laden des Fahrzeugs in der Betriebsart DLM ANSCHLUSS POTENTIALFREIER KONTAKT VERRINGERUNG DER LADELEISTUNG ABHÄNGIG VON DER INTERNEN TEMPERATUR STÖRUNGEN UND PROBLEMBEHEBUNG TRENNEN DES STROMNETZES...
  • Page 132: Informationen Zu Diesem Handbuch

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM INFORMATIONEN ZU DIESEM HANDBUCH Dieses Handbuch beschreibt die Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON I-CON und liefert die Informationen, die zur korrekten Durchführung von Empfang, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Betrieb erforderlich sind. 1.1. ANWENDUNGSBEREICH Dieses Handbuch gilt für die folgenden Ladestationen: - GWJ3101A –...
  • Page 133: Regulatorische Aspekte

    REGULATORISCHE ASPEKTE ERFÜLLUNG DER GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN CE-Kennzeichnung Die CE-Kennzeichnung ist für den Vertrieb der betroffenen Produkte innerhalb der Europäischen Union und inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums unerlässlich. Die Ladestationen verfügen über CE-Kennzeichnung, da sie den folgenden Richtlinien entsprechen: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. •...
  • Page 134: Sicherheit

    Dieses Handbuch muss in allen seinen Teilen gelesen und verstanden werden, bevor begonnen wird, am Gerät zu arbeiten, dieses zu installieren oder zu benutzen. Gewiss weißt jegliche Haftung für Schäden zurück, die ggf. durch einen unsachgemäßen Gebrauch der Ladestation verursacht werden. Jeder Eingriff an diesen Ladestationen, der eine Änderung der Originalstromkreise mit sich bringt, muss zuvor durch Gewiss genehmigt werden.
  • Page 135: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Potentielle Gefahren für die Vorrichtung Zum Schutz der Vorrichtung die folgenden Hinweise beachten. Nach jedem angemessen genehmigten Eingriff muss vor der erneuten Zuführung der Spannung sichergestellt werden, dass die Vorrichtung betriebsbereit ist. Diese anschließend gemäß der Anweisungen des Handbuchs anschließen. Weder die Platinen noch die elektronischen Komponenten berühren.
  • Page 136: Empfang Der Vorrichtung Und Lagerung

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM EMPFANG DER VORRICHTUNG UND LAGERUNG 4.1. STANDARDKONFIGURATION GEWISS programmiert die Ladestation mit einer Standardkonfiguration vor. Diese Konfiguration aktiviert die Betriebsart mit dem Namen “ECO” und der Nenn-Ladeleistung des Produkts (4,6, 7,4 oder 11kW).
  • Page 137: Handlung Der Vorrichtung

    • Vibrationen so weit wie möglich zu vermeiden, da diese zu späteren Betriebsstörungen führen könnten. Wenn eine Störung festgestellt wird, sofort Gewiss kontaktieren. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung kann an einen zugelassenen Entsorger für nicht gefährliche Abfälle übergeben werden.
  • Page 138: Vorbereitung Der Vorrichtung Für Die Installation

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM VORBEREITUNG DER VORRICHTUNG FÜR DIE INSTALLATION Für die Festlegung des Aufstellungsorts der Vorrichtung und die Planung der Installation müssen eine Reihe von Anweisungen beachtet werden, die an die Merkmale der Vorrichtung gebunden sind. 6.1.
  • Page 139: Öffnen Der Verkleidung

    6.4. ÖFFNEN DER VERKLEIDUNG Um die Verkleidung vom Hauptzugang zu öffnen, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt vorgehen.
  • Page 140: Schliessen Der Verkleidung

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM 6.5. SCHLIESSEN DER VERKLEIDUNG xxxx. Xxxxxxxxxx...
  • Page 141: Voraussetzungen Für Die Verwendung Der Funktion Für Die Dynamische Überwachung Der Ladeleistung

    6.6. VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG DER FUNKTION FÜR DIE DYNAMISCHE ÜBERWACHUNG DER LADELEISTUNG Die Ladestation kann eingestellt so eingestellt werden, dass sie die an das Elektrofahrzeug abgegebene Lade- leistung dynamisch verwaltet. Damit diese Logiken angewandt werden können, muss die Elektroanlage dement- sprechend vorbereitet sein.
  • Page 142: Joinon Wallbox I-Con Dlm

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2. JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2.1. INSTALLATION DER VORRICHTUNG 1. Für die Montage der Vorrichtung kann eine der folgenden Lösungen gewählt werden: • Wandmontage...
  • Page 143 • Befestigung mit Masthalterungen GW46551...
  • Page 144 Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM • Befestigung an der Bodenhalterung: Nachdem die Halterung am Boden befestigt wurde, die Säule mit überstehender Schraube (bereits installiert) an der Platte auf der Halterung befestigen, dann die WB mit Schrauben an der Platte mit Gewindenieten befestigen Kabeleinführung auf der Rückseite im eingekreisten Bereich.
  • Page 145 • Befestigung der Wallbox an der Wand Die Vorprägungen entsprechend der gewählten Kabeleinführung (A von unten, B von hinten) entfernen und das Gehäuse an der Wand befestigen Die Wallbox in das Gehäuse einsetzen...
  • Page 146 Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM   Sie an den Seiten des Unterputzgehäuses mit selbstschneidenden Schrauben Ø4 befestigen Für die Kabeleinführung von unten (A) die mitgelieferten Kabeldurchführungen verwenden...
  • Page 147: Anschluss Der Stromversorgung Der Vorrichtung

    Für die Kabeleinführung von hinten (B) die Rückseite der Wallbox nach Bedarf aufbohren 7.2.2. ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG DER VORRICHTUNG Schutzvorrichtungen Vor der Ladestation müssen die nach den geltenden Vorschriften für elektrische Niederspannungsanlagen er- forderlichen Schutzschalter und Fehlerstromschalter installiert werden. Für die Installation einer einzelnen Ladestation: - Vorgeschalteten Fehlerstromschutzschalter Typ A von 30 mA + Leitungsschutzschalter installieren (die Wahl der Vorrichtungen muss für die Leistung und die Stromversorgung der Ladestation geeignet sein, der Schutz vor Gleichfehlerströmen wird durch eine in den Produkten integrierte Vorrichtung DC-Leakage 6 mA gewährleistet).
  • Page 148 Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM Anschlussverfahren 1. Die Verkleidung wie in der Abbildung gezeigt öffnen. 2. Eingang für die Stromversorgung...
  • Page 149: Installation Und Konfiguration Des Stromzählers

