Honeywell CO48PM Manuel Du Propriétaire
Honeywell CO48PM Manuel Du Propriétaire

Honeywell CO48PM Manuel Du Propriétaire

Portatif évaporatif refroidisseur d'air
Masquer les pouces Voir aussi pour CO48PM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Customer Support / Atención al cliente / Soutien au client:
1-800-474-2147
Portable Evaporative Air Cooler
Evaporativo Portátil Enfriador De Aire
Portatif Évaporatif Refroidisseur D'air
Read and save these instructions before use
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Power rating / Potencia / Puissance nominale: 150W
Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 120V ~ 60Hz
For product inquiries or support / Para consultas del producto o soporte /
Pour les questions sur les produits ou pour du soutien:
for Outdoor & Indoor Use
para uso en el Interior y en el Exterior
pour usage Extérieur et Intérieur
OWNER'S MANUAL
Model / Modelo / Modèle: CO48PM
www.honeywellaircoolers.com
Made in China
Hecho en China
Fabriqué en Chine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell CO48PM

  • Page 1 Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Lire et conserver ces instructions avant utilisation Model / Modelo / Modèle: CO48PM Power rating / Potencia / Puissance nominale: 150W Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 120V ~ 60Hz...
  • Page 2 QUICK START GUIDE Fill with water and plug into a standard power outlet. Note: Please make sure the household power voltage matches the product specifications. Place near an open door or window. Note : Evaporative air cooler requires cross ventilation. Turn ON and enjoy the cooling breeze.
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the cooler, and please keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide you with important information needed to setup, operate, maintain, and troubleshoot your cooler. Failure to follow these instructions may damage and/or impair its operation and void the warranty.
  • Page 4: Thank You

    THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Evaporative Air Cooler. For optimum cooling from your cooler, fill the water tank to maximum level and load ice inside the ice compartment before you turn on your air cooler.
  • Page 5: User Tips

    USER TIPS Energy Efficient, No Compressor Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep costs low. Warm air is drawn into the cooler through a dust and odor-reducing carbon filter and enters the Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the tank pours over the honeycomb media.
  • Page 6 USER TIPS Indoor Use The recommended maximum relative humidity level is 60% or less, which allows a noticeable temperature decrease. The temperature decrease will be greater in drier climates because higher evaporation occurs when the humidity is low. The evaporative air cooler should not be used in enclosed spaces.
  • Page 7: Safety

    SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: Your cooler runs on 120 Volt AC, 60 Hz current. Check the • household voltage to ensure it matches the appliance's rate 120V - 60 Hz specification.
  • Page 8 SAFETY • DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of the cooler, as this may void the warranty. • DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance as this may cause motor damage. •...
  • Page 9 SAFETY • Use Only on GFCI Protected Receptacles. • Power cords have to be contained. If they must run along the ground, make sure every inch of them is secured so they will not be tripped over. The wiring and connections must be waterproof. Be sure the connections (to the air cooler) •...
  • Page 10: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION 1 Water Inlet and Ice 9 Control Panel Loading Compartment 10 Right Honeycomb Panel 2 Handle 11 Continuous Water Supply Connection 3 Left Honeycomb Panel 12 Drain Plug 4 Lever for Horizontal Louvers 13 Backside Honeycomb Panel 5 Water Tank 14 Power Cord &...
  • Page 11: Use & Operation

    USE & OPERATION Control Panel OFF ON OFF ON SWING COOL SPEED...
  • Page 12: Control Knobs

    USE & OPERATION Control Knobs SPEED / ON - OFF Connect to the power supply and turn the SPEED knob. The fan will start. Change the speed from 1 to 3 (1 for Low, 2 for Medium and 3 for High fan speed). To switch OFF the unit, SPEED turn the SPEED knob to 0.
  • Page 13: Filling With Water

