Page 71
SLC 210 / SLG 210 RF SLC 210 / SLG 210 RF M/S Barrières Immatérielles de Sécurité INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT SOMMAIRE INTRODUCTION ........................2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT..................3 INSTALLATION ........................4 POSITIONNEMENT........................5 POSITIONNEMENT MASTER/SLAVE ..................6 CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ...
INTRODUCTION La barrière photoélectrique SLC/SLG 210 RF est un système optoélectronique de sécurité à multifaisceau faisant partie de la catégorie des dispositifs électrosensibles de Type 2 pour la protection du personnel travaillant sur des machines ou installations dangereuses selon les normes IEC 61496-1,2 et EN 61496-1.
La portée utile est la distance opérationnelle maximale autorisée entre le Récepteur et l’Emetteur. SLC 210 RF peut être fournie avec les résolutions suivantes: 20 mm (hauteur contrôlée de 160 mm à 1810 mm) – PROTECTION DES DOIGTS 30 mm (hauteur contrôlée de 160 mm à...
INSTALLATION Avant d'installer un système de sécurité SLC/SLG 210 RF il est nécessaire de contrôler que: Le système de sécurité n'est utilisé que comme dispositif d'arrêt de la machine et non comme dispositif de commande la machine. La commande de la machine peut être contrôlée électriquement. Les mouvements dangereux de la machine peuvent être interrompus rapidement.
Le tableau suivant indique les valeurs de Fc conseillées : CONDITIONS COEFFICIENT DE CORRECTION Fc ENVIRONNEMENTALES Brouillard 0.25 Vapeur 0.50 Poussière 0.50 Fumée dense 0.25 Si l’équipement est placé dans un endroit exposé à de brusques variations de température, il est indispensable d’adopter des mesures appropriées pour éviter la formation de condensation sur les lentilles, cette condensation pouvant générer des mises en guarde intempestives.
POSITIONNEMENT MASTER/SLAVE Outre les modèles traditionnels (pouvant être montés horizontalement et verticalement) SLC/SLG 210 RF est disponible aussi en configuration MASTER/SLAVE. Cette configuration comporte deux paires de barrières dans lesquelles les deux Emetteurs et les deux Récepteurs sont reliés en série. L'application la plus commune est représentée sur la figure ci-après : la barrière horizontale (A) a été...
CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ La barrière doit être montée à une distance supérieure ou égale à la distance minimale de sécurité S, de sorte que l’on ne puisse atteindre la zone dangereuse qu’après l’arrêt total des organes en mouvement (Figure 5). Selon la norme européenne EN 999, la distance minimale de sécurité...
POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIÈRE Modèles avec une résolution de 20 mm Ces modèles conviennent pour la détection des doigts. Modèles avec une résolution de 30 mm et 40 mm. Barrière de Point de Ces modèles conviennent pour la détection des sécurité...
Point de Modèles MULTIBEAMS danger Ces modèles sont convenables pour la protection Barrière de du corps entier et ils ne doivent pas être utilisés sécurité pour la protection des jambes ou des bras. La distance de sécurité minimale S est calculée d'après la formule suivante: Direction S = 1600 (t...
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION Avant de procéder au raccordement électrique, contrôler que la tension d’alimentation disponible correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Emetteur et Récepteur doivent être alimentés par une tension continue 24VDC ±20%. L'alimentation doit être conforme à la norme EN 60204-1. Les raccordements doivent être exécutés selon les schémas fournis dans ce manuel.
MODELES MASTER - Connecteur Secondaire M12, 5 pôles COULEUR TYPE DESCRIPTION FONCTIONNEMENT Brun 24VDC Alimentation 24VDC Bleu 0VDC Alimentation 0VDC Gris Connexion de mise à la terre Blanc SLAVE1 ENTREE Conforme à la norme Lecture sorties EN61131-2 OSSD Slave Noir SLAVE2 ENTREE (PNP activé...
Page 83
Exemple de connexion MASTER-SLAVE en mode fonctionnement MANUEL sans contacteurs extérieurs K1-K2 EMETTEUR RECEPTEUR EMETTEUR RECEPTEUR Tableau 2 (Ref. MASTER MASTER Figure 11 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les PINs 2 et 4 de l'Emetteur selon la table 2 et le paragraphe "Fonction de test".
Page 84
Exemple de connexion MASTER-SLAVE en mode fonctionnement MANUEL avec contacteurs extérieurs K1-K2 EMETTEUR RECEPTEUR EMETTEUR RECEPTEUR Tableau 2 (Ref. MASTER MASTER Figure 12 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les PINs 2 et 4 de l'Emetteur selon la table 2 et le paragraphe "Fonction de test".
Page 85
Exemple de connexion MASTER-SLAVE en mode fonctionnement AUTOMATIQUE sans contacteurs extérieurs K1-K2 EMETTEUR RECEPTEUR EMETTEUR RECEPTEUR Tableau 2 (Ref. MASTER MASTER Figure 13 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les PINs 2 et 4 de l'Emetteur selon la table 2 et le paragraphe "Fonction de test".
Page 86
Exemple de connexion MASTER-SLAVE en mode fonctionnement AUTOMATIQUE avec contacteurs extérieurs K1-K2 EMETTEUR RECEPTEUR EMETTEUR RECEPTEUR Tableau 2 (Ref. MASTER MASTER Figure 14 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les PINs 2 et 4 de l'Emetteur selon la table 2 et le paragraphe "Fonction de test".