    3. Die Strom- und Signalkabel entsprechend den verschiedenen Modellen anschließen L1 L2 L3 N PE L1 N PE ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ELEKTRONISCHE ANSCHLUSS ANSCHLUSS ELEKTRONISCHE ANSCHLUSS ANSCHLUSS HAUPTVERSORGUNG HAUPTVERSORGUNG ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL VERSORGUNG FERNSTEUERUNG...
  • Page 150: Anschluss Der Rs485-Datenleitung

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM Nachdem der Stromzähler installiert und mit Spannung versorgt wurde, müssen 2 Parameter eingestellt werden, damit er korrekt mit der Ladestation kommunizieren kann. Es gibt folgende Parameter: - SERIELLE KNOTENADRESSE → Parameter P-20 → muss auf 2 eingestellt werden - SERIELLE GESCHWINDIGKEIT →...
  • Page 151: Anschluss Für Potentialfreien Kontakt

    Für einen korrekten Anschluss müssen die folgenden Empfehlungen beachtet werden: - Ein Kabel vom Typ BELDEN 3105A verwenden. - Es wird empfohlen, einen Abstand zwischen der Ladestation und dem externen Stromzähler von zirka 100m ein- zuhalten. Diese Grenze kann jedoch abhängig von der Anlagenart überschritten werden, sofern dabei die durch die Eigenschaften des RS485-Anschlusses gegebenen Einschränkungen beachtet werden.
  • Page 152: Anschluss App Und Ladestation

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM ANSCHLUSS APP UND LADESTATION Die Ladestation ist mit Bluetooth Low Energy-Konnektivität ausgestattet (nachstehend als BLE bezeichnet), dank der die APP “I-CON MANAGER” verwendet werden kann. Diese ist für die Einstellung der Station, die Aktualisie- rung der Firmware und die Anzeige der Ladechronologie notwendig.
  • Page 153 5. Nachdem die Ladestation ausfindig gemacht wurde, muss sie ausgewählt und das Pairing durch Eingabe des PAIRING-Codes bestätigt werden 6. Es ist möglich, direkt den QRcode einzuscannen, der im Inneren der Station und auf dem Hinweisblatt steht, um die Ladestation, mit der man sich verbinden möchte, einfach zu ermitteln 7.
  • Page 154: Funktionsweise Und Merkmale

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM FUNKTIONSWEISE UND MERKMALE Die Ladestationen AUTOSTART DLM können 2 verschiedene Ladearten verwalten. Die erste wird ECO genannt und die zweite DLM. Eine Betriebsart schließt die andere aus. Es ist jedoch möglich, diese Konfiguration je nach Bedarf zu ändern. Es wird daran erinnert, dass für die Betriebsart DLM ein spezifischer Stromzähler vorhanden sein und an die Lade- station angeschlossen sein muss, wie in den Kapiteln 6, 7.2.3 und 7.2.4 erläutert wird.
  • Page 155: Statusanzeigen

    STATUSANZEIGEN Die Ladestation informiert den Kunden durch RGB-LEDs über den Status und welche Aktionen auszuführen sind. Diese Meldungen werden auch in der APP “I-CON MANAGER” angezeigt (wenn man sich in der Nähe der Ladestation befindet und die Geräte miteinander verbunden sind). Die Bedeutung der verschiedenen LED-Farben wird im Folgenden erklärt. Farbe und Status Beschreibung Dauerhaft grün...
  • Page 156: Ladevorgang

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM LADEVORGANG Nachstehend werden die Schritte für die Durchführung eines Ladevorgangs und dessen Verwaltung für die ver- schiedenen Betriebsarten angeführt. 11.1. LADEN DES FAHRZEUGS IN DER BETRIEBSART ECO Die Ladestation ist immer zugänglich und bereit, einen Ladevorgang zu starten, sobald das Fahrzeug angeschlos- sen wird.
  • Page 157: Laden Des Fahrzeugs In Der Betriebsart Dlm

    AUSGEWÄHLTE STROMVERSOR- STANDARD- EINSTELLBARER AUSFÜHRUNG BETRIEBSART GUNG WERT (A) WERT (A) EINPHASIG KABEL UND MOBILER STECKER ODER UNTERPUTZSTECK- DOSE DREIPHASIG 11.2. LADEN DES FAHRZEUGS IN DER BETRIEBSART DLM Dieser Lademodus kann eingestellt werden, indem mit der APP “I-CON MANAGER” die Konfiguration vervoll- ständigt wird, um: 1.
  • Page 158: Anschluss Potentialfreier Kontakt

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM ANSCHLUSS POTENTIALFREIER KONTAKT Die Ladestation verfügt über einen potentialfreien Kontakt, der von externen Geräten verwendet werden kann, um die Ladestation zu überwachen und in den laufenden Ladevorgang einzugreifen. Die Betriebslogik sieht vor, dass, wenn an der Station ein Ladevorgang läuft und das Fahrzeug Strom aufnimmt, der Empfang dieser Eingabe die Station dazu bringt, den Ladevorgang zu unterbrechen.
  • Page 159: Störungen Und Problembehebung

    Wenn ein Fahrzeug angeschlossen wurde und das Der angeschlossene Verbraucher ist Fehler 15 Problem weiterhin besteht, den Fahrzeughersteller nicht zum Laden geeignet kontaktieren. Den GEWISS-Kundendienst kontaktieren. Problem mit der BLE-Konnektivität Die Station kann noch verwendet werden, ist jedoch Fehler 16 erfasst nicht mit der APP konfigurierbar.
  • Page 160: Trennen Des Stromnetzes

    Ladestation für Elektrofahrzeuge JOINON WALLBOX I-CON DLM TRENNEN DES STROMNETZES In diesem Abschnitt wird die Vorgangsweise zum Trennen der Vorrichtung vom Stromnetz beschrieben. Für Arbeiten im Inneren der Vorrichtung (nur Fachpersonal) ist es notwendig, sowohl für den Leistungsteil als auch für den Teil der Stromversorgung der Platine, auf die Schutzschalter einzuwirken, die der Leitung vorgeschaltet sind.
  • Page 162 Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM INDEX INFORMAȚII CU PRIVIRE LA ACEST MANUAL 1.1. Domeniul de aplicare 1.2. Destinatari 1.3. Simboluri ASPECTE NORMATIVE 2.1. Respectarea normelor 2.2. Grad de protecție 2.3. Grad de poluare 2.4. Prize de curent SIGURANȚĂ...
  • Page 163 CONECTAREA APLICAȚIEI ȘI A STAȚIEI DE ÎNCĂRCARE 8.1. Download “I-CON MANAGER” App 8.2. Pairing FUNCȚIONARE ȘI CARACTERISTICI 9.1. Modul de funcționare ECO 9.2. Modul de funcționare DLM INFORMAȚII DESPRE STARE PROCESUL DE ÎNCĂRCARE 11.1. Încărcarea vehiculului în modul ECO 11.2. Încărcarea vehiculului în modul DLM CONECTAREA CONTACTULUI ELECTRIC FĂRĂ...
  • Page 164: Informații Cu Privire La Acest Manual