    USE & OPERATION CAUTION • Unplug from power when refilling. Filling With Water Water can be filled into the air cooler water tank in two ways: Water Inlet (Manual Refill) Water / Ice can be put into the tank through the top opening. There is a hole for water to flow into the tank.
  • Page 14 USE & OPERATION Continuous Water Supply (Auto Water Refill) CAUTION Unplug from power source before filling water. This automated process eliminates the need to manually refill the water tank. • Connect the garden hose to the water supply connector (# 11 on Page 8). •...
  • Page 15: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Important • The cooler is supplied with Honeycomb Cooling Media. • The cleaning frequency for the Honeycomb Capitalize Media depends on local air and water conditions. In areas where the mineral content of water is high, mineral deposits may build up on the Honeycomb Cooling Media and restrict air flow.
  • Page 16 CLEANING & MAINTENANCE Draining and Cleaning The Water Tank • Turn the power OFF and disconnect the air cooler from the power supply. • Move the unit to a location where it can be drained. • Remove the drain plug and allow the tank to empty (#12 on Page 8). •...
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No discharge of air Cord is not plugged in. Make sure power cord is plugged in and the supply switch is on. Power is not ON. Turn the unit ON by changing the mechanical knob position on the control panel.
  • Page 18: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL NO. CO48PM Voltage 120 V 60 Hz Frequency 150 Watts Wattage Ampere 1.25A Water Tank Capacity 10.6 Gallons Cooling Media Honeycomb Product Dimension (inches) 24.4(W) X 14.8(D) X 34.8(H) 28.4 lbs Net Weight...
  • Page 19: Electrical Wiring Diagram

    ELECTRICAL WIRING DIAGRAM...
  • Page 20: Service And Warranty

    SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
  • Page 21 SERVICE AND WARRANTY Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Page 22 GUÍA DE INICIO RÁPIDO Llene con agua y conecte a una toma de corriente estándar. Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con las especificaciones del producto. Colocar cerca de una puerta o ventana abierta.
  • Page 23 ÍNDICE Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de de instalar y operar la unidad, y por favor mantenga este manual de instrucciones para referencia futura. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de su enfriador. No seguir estas instrucciones puede dañar y / o poner en peligro el funcionamiento y anular la garantía.
  • Page 24: Gracias

    GRACIAS Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente.
  • Page 25: Consejos Para El Usuario

    CONSEJOS PARA EL USUARIO FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto refrescante y relajante en la personas.
  • Page 26 CONSEJOS PARA EL USUARIO Uso En El Interior El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida cuando la humedad es baja.
  • Page 27 REGLAS DE SEGURIDAD SAFETY LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre deberían tomarse precauciones de seguridad básicas: Su enfriador funciona con 120 Voltios , 60 Hz de corriente. • Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que coincida con la especificación de potencia del aparato.
  • Page 28: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD • NO intente reparar ni ajustar ninguna función eléctrica ó mecánica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía. • NO obstruya la entrada ó salida de aire del aparato ya que puede causar daños al motor. NO inserte ni permita que entren objetos a través de ninguna •...
  • Page 29 REGLAS DE SEGURIDAD • Use sólo en receptáculos GFCI protegidos. • Los cables eléctricos tienen que estar protegidos. Si van a estar extendidos a lo largo del suelo, asegúrese de que cada centímetro esté en perfecto estado y protegido para evitar tropiezos. El cable y los conectores tiene que ser resistentes al agua.
  • Page 30: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 Entrada De Agua Y Compartimiento Panel de Control De Carga De Hielo 10 Panel Derecho Manija 11 Conector Para Suministro De Agua 3 Panel Izquierdo 12 Tapón de Drenaje 4 Palanca Para Deflectores Horizontales 13 Panel Trasero Tanque de agua 14 Cable y Clavija Ruedecillas...
  • Page 31: Uso Y Operación

    USO Y OPERACIÓN Panel de control OFF ON OFF ON SWING COOL SPEED...
  • Page 32: Mandos De Control

    USO Y OPERACIÓN Mandos de control VELOCIDAD / ENCENDIDO (SPEED / ON - OFF) Conecte a la red de alimentación y gire el mando de velocidad (SPEED). Comenzará a funcionar el ventilador. Cambie la velocidad de 1 (Baja) a 2 (Media) ó a 3 (Alta). Para apagar la SPEED unidad, gire el mando de Velocidad hasta 0.
  • Page 33: Llenado De Agua