Exemple de connexion en mode fonctionnement MANUEL avec contacteurs extérieurs K1-K2 Tableau 2 (Ref. EMETTEUR RECEPTEUR Figure 15 Exemple de connexion en mode fonctionnement AUTOMATIQUE avec contacteurs extérieurs K1-K2 Tableau 2 (Ref. RECEPTEUR EMETTEUR Figure 16 Pour assurer le correct fonctionnement de la barrière il est nécessaire de connecter les PINs 2 et 4 de l'Emetteur selon la table 2 et le paragraphe "Fonction de test".
CONFIGURATION ET MODES DE FONCTIONNEMENT Le Mode de fonctionnement de la barrière SLC/SLG 210 RF est défini par des branchements qui doivent être effectués sur le connecteur M12 8 pôles du Récepteur (Tableau 6 et Tableau 7). FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Si la barrière SLC/SLG 210 RF est utilisée en mode AUTOMATIQUE, elle ne dispose d'aucun circuit de verrouillage de sécurité...
BRANCHEMENT SUR CONTACTEURS EXTERIEURS K1 ET K2 Le contrôle des contacteurs extérieurs K1/K2 peut être activé dans les deux modes de fonctionnement. Si vous désirez utiliser ce contrôle, il vous faudra brancher la PIN 4 du M12, 8 pôles du Récepteur sur l'alimentation (24VDC) au moyen du jeu de contacts N.F.
EMPLOI DE MIROIRS DE RENVOI Pour la protection ou le contrôle de zones ouvertes sur plusieurs côtés, outre l'Emetteur et le Récepteur il est possible d'utiliser un ou plusieurs miroirs de renvoi. Les miroirs de renvoi permettent de renvoyer sur plusieurs côtés, les faisceaux provenant de l’Emetteur. Si l’on veut dévier de 90°...
DISTANCE DES SURFACES RÉFLÉCHISSANTES La présence de surfaces réfléchissantes à proximité de la barrière photoélectrique peut entraîner des réflexions et gêner la détection. Comme l'illustre la Figure 19, l'objet A n'est pas détecté à cause du plan S qui, en réfléchissant le faisceau, coupe de chemin optique entre Emetteur et Récepteur.
MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE L’Emetteur et le Récepteur doivent être montés l’un en face de l’autre à une distance égale ou inférieure à la portée Maximale indiquée dans les caractéristiques techniques. Utilisant les inserts et les équerres de fixation comprises dans la fourniture, positionner l’Emetteur et le Récepteur de sorte qu’ils soient alignés et parallèles et, avec les connecteurs orientés du même côté.
FONCTIONNEMENT ET DONNEES TECHNIQUES SIGNALISATIONS Les symboles affichés sur l'afficheur à 7 segments et les DELs de l'Emetteur et du Récepteur apparaissent et s'allument selon la phase de fonctionnement du système. Reportez-vous aux tableaux figurant ci-après pour identifier les différentes signalisations. (réf.
SIGNALISATIONS DU RECEPTEUR MASTER ou INTEGREE Fonctionnement normal AFFICHEUR A 7 SEGMENTS SYMBOLE SIGNIFICATION ROUGE (2) VERT (3) JAUNE (1) Mise sous tension du système. TEST initial. Allumé pour 10s: Manuel avec feedback désactivé Allumé pour 10s: Manuel avec feedback activé Allumé...
Signalisation erreurs de configuration (SYMBOLES CLIGNOTANTS) AFFICHEUR A 7 SEGMENTS SYMBOLE SIGNIFICATION ROUGE (2) VERT (3) JAUNE (1) Sortie OSSD erronément connectée à 24VDC N.B.: Pour la signification du nombre affiché en cas de panne, reportez-vous au paragraphe “DIAGNOSTIC DES PANNES” de cette notice. L'Emetteur des modèles Multibeam est muni d'un DEL rouge pour chaque faisceau, pour en faciliter l'identification.
ETAT DES SORTIES Le Récepteur du SLC/SLG 210 RF est doté de deux sorties statiques PNP dont l'état dépend de la condition du champ protégé. La charge Maximale admise sur chaque sortie est 500mA à 24VDC, correspondant à une charge résistive de 48 . La capacité Maximale de charge correspond à 2 F. Le tableau ci-après indique la signification de l'état des sorties.
Si le symbole "d" de signal faible sur l'afficheur à 7 segments placée sur le Récepteur est activée, il faut s’assurer que: Les vitres avant sont propres; – L’Emetteur et le Récepteur sont correctement alignés. – Si la DEL reste allumée, contacter SCHMERSAL.
Vérifiez avec soin le branchement Sélection portée des bornes 2 et 4 incorrecte ou modifiée (EXT_RANGE0/1) du connecteur. Panne intérieure (cartes supplémentaires) Envoyez l'appareil pour la Panne intérieure réparation à Schmersal. (carte principale) Panne intérieure RECEPTEUR AFFICHEUR A 7 SEGMENTS SOLUTION SYMBOLE SIGNIFICATION ROUGE...
S'affiche en alternance avec le symbole de la panne Envoyez l'appareil pour la réparation à Panne intérieure Schmersal. Intervenez selon l'un des modes suivants : (MODELES INTEGREE ou MASTER) Vérifiez avec soin la connexion des Court-circuit bornes 1 et 3 (OSSD) du connecteur.
Page 104
Pour le fonctionnement correct de la barrière il est impératif de respecter scrupuleusement toutes les normes, prescriptions et interdictions énoncées dans cette notice. SCHMERSAL décline toute responsabilité pour tout dommage résultant du non-respect, même partiel, de ces instructions. Sous réserve de modifications techniques. T oute reproduction, même partielle, est formellement interdite sans autorisation préalable de...