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM INFORMAȚII CU PRIVIRE LA ACEST MANUAL Prezentul manual descrie stația de încărcare pentru vehicule electrice JOINON I-CON și furnizează informații necesare pentru efectuarea în mod corect a activităților de recepție, instalare, punere în funcțiune, întreținere și funcționare.
  • Page 165: Aspecte Normative

    ASPECTE NORMATIVE 2.1. RESPECTAREA NORMELOR Marcajul CE Marcajul CE este indispensabil în cazul comercializării produselor în cauză în Uniunea Europeană și în spațiul economic european. Stațiile de încărcare sunt prevăzute cu marcajul CE deoarece respectă următoarele directive: • Directiva privind tensiunea joasă 2014/35/UE. •...
  • Page 166: Siguranță

    Gewiss nu își asumă răspunderea cu privire la eventualele avarii cauzare de o utilizare inadecvată a stațiilor de încărcare. Orice intervenție realizată pe aceste stații de încărcare care implică o modificare a echipamentului electric original trebuie autorizată...
  • Page 167: Dispozitiv De Protecție Individuală (Dpi)

    Riscuri potențiale pentru dispozitiv În vederea protejării dispozitivului, respectați următoarele avertismente. Înainte de a reconecta la sursa de tensiune, după orice intervenție autorizată în mod corespunzător, verificați ca dispozitivul să fie gata de funcționare. Apoi, continuați procedura de conectare conform instrucțiunilor din manual. Nu atingeți plăcile cu circuite și nici componentele electronice.
  • Page 168: Recepția Dispozitivului Și Depozitarea

    Păstrați dispozitivul ambalat până în momentul instalării. 4.3. IDENTIFICAREA DISPOZITIVULUI Numărul de serie al dispozitivului îl identifică în mod clar. În toate comunicările cu Gewiss trebuie să faceți referire la acest număr. Numărul de serie al dispozitivului este indicat cu matricea de date aplicată pe eticheta cu date tehnice, amplasată...
  • Page 169: Manipularea Dispozitivului

    • Evitați loviturile sau căderile stațiilor de încărcare deoarece acestea pot afecta caracteristicile mecanice. • Evitați, pe cât posibil, vibrațiile, care pot provoca o funcționare ulterioară anormală. În cazul detectării vreunei anomalii contactați imediat Gewiss. Eliminarea ambalajului Ambalajul poate fi predat la un manipulant autorizat de deșeuri nepericuloase.
  • Page 170: Pregătirea Dispozitivului Pentru Instalare

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM PREGĂTIREA DISPOZITIVULUI PENTRU INSTALARE Pentru a decide locația dispozitivului și pentru a programa instalarea acestuia trebuie urmate o serie de indicații legate de caracteristicile dispozitivului în sine. 6.1. MEDIUL • Poziționați stațiile de încărcare într-un loc accesibil pentru intervențiile de instalare și de întreținere, care să permită...
  • Page 171: Deschiderea Carcasei

    6.4. DESCHIDEREA CARCASEI Pentru a deschide carcasa din accesul principal, procedați după cum este ilustrat în figurile următoare.
  • Page 172: Închiderea Carcasei

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM 6.5. ÎNCHIDEREA CARCASEI xxxx. Xxxxxxxxxx...
  • Page 173: Cerințe Pentru Utilizarea Funcției De Gestionare Dinamică A Puterii De Încărcare

    6.6. CERINȚE PENTRU UTILIZAREA FUNCȚIEI DE GESTIONARE DINAMICĂ A PUTERII DE ÎNCĂRCARE Stația de încărcare poate fi configurată pentru a gestiona dinamic puterea de încărcare a vehiculului electric. Pentru a putea pune în aplicare aceste logici, instalația electrică trebuie să fie configurată corespunzător. De fapt, este necesar să...
  • Page 174: Joinon Wallbox I-Con Dlm

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2. JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2.1. INSTALAREA DISPOZITIVULUI 1. Pentru montarea dispozitivului, puteți alege una din soluțiile următoare: • Fixarea pe perete...
  • Page 175 • Fixarea cu ajutorul suporturilor de susținere a stâlpului GW46551...
  • Page 176 Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM • Fixarea pe suportul pardoselii: după ce ați fixat suportul la sol, fixați coloana pe placa de pe suport cu ajutorul unui șurub cu cap proeminent (deja instalat), apoi fixați WB cu ajutorul șuruburilor pe placa care include niturile filetate Intrare cabluri prin spatele zonei încercuite.
  • Page 177 • Fixare Wallbox pe perete Scoateți componentele detașabile în funcție de intrarea cablului ales (A de jos, B din spate) și fixați caseta pe perete Introduceți Wallbox în casetă...
  • Page 178 Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM   Fixați-l pe coloanele casetei încastrate cu șuruburi autofiletante Ø4 Pentru intrarea cablurilor prin partea inferioară (A), utilizați presgarniturile din dotare...
  • Page 179: Conectarea Alimentării Dispozitivului

    Pentru intrarea cablurilor prin spate, (B) efectuați o transformare pe partea de jos a Wallbox în funcție de ne- cesitate 7.2.2. CONECTAREA ALIMENTĂRII DISPOZITIVULUI Dispozitive de protecție În zona de amonte a stației de încărcare trebuie obligatoriu instalate protecții termomagnetice și diferențiale în conformitate cu normele în vigoare privind instalațiile electrice de joasă...
  • Page 180 Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM Procedura de conectare 1. Deschideți carcasa după cum este indicat în figură. 2. Intrare alimentare...
  • Page 181: Instalarea Și Configurarea Contorului De Energie

    3. Conectați cablurile de alimentare și de semnal în funcție de model L1 L2 L3 N PE L1 N PE ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTARE ALIMENTARE CONEXIUNE CONECTARE ALIMENTARE ALIMENTARE CONEXIUNE CONECTARE ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL...
  • Page 182: Conectarea Liniei De Date Rs485