    USO Y OPERACIÓN CUIDADO • Desenchufar la unidad cuando se llene de agua. Llenado de Agua El equipo puede ser llenado de agua por: Entrada de agua (manualmente) Agua / hielo se puede colocar en el tanque a través de la abertura superior. Hay un agujero para que el agua fluya hacia el tanque.
  • Page 34 USO Y OPERACIÓN Llenado de Agua (CONEXIÓN CONTINUA SUMINISTRO DE AGUA) CUIDADO Desenchufar la unidad cuando se llene de agua. Este proceso automatizado elimina la necesidad de rellenar manualmente el depósito de agua. • Conecte el Conector de la Manguera de su jardín y encienda el agua. (# 11 en la página 27) •...
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO Importante • El aparato se entrega con Medio De Enfriamiento Honeycomb. • La frecuencia de limpieza para el Medio De Enfriamiento Honeycomb depende las condiciones de aire y agua locales. En áreas donde el contenido de minerales en el agua es elevado, se pueden acumular depósitos de minerales sobre el Medio De Enfriamiento Honeycomb, al medio debería quitarse y lavarse bajo el agua fresca.
  • Page 36 LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO Limpeza y Vaciamiento del Tanque de Agua • Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe la ficha del tomacorriente. • Para limpiar la parte externa, use una tela húmeda para quitar la suciedad y el polvo. •...
  • Page 37: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de aire Cable eléctrico no esta Asegúrese que el cable eléctrico conectado este enchufado y el interruptor de alimentación en ON La unidad no esta encendida Intente prender la unidad por uso panel manual No enfría / La unidad hace Bomba de agua no esta...
  • Page 38: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Nº CO48PM Tensión 120V 60Hz Frecuencia Potencia 150W 1,25A Amperes Capacidad del Tanque de Agua 40 Litros Medio de Enfriamiento Honeycomb Dimensiones (mm) 620 (W)X 375(D) X 883(H) mm Peso Neto 12,9 kg...
  • Page 39: Diagrama De Cableado Eléctrico

    DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO interruptor interruptor interruptor principal bomba TAPÓN...
  • Page 40: Servicio Y Garantia

    SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este produto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente.
  • Page 41 SERVICIO Y GARANTIA Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: ATENCIÓN AL CLIENTE JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Page 42 GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE Remplir d'eau et brancher à une prise électrique standard. Remarque: S’assurer que la prise d’alimentation est compatible aux paramètres indiqués sur les spécifica- tions du produit. Placer le rafraîchisseur près d’une porte ou d’une fenêtre ouverte. Remarque: Les rafraîchisseurs évaporatifs fonction- nent avec un système de rafraîchissement qui néces- site un renouvellement de l’air METTRE EN MARCHE et profiter de la...
  • Page 43 INDICE Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil, et veuillez garder ce manuel pour de futures références. Ce manuel est conçu pour vous fournir des informations importantes, nécessaires pour configurer, exploiter, entretenir et dépanner votre rafraîchisseur. Le non-respect de ces instructions peut endommager et/ou compromettre son fonctionnement et annuler la garantie.
  • Page 44: Remerciements

    REMERCIEMENTS Merci d’avoir choisi ce rafraîchisseur d’air par évaporation polyvalent Honeywell. Pour une performance de refroidissement optimale de votre unité, remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau et de la glace (si disponible) pour augmenter sa puissance de refroidissement. Emplacement du Rafraîchisseur (Important) Positionnez le rafraîchisseur d'air en face d'une porte ou d'une fenêtre ouverte.
  • Page 45: Conseils Aux Utilisateurs

    CONSEILS AUX UTILISATEURS REFROIDISSEMENT NATUREL Le rafraîchissement de l’air par évaporation est un moyen naturel de refroidissement, semblable à la brise que l’on trouve près d’une fontaine. Cette brise réduit la tempéra- ture et produit un effet rafraîchissant relaxant. Le rafraîchisseur d'air par évaporation refroidit l'air au moyen de l'évaporation de l'eau. Lorsque l'eau s'évapore dans l'air, le résultat est un mélange de molécules d'air et d'eau.
  • Page 46 CONSEILS AUX UTILISATEURS Usage Intérieur Le niveau maximum relatif d'humidité recommandé est de 60% ou moins, ce qui permet une baisse notable de la température. La baisse de température sera plus grande dans des climats plus secs, car une augmentation de l'évaporation se produit lorsque le taux d'humidité...
  • Page 47: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Lors de l’usage d’appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être suivies : Votre rafraîchisseur fonctionne sur un courant de 120 Volts • C.A., 60 Hz. Vérifiez le niveau de tension de votre foyer pour 120V - 60 Hz vous assurer qu’il correspond aux caractéristiques requises par l’appareil.
  • Page 48 RÈGLES DE SÉCURITÉ • N'ESSAYEZ PAS de réparer ou régler les fonctions électriques ou mécaniquesdu rafraîchisseur, car cela pourrait annuler la garantie. • NE COUVREZ PAS l'entrée ou la sortie d'air de l'appareil, car cela peut endommager le moteur. • N'INSÉREZ PAS d'objets dans l'ouverture d'échappement, car cela pourrait endommager le produit et pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
  • Page 49 RÈGLES DE SÉCURITÉ • Utiliser uniquement sur des prises avec protection GFCI (disjoncteurs de fuite à la terre). • Les cordons d'alimentation doivent être contenus. S'ils doivent parcourir le sol, assurez-vous qu'ils soit fixé à tous les trois centimètres, de sorte qu'il n'y ait pas de risques de trébucher. •...
  • Page 50: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIECES 1 Compartiment à Eau / Glaçons Panneau de Commande Panneau nid D’abeille Droit Poignée Latérale 11 Connexion Continue D'alimentation En Eau Panneau Nid D’abeille Gauche Tuyau Bouchon 4 Levier des Persiennes Horizontales Panneau Nid D’abeille Arrière 5 Réservoir à Eau Cordon D'alimentation Et Prise Roulettes 15 Grille Arrière Enlèvement Vis...
  • Page 51: Utilisation & Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle OFF ON OFF ON SWING COOL SPEED...
  • Page 52: Boutons De Fonction