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM Odată instalat și alimentat, este necesar să acționați asupra a 2 parametri ai contorului de energie pentru a-l pregăti pentru o comunicație corectă cu stația de încărcare. Parametrii sunt următorii: - ADRESĂ...
  • Page 183: Conectarea Pentru Contact Electric Fără Tensiune

    Pentru a efectua corect conexiunea, trebuie să respectați următoarele recomandări: - Utilizați un cablu de tip BELDEN 3105A. - Este recomandabil să păstrați o distanță între stația de încărcare și contorul de energie extern de aproximativ 100 m. Este totuși posibil să se depășească această limită în raport cu tipul de instalație și având grijă să se respecte limitele intrinseci ale conexiunii RS485.
  • Page 184: Conectarea Aplicației Și A Stației De Încărcare

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM CONECTAREA APLICAȚIEI ȘI A STAȚIEI DE ÎNCĂRCARE Stația de încărcare este dotată cu conexiune Bluetooth Low Energy (indicată în continuare drept BLE) datorită căreia se poate utiliza aplicația pentru mobil APP „I-CON MANAGER” necesară executării fazelor de configurație a stației, de actualizare firmware și de vizualizare a istoricului încărcărilor.
  • Page 185 5. După identificarea stației de încărcare, trebuie să o selectați și să confirmați asocierea prin introducerea codului de PAIRING 6. Puteți scana direct codul QR aflat în interiorul stației și pe fișa cu avertismente pentru a putea identifica cu ușurință stația de încărcare la care doriți să vă conectați 7.
  • Page 186: Funcționare Și Caracteristici

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM FUNCȚIONARE ȘI CARACTERISTICI Stațiile de încărcare AUTOSTART DLM pot să gestioneze 2 moduri de încărcare diferite. Prima este denumită ECO, iar a doua, DLM. Un mod îl exclude pe celălalt, dar este posibil să modificați această configurație în funcție de nevoi. Vă amintim că pentru modul de operare DLM, este necesar un contor de energie specific conectat la stație, așa cum este indicat în capitolele 6 și 7.2.3 și 7.2.4.
  • Page 187: Informații Despre Stare

    INFORMAȚII DESPRE STARE Stația de încărcare comunică clientului starea și ce acțiuni trebuie efectuate cu ajutorul LED-urilor RGB. Aceste indicații se regăsesc și în aplicația “I-CON MANAGER” (dacă sunteți în apropierea stației de încărcare și dispoziti- vele sunt conectate între ele). Semnificația diferitelor culori este explicată mai jos. Culoare și stare Descriere Verde continuu...
  • Page 188: Procesul De Încărcare

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM PROCESUL DE ÎNCĂRCARE În continuare se indică pașii necesari pentru efectuarea unei sesiuni de încărcare și gestionarea acesteia în funcție de modul de funcționare selectat. 11.1. ÎNCĂRCAREA VEHICULULUI ÎN MODUL ECO Stația de încărcare este întotdeauna accesibilă...
  • Page 189: Încărcarea Vehiculului În Modul Dlm

    MODUL DE VALOARE DIN VALOARE FUNCȚIONARE VERSIUNE ALIMENTARE FABRICĂ (A) CONFIGURABILĂ (A) SELECTAT MONOFAZICĂ CABLU ȘI CONECTOR MOBIL PRIZĂ ÎNCASTRATĂ TRIFAZICĂ 11.2. ÎNCĂRCAREA VEHICULULUI ÎN MODUL DLM Acest mod de încărcare poate fi configurat utilizând aplicația „I-CON MANAGER” și finalizând configurația pentru: 1.
  • Page 190: Conectarea Contactului Electric Fără Tensiune

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM CONECTAREA CONTACTULUI ELECTRIC FĂRĂ TENSIUNE Stația de încărcare este dotată cu un contact electric fără tensiune care poate fi utilizat de dispozitive externe pentru a controla stația de încărcare, intervenind asupra încărcării în curs. Logica de funcționare prevede că...
  • Page 191: Defecțiuni Și Depanare

    Sarcina conectată nu este adecvată Dacă a fost conectat un vehicul și problema Eroare 15 pentru încărcare persistă, contactați producătorul vehiculului. Contactați serviciul de asistență GEWISS. Problemă identificată la conectivitate Stația poate fi încă utilizată, dar nu va fi Eroare 16 configurabilă prin aplicație.
  • Page 192: Deconectarea Rețelei Electrice

    Stație de încărcare pentru vehicule electrice JOINON WALLBOX I-CON DLM DECONECTAREA REȚELEI ELECTRICE În această secțiune se descrie procedura de deconectare a rețelei electrice de la dispozitiv. Dacă doriți să umblați în interiorul dispozitivului (doar personalul calificat), trebuie să interveniți asupra protecțiilor amplasate în zona de amonte de linie atât pentru partea de putere cât și pentru partea de alimentare a plăcii electronice.
  • Page 194 JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység TARTALOMJEGYZÉK INFORMÁCIÓK A KÉZIKÖNYVRŐL 1.1. Alkalmazási terület 1.2. Kiknek szól ez a kézikönyv 1.3. Jelzések SZABÁLYOZÁSI SZEMPONTOK 2.1. A szabályok betartása 2.2. Védettségi fokozat 2.3. Szennyezési szint 2.4. Elektromos csatlakozóaljzatok BIZTONSÁG 3.1. Biztonsági feltételek 3.2.
  • Page 195 APP CSATLAKOZÁS ÉS TÖLTŐÁLLOMÁS 8.1. Töltse le az “I-CON MANAGER” App-ot 8.2. Párosítás MŰKÖDÉS ÉS JELLEMZŐK 9.1. ECO üzemmód 9.2. DLM üzemmód ÁLLAPOTJELZÉSEK TÖLTÉSI FOLYAMAT 11.1. Járműtöltés öko üzemmódban 11.2. Járműtöltés DLM üzemmódban SZÁRAZ ÉRINTKEZŐ CSATLAKOZÁS A TÖLTŐTELJESÍTMÉNY CSÖKKENTÉSE A BELSŐ HŐMÉRSÉKLETNEK MEGFELELŐEN HIBÁK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS ELEKTROMOS HÁLÓZAT LEKAPCSOLÁSA MEGELŐZŐ...
  • Page 196: Információk A Kézikönyvről

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység INFORMÁCIÓK A KÉZIKÖNYVRŐL Ez a kézikönyv a JOINON I-CON elektromos járművek töltőállomását írja le, és az átvétel, telepítés, üzembe helye- zés, karbantartás és üzemeltetés megfelelő végrehajtásához szükséges információkat tartalmazza. 1.1. ALKALMAZÁSI TERÜLET Ez a kézikönyv a következő töltőállomásokra érvényes: - GWJ3101A –...
  • Page 197: Szabályozási Szempontok

    SZABÁLYOZÁSI SZEMPONTOK 2.1. A SZABÁLYOK BETARTÁSA CE-jelölés A CE-jelölés nélkülözhetetlen a kérdéses termékeknek az Európai Unióban és az európai gazdasági térségben történő forgalmazásához. A töltőállomások CE-jelöléssel vannak ellátva, mivel megfelelnek a következő irányelveknek: • A kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó 2014/35/EU irányelv. •...
  • Page 198: Biztonság

    A készülék kezelése, telepítése vagy használata előtt kötelező elolvasni és megérteni a kézikönyvet. A Gewiss nem vállal felelősséget a töltőállomások nem megfelelő használata által okozott esetleges károkért. Az ezeken a töltőállomásokon elvégzett minden olyan munkát, amely magában foglalja az eredeti elektromos berendezés módosítását, a Gewissnek előzetesen engedélyeznie kell.
  • Page 199: Egyéni Védőfelszerelések

    A készüléket érintő potenciális veszélyek A készülék védelme érdekében vegye figyelembe a következő figyelmeztetéseket. Mielőtt újra áram alá helyezi, minden megfelelően engedélyezett beavatkozás után ellenőrizze, hogy az eszköz készen áll-e a működésre. Ezután csatlakoztassa a kézikönyv utasításai szerint. Ne érintse meg a kártyákat vagy az elektronikus alkatrészeket. A legérzékenyebb alkatrészeket a statikus elektromosság károsíthatja vagy megsemmisítheti.
  • Page 200: Az Eszköz Átvétele És Tárolása

    A készüléket becsomagolva kell tartani a telepítésig. 4.3. A BERENDEZÉS AZONOSÍTÁSA Az készülék sorozatszáma egyértelműen azonosítja. A Gewiss-szel folytatott bármilyen kommunikáció során erre a számra kell hivatkoznia. Az eszköz sorozatszámát a műszaki adatcímkén alkalmazott adatmátrix jelzi, amely oldalirányban, az elülső lap hosszú...
  • Page 201: A Készülék Mozgatása

    Környezeti tárolási feltételek Minimális hőmérséklet -40°C A helyiségben levő levegő minimális hőmérséklete -40°C A helyiségben levő levegő maximális hőmérséklete 70°C A maximális relatív páratartalom kondenzvíz nélkül • Nagyon fontos, hogy a rendszert megvédje a korrozív vegyszerektől és sótartalmú környezettől. A KÉSZÜLÉK MOZGATÁSA Szállítás közben a készüléket meg kell védeni a mechanikus ütésektől, rezgésektől, a víz kifröccsenésétől (eső) és minden olyan terméktől vagy helyzettől, amely károsíthatja vagy megváltoztathatja a viselkedését.
  • Page 202: Az Eszköz Telepítésének Előkészítése

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység AZ ESZKÖZ TELEPÍTÉSÉNEK ELŐKÉSZÍTÉSE Az eszköz helyének meghatározásához és a telepítés megtervezéséhez a készülék jellemzőivel összefüggő jelzé- seket kell követni. 6.1. KÖRNYEZET • Helyezze a töltőállomásokat olyan hozzáférhető helyre a telepítéshez és a karbantartáshoz, amely lehetővé teszi használatukat és a LED-es jelzők leolvasását.
  • Page 203: A Ház Kinyitása

    6.4. A HÁZ KINYITÁSA A burkolat kinyitásához a fő nyílásnál a következő ábrák szerint járjon el.
  • Page 204: A Burkolat Bezárása

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység 6.5. A BURKOLAT BEZÁRÁSA xxxx. Xxxxxxxxxx...
  • Page 205: A Töltőteljesítmény Dinamikus Kezelésének Működésére Vonatkozó Követelmények

    6.6. A TÖLTŐTELJESÍTMÉNY DINAMIKUS KEZELÉSÉNEK MŰKÖDÉSÉRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK A töltőállomás beállítható az elektromos jármű töltési teljesítményének dinamikus kezelésére. Ezen logikák meg- valósításához az elektromos rendszert ennek megfelelően kell előkészíteni. Szükség van ugyanis egy energimérőórára (GWD6812 vagy GWD6817 kód) az elektromos rendszer előtt, amely képes mérni az összes háztartási áramfogyasztást.
  • Page 206: Joinon Wallbox I-Con Dlm

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység 7.2. JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2.1. AZ ESZKÖZ TELEPÍTÉSE 1. A készülék felszereléséhez az alábbi megoldások egyikét választhatja: • Rögzítés a falhoz...
  • Page 207 • Rögzítés oszlopra való tartókengyelekkel GW46551...
  • Page 208 JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység • Rögzítés a tartóállványhoz: miután rögzítette a tartót a talajhoz, rögzítse az oszlopot a tartón lévő lemezhez kiálló csavarral (már beépítve), majd rögzítse a csavarokkal a WB-t a lemezhez, amely menetes szegecseket tartalmaz Kábelbevezetés a hátoldalon a körrel jelölt területen.
  • Page 209 • Wallbox rögzítés a falhoz Távolítsa el a kitörhető részeket a kiválasztott kábelbemenet szerint (A alulról, B hátulról), és rögzítse a dobozt a falhoz Helyezze a Wallboxot a dobozba...
  • Page 210 JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység   Rögzítse a süllyesztett doboz oszlopaihoz Ø4 önmetsző csavarokkal A kábel alulról történő bevezetéséhez (A) használja a mellékelt kábel-tömszelencéket...
  • Page 211: A Berendezés Betáplálásának Csatlakoztatása

    A kábel hátulról történő behúzásához (B) az Ön igényeinek megfelelően alakítsa ki a Wallbox alját 7.2.2. A BERENDEZÉS BETÁPLÁLÁSÁNAK CSATLAKOZTATÁSA Védőeszközök A töltőállomás előtt mindenképpen be kell építeni az alacsony feszültségű elektromos berendezésekre vonatkozó hatályos jogszabályok által megkövetelt magnetotermikus és differenciálvédelmet. Egy töltőállomás telepítéséhez: - Telepítsen elé...
  • Page 212 JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység Csatlakozási eljárás 1. Nyissa ki a burkolatot az ábra szerint. 2. Betáplálás bemenet...
  • Page 213: Energiamérő Felszerelése És Konfigurálása