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Boutons de fonction VITESSE / ON - OFF Branchez l’appareil et allumer le bouton Speed. Le ventilateur démarre. Modifiez la vitesse (1: Bas; 2: Moyen et 3: Haut). Pour éteindre l'appareil placez le bouton Speed sur 0. SPEED COOL OFF ON...
  • Page 53: Remplissage D'eau

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ATTENTION • Débrancher l’appareil du courant électrique lors du remplissage. Remplissage D'eau Le rafraîchisseur peut être rempli d’eau par: Entrée D'eau (Fonctionnement Manuel) L'eau et la glace peuvent être versés dans le compartiment par le haut. Il y a un trou permettant à l’eau de se déverser dans le réservoir.
  • Page 54 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Remplissage D'eau (Connexion Continue D'alimentation En Eau) ATTENTION Débrancher l’appareil du courant électrique lors du remplissage. Avec l'aide du mécanisme auto-recharge d'eau, le réservoir se remplira automatiquement. • Brancher le tuyau d’arrosage et ouvrir l’eau. • Fixez le connecteur avec le tuyau afin qu'il n'y ait pas de fuites et de retour sur l'approvisionnement en eau.
  • Page 55: Nettoyage & Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Important • Le refroidisseur est livré avec un système de refroidissement en nid d’abeille. • La fréquence de nettoyage du système en nid d’abeille dépend des conditions atmosphériques et de la qualité de l’eau. Dans les régions où la teneur en minéraux de l’eau est élevée, des dépôts minéraux peuvent s’accumuler sur le système de refroidissement en nid d’abeille et restreindre le débit d’air.
  • Page 56: Nettoyage Et Vidange Du Reservoir D'eau

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage et Vidange du Reservoir D'eau • Eteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. • Déplacez-le dans un endroit où l'évacuation sera possible. • Retirer le bouchon de vidange et laisser le réservoir se vider (#8 à...
  • Page 57: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucune décharge d'air Le cordon d'alimentation Vérifiez que le câble est branché n'est pas branché et que l'alimentation est activée. L'alimentation électrique Essayez d'ALLUMER l'appareil au n'est pas activée moyen des panneau de commande mécanique.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODEL NO. CO48PM Tension 120V 60Hz Fréquence 150W Puissance Ampère 1.25A Capacité du réservoir d'eau 40 Litres Système de refroidissement Honeycomb Dimensions du produitm 620 (W)X 375(D) X 883(H) mm Poids net 12.9 kg...
  • Page 59: Schema Du Circuit Electrique

    SCHEMA DU CIRCUIT ELECTRIQUE commutateur commutateur commutateur moteur balancer pompe principal moteur condensateur FICHE...
  • Page 60: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANS Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions figurant dans ce livret. La durée de la garantie est d’un an, à partir de la date d’achat du rafraîchisseur et se termine à la fin de la période prescrite.
  • Page 61 SERVICE ET GARANTIE Veuillez lire le manuel d'instructions attentivement avant de configurer ou d'utiliser ce produit. Si vous croyez ce produit porteur d'un défaut de fabrication, ou si vous avez des questions sur ce produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle : ASSISTANCE AU CLIENT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA...
  • Page 62 December 2013 JMA North America LLC © 2013 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved. Mahwah, New Jersey 07495 USA The Honeywell Trademark is used under license from Phone : 1-800-474-2147 Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations Email: info@jmana.us...

Table des Matières