    3. Csatlakoztassa a tápkábelt és a jelkábelt a különböző modelleknek megfelelően L1 L2 L3 N PE L1 N PE ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ELEKTRONIKUS FŐ REMOTE CONTROL ELEKTRONIKUS FŐ REMOTE CONTROL ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL BETÁPLÁLÁS...
  • Page 214: Az Rs485 Adatvonal Csatlakoztatása

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység A telepítés és az áramellátás után az energiamérő 2 paraméterén kell állítani, hogy felkészüljön a töltőállomással való megfelelő kommunikációra. A paraméterek: - CSOMÓPONT SOROS CÍMÉT → P-20 paraméter → 2-re kell állítani - SOROS SEBESSÉG → P-21 paramétert → 38400-ra kell állítani Ezen paraméterek beállításához olvassa el az energiamérő...
  • Page 215: Száraz Érintkező Csatlakozás

    A megfelelő bekötéshez a következő ajánlásokat kell betartani: - Használjon BELDEN 3105A típusú kábelt. - A töltőállomás és a külső energiamérő között célszerű kb. 100 m távolságot tartani. Ugyanakkor túlléphet ezen a határértéken a rendszer típusától függően, ügyelve arra, hogy az RS485 kapcsolat belső korlátozásait betartsa. - A helyes kommunikációhoz garantálni kell, hogy ne legyenek zavarok.
  • Page 216: App Csatlakozás És Töltőállomás

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység APP CSATLAKOZÁS ÉS TÖLTŐÁLLOMÁS A töltőállomás el van látva Bluetooth Low Energy kapcsolattal (a továbbiakban: BLE), amelynek köszönhetően használhatja a „I-CON MANAGER” mobilalkalmazást, ami az állomás beállítási fázisainak elvégzéséhez, a fir- mware frissítéséhez és a töltési előzmények megjelenítéséhez szükséges. E funkciók használatának kiindulópontja az állomás és az APP közötti társítási fázis végrehajtása (az úgynevezett pairing fázis).
  • Page 217 5. Miután azonosította a töltőállomást, ki kell választania, és meg kell erősítenie a társítást a PAIRING kódot megadva 6. Közvetlenül beolvashatja a QR-kódot az állomáson belül és a figyelmeztető lapon, hogy könnyen azonosít- sa a töltőállomást, amelyhez csatlakozni szeretne 7. A pairing kód az állomáson elhelyezett speciális címkén és a figyelmeztető lapon található. Adja be az APP-ba a PAIRING szakasz befejezéséhez.
  • Page 218: Működés És Jellemzők

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység MŰKÖDÉS ÉS JELLEMZŐK Az AUTOSTART DLM töltőállomások 2 különböző töltési módot képesek kezelni. Az elsőt ECO-nak, a másodikat pedig DLM-nek hívják. Az egyik üzemmód kizárja a másikat, de szükség szerint megváltoztatható ez a konfiguráció. Ne felejtse el, hogy a DLM üzemmódhoz szükség van egy speciális energiamérő...
  • Page 219: Állapotjelzések

    ÁLLAPOTJELZÉSEK A töltőállomás az RGB LED-ekkel értesíti az ügyfelet az állapotról és az elvégzendő műveletekről. Ezeket a jelzése- ket az "I-CON MANAGER" APP is megjeleníti (ha a töltőállomás közelében tartózkodik, és az eszközök egymáshoz vannak csatlakoztatva). A különféle színek jelentését az alábbiakban ismertetjük. Szín és állapot Leírás Zölden világít...
  • Page 220: Töltési Folyamat

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység TÖLTÉSI FOLYAMAT Az alábbiakban bemutatjuk a töltés elvégzéséhez szükséges lépéseket és kezelésüket a kiválasztott üzemmódok- tól függően. 11.1. JÁRMŰTÖLTÉS ÖKO ÜZEMMÓDBAN A töltőállomás mindig elérhető és készen áll a töltés megkezdésére, amint a jármű csatlakoztatva van. A 9.
  • Page 221: Járműtöltés Dlm Üzemmódban

    KIVÁLASZTOTT GYÁRI BEÁLLÍTHATÓ VÁLTOZAT BETÁPLÁLÁS ÜZEMMÓD ÉRTÉK (A) ÉRTÉK (A) EGYFÁZISÚ MOBIL CSATLAKOZÓ ÉS KÁBEL VAGY SÜLLYESZTETT ALJZAT HÁROMFÁZISÚ 11.2. JÁRMŰTÖLTÉS DLM ÜZEMMÓDBAN Ezt a töltési módot az "I-CON MANAGER" alkalmazással és a konfiguráció befejezésével lehet beállítani, hogy: 1. Határozza meg az elé telepített energiamérő típusát. 2.
  • Page 222: Száraz Érintkező Csatlakozás

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység SZÁRAZ ÉRINTKEZŐ CSATLAKOZÁS A töltőállomás egy száraz érintkezővel van ellátva, amelyet külső eszközök használhatnak a töltőállomás vezérlé- sére a folyamatban lévő töltésbe beavatkozva. A működési logika azt írja elő, hogy ha az állomás tölt, és a gép energiát vesz fel, akkor ennek a bemenetnek a fogadása miatt az állomás felfüggeszti a töltést.
  • Page 223: Hibák És Hibaelhárítás

    Ellenőrizze az elektronikus kártya 12 V tápegység működését A JOINON platformhoz csatlakoztatott termékek esetén, és ha megvásárolták a karbantartási csomagot, szükség esetén hívja a 800 123 325 ingyenes telefonszámot. Máskor, ha műszaki támogatásra van szükség, vegye fel a kapcsolatot a GEWISS SAT műszaki ügyfélszolgálatával.
  • Page 224: Elektromos Hálózat Lekapcsolása

    JOINON WALLBOX I-CON DLM elektromos jármű töltőegység ELEKTROMOS HÁLÓZAT LEKAPCSOLÁSA Ez a szakasz az elektromos hálózat eszközről való leválasztásának eljárását ismerteti. Ha a készülék belsejében szeret- ne dolgozni (csak szakemberek), akkor állítani kell a gépsor előtti védelmen mind a teljesítményt biztosító részen, mind az elektronikus kártyát betápláló...
  • Page 226 Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM INHOUD INFORMATIE OVER DEZE HANDLEIDING 1.1. Toepassingsgebied 1.2. Bestemmelingen 1.3. Symbolen REGELGEVENDE ASPECTEN 2.1. Naleving van het normenstelsel 2.2. Beschermingsgraad 2.3. Vervuilingsgraad 2.4. Stopcontacten VEILIGHEID 3.1. Veiligheidsvoorwaarden 3.2. Persoonlijke Beschermingsmiddelen (PB) ONTVANGST VAN HET APPARAAT EN OPSLAG 4.1.
  • Page 227 VERBINDING APP EN OPLAADSTATION 8.1. Download App "I-CON MANAGER" 8.2. Pairing WERKING EN KENMERKEN 9.1. Bedrijfsmodus ECO 9.2. Bedrijfsmodus DLM AANDUIDINGEN STATUS OPLAADPROCES 11.1. Voertuig opladen in modus ECO 11.2. Voertuig opladen in modus DLM VERBINDING SCHOON CONTACT VERMINDERING VAN HET LAADVERMOGEN IN FUNCTIE VAN DE BINNENTEMPERATUUR STORINGEN EN PROBLEEMOPLOSSING LOSKOPPELING VAN HET STROOMNET PREVENTIEF ONDERHOUD...
  • Page 228: Informatie Over Deze Handleiding

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM INFORMATIE OVER DEZE HANDLEIDING Deze handleiding beschrijft de oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON I-CON, en geeft de informatie die nodig is om de ontvangst, de installatie, de inbedrijfstelling, het onderhoud en de bediening correct uit te voeren.
  • Page 229: Regelgevende Aspecten

    REGELGEVENDE ASPECTEN 2.1. NALEVING VAN HET NORMENSTELSEL CE-markering De CE-markering is essentieel voor het op de markt brengen van de betreffende producten binnen de Europese Unie en binnen de Europese Economische Ruimte. De oplaadstations hebben een CE-markering omdat ze voldoen aan de volgende richtlijnen: •...
  • Page 230: Veiligheid

    Het is verplicht om deze handleiding in zijn geheel te lezen en te begrijpen voordat u begint met het manipuleren, installeren of gebruiken van de unit. Gewiss wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van de oplaadstations. Elke interventie aan deze oplaadstations die een wijziging van de originele elektrische opstelling met zich meebrengen, moeten vooraf door Gewiss worden goedgekeurd.
  • Page 231: Persoonlijke Beschermingsmiddelen (Pb)

    Potentiële gevaren voor het apparaat Respecteer de volgende waarschuwingen om het apparaat te beschermen. Voordat u de spanning opnieuw inschakelt, moet u, na elke correct geautoriseerde interventie, controleren of het apparaat klaar is om te werken. Sluit het vervolgens aan volgens de instructies in de handleiding. Raak de kaarten of elektronische componenten niet aan.
  • Page 232: Ontvangst Van Het Apparaat En Opslag

    Houd het apparaat verpakt tot de installatie wordt verricht. 4.3. IDENTIFICATIE VAN HET APPARAAT Het serienummer van het apparaat identificeert het ondubbelzinnig. In elke communicatie met Gewiss moet naar dit nummer worden verwezen. Het serienummer van het apparaat wordt aangegeven met de datamatrix die is aangebracht op het technische gegevensetiket, aan de zijkant op de lange kant van de voorkant.
  • Page 233: Verplaatsing Van Het Apparaat

    • stoten of het vallen van de mechanische stations te vermijden die hun mechanische eigenschappen kunnen aantasten. • zoveel mogelijk trillingen te vermijden die een abnormale werking kunnen veroorzaken. Contacteer onmiddellijk Gewiss als er een afwijking wordt gedetecteerd. Inzameling van de verpakking De verpakking kan worden afgeleverd bij een geautoriseerde beheerder van ongevaarlijk afval.
  • Page 234: Voorbereiding Voor De Installatie Van Het Apparaat

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM VOORBEREIDING VOOR DE INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Om de locatie van het apparaat te bepalen en de installatie ervan te programmeren, moet een reeks aanduidingen worden gevolgd betreffende de kenmerken van het apparaat zelf. 6.1.
  • Page 235: Opening Van De Behuizing

    6.4. OPENING VAN DE BEHUIZING Om de behuizing te openen vanaf de hoofdtoegang, gaat u te werk zoals is aangeduid in de volgende afbeeldingen.
  • Page 236: Sluiting Van De Behuizing

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM 6.5. SLUITING VAN DE BEHUIZING xxxx. Xxxxxxxxxx...
  • Page 237: Vereisten Voor Het Gebruik Van Het Dynamische Beheer Van Het Laadvermogen

    6.6. VEREISTEN VOOR HET GEBRUIK VAN HET DYNAMISCHE BEHEER VAN HET LAADVERMOGEN Het oplaadstation kan worden ingesteld om het laadvermogen naar het elektrische voertuig dynamisch te behe- ren. Om deze logica te implementeren, moet de elektrische installatie dienovereenkomstig worden voorbereid. Het is noodzakelijk om een energiemeter (code GWD6812 of GWD6817) stroomopwaarts de elektrische installatie te installeren die al het huishoudelijk verbruik kan meten.
  • Page 238: Joinon Wallbox I-Con Dlm

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2. JOINON WALLBOX I-CON DLM 7.2.1. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 1. Voor de montage van het apparaat kunt u een van de onderstaande oplossingen kiezen: • Bevestiging op de wand...
  • Page 239 • Bevestiging met behulp van steunbeugels paal GW46551...
  • Page 240 Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM • Bevestiging op de steun op de vloer: nadat u de steun op de grond heeft bevestigd, bevestigt u het zuiltje op de plaat op de steun met behulp van een uitstekende schroef (al geïnstalleerd), en draai daarna de WB op de plaat met behulp van klinknagels met schroefdraad Ingang kabels achteraan in de omcirkelde zone.
  • Page 241 • Bevestiging Wallbox voor wandmontage Verwijder de uitbreekpoorten op basis van de gekozen kabelingang (A vanaf de onderkant, B vanaf de ach- terkant), en bevestig de doos in de wand Plaats de Wallbox in de doos...
  • Page 242 Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM Bevestig ze op de zuiltjes van de inbouwdoos met behulp van zelftappende schroeven Ø4 Voor de ingang van de kabels vanaf de onderkant (A) moet de bijgeleverde kabelwartel gebruikt worden...
  • Page 243: Aansluiting Van De Stroomtoevoer Van Het Apparaat

    Voor de ingang van de kabels vanaf de achterkant (B) moet een doorgang gemaakt worden in de bodem van de Wallbox volgens uw noodzaken 7.2.2. AANSLUITING VAN DE STROOMTOEVOER VAN HET APPARAAT Veiligheidsinrichtingen De stroomonderbrekers en de aardlekschakelaars die vereist zijn door de actuele norm inzake elektrische laags- panningssystemen, moeten noodzakelijkerwijs stroomopwaarts het oplaadstation worden geïnstalleerd.
  • Page 244 Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM Aansluitprocedure 1. Open de behuizing zoals is aangeduid in de afbeelding. 2. Ingang voeding...
  • Page 245: Installatie En Configuratie Van De Energiemeter

    3. Sluit de voedings- en de signaalkabels aan volgens de verschillende modellen L1 L2 L3 N PE L1 N PE ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE COLLEGAMENTO COLLEGAMENTO ELEKTRONISCHE VERBINDING VERBINDING ELEKTRONISCHE VERBINDING VERBINDING HOOFDVOEDING HOOFDVOEDING ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL ELETTRONICA PRINCIPALE REMOTE CONTROL...
  • Page 246: Aansluiting Van De Gegevenslijn Rs485

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM Zodra geïnstalleerd en gevoed, is het noodzakelijk om op de 2 parameters van de energiemeter te handelen om deze voor te bereiden op de correcte communicatie met het oplaadstation. De parameters zijn: - SERIEEL ADRES KNOOPPUNT →...
  • Page 247: Verbinding Voor Schoon Contact

    Om de verbinding correct uit te voeren, moeten de volgende aanbevelingen worden opgevolgd: - Gebruik een kabel type BELDEN 3105A. - Er wordt aanbevolen om een afstand van ongeveer 100 meter te houden tussen het oplaadstation en de externe energiemeter. Het is echter mogelijk om deze limiet te overschrijden op basis van het type van installatie en met inachtneming van de intrinsieke beperkingen van de verbinding RS485.
  • Page 248: Verbinding App En Oplaadstation

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM VERBINDING APP EN OPLAADSTATION Het oplaadstation is uitgerust met de connectiviteit Bluetooth Low Energy (hierna BLE genoemd) waardoor het mogelijk is om de mobiele APP "I-CON MANAGER" te gebruiken die nodig is om de fasen uit te voeren van de instelling van het station, de update van de firmware en de weergave van de oplaadgeschiedenis.
  • Page 249 5. Zodra het oplaadstation is geïdentificeerd, is het noodzakelijk om het te selecteren en de koppeling te bevestigen door de PAIRING code in te voeren 6. U kunt de QR-code in het station en op het waarschuwingsblad rechtstreeks scannen om het oplaadsta- tion gemakkelijk te identificeren waarmee u een verbinding wilt maken 7.
  • Page 250: Werking En Kenmerken

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM WERKING EN KENMERKEN De oplaadstations AUTOSTART DLM kunnen 2 verschillende oplaadmodi beheren. De eerste noemt ECO en de tweede noemt DLM. De ene modus sluit de andere uit, maar het is mogelijk om deze configuratie naar behoefte te variëren. Het is voor de bedrijfsmodus DLM noodzakelijk om een specifieke energiemeter op het station aan te sluiten, zoals is aangegeven in de hoofdstukken 6 en 7.2.3 en 7.2.4.
  • Page 251: Aanduidingen Status

    AANDUIDINGEN STATUS Het oplaadstation communiceert aan de klant met behulp van RGB-leds de status en welke acties moeten worden uitgevoerd. Deze indicaties worden ook weergegeven in de APP "I-CON MANAGER" (als u zich in de buurt van het oplaadstation bevindt en de apparaten met elkaar zijn verbonden). De betekenis van de verschillende kleuren wordt hieronder uitgelegd.
  • Page 252: Oplaadproces

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM OPLAADPROCES Hieronder volgen de stappen om een op laadsessie uit te voeren in functie van de geselecteerde bedrijfsmodus. 11.1. VOERTUIG OPLADEN IN MODUS ECO Het oplaadstation is altijd toegankelijk en klaar om een op laadsessie te starten zodra het voertuig is aangesloten. De modus ECO is standaard ingesteld, zoals is aangeduid in hoofdstuk 9.
  • Page 253: Voertuig Opladen In Modus Dlm

    GESELECTEERDE FABRIEKSWAARDE INSTELBARE VERSIE VOEDING BEDRIJFSMODUS WAARDE (A) EENFASE KABEL EN MOBIELE CONNECTOR INBOUWSTOPCON- TACT DRIEFASE 11.2. VOERTUIG OPLADEN IN MODUS DLM Deze oplaadmodus kan worden ingesteld met behulp van de APP "I-CON MANAGER" en het voltooien van de configuratie voor het volgende: 1.
  • Page 254: Verbinding Schoon Contact

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM VERBINDING SCHOON CONTACT Het oplaadstation is uitgerust met een schoon contact dat door externe apparaten kan gebruikt worden om het oplaadstation te besturen door in te grijpen op de oplaadsessie in uitvoering. De bedrijfslogica voorziet dat als het station aan het opladen is en de machine energie absorbeert, de ontvangst van deze input ervoor zorgt dat het station het opladen onderbreekt.
  • Page 255: Storingen En Probleemoplossing

    In geval van producten die zijn aangesloten op het JOINON-platform en als het onderhoudspakket is gekocht, moet u in geval van nood contact opnemen met het gratis nummer 800 123 325. Contacteer de technische assistentiedienst SAT van GEWISS in andere gevallen waar technische ondersteuning vereist is.
  • Page 256: Loskoppeling Van Het Stroomnet

    Oplaadeenheid voor elektrische voertuigen JOINON WALLBOX I-CON DLM LOSKOPPELING VAN HET STROOMNET Dit deel bevat de procedure voor de loskoppeling van het apparaat van het stroomnet. Als u binnen het apparaat wilt werken (alleen gekwalificeerd personeel), moet u ingrijpen op de beveiligingen die stroomopwaarts de lijn zijn geplaatst voor zowel het deel van het vermogen als het deel van de voeding van de elektronische kaart.
  • Page 260 Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili: Contact details according to the relevant European Directives and Regulations: GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy tel: +39 035 946 111 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Table des Matières