Logistique; Déclaration D'incorporation - Honeywell ECOMAX Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Logistique

Transport
Protéger l'appareil contre les dégradations exté-
rieures (coups, chocs, vibrations). Vérifier la com-
position de la livraison au moment de la réception, voir
page 2 (Désignation des pièces). Le produit doit
être transporté à l'abri de l'humidité et de la saleté.
Signaler immédiatement la présence d'éventuels
dommages subis pendant le transport.
Entreposage
Le produit doit être conservé dans un endroit à l'abri
de l'humidité et de la saleté.
Température d'entreposage : voir page 18 (Carac-
téristiques techniques).
Durée d'entreposage : 2 ans avant la première utili-
sation. Si la durée d'entreposage devait être allongée,
la durée de vie s'en trouverait réduite d'autant.
Emballage
L'élimination des emballages se fait dans le respect
des prescriptions locales.
Mise au rebut
Les composants doivent faire l'objet d'une élimination
séparée conformément aux prescriptions locales.
Déclaration d'incorporation
selon 2006/42/CE, annexe II, n° 1B
Le produit «  Brûleur auto-récupérateur gaz
ECOMAX
®
 » est une quasi-machine selon l'article 2,
point g), destinée exclusivement à être incorporée
ou assemblée à d'autres machines ou équipements.
Les exigences essentielles de santé et de sécurité
suivantes conformes à l'annexe I de la directive
s'appliquent et sont respectées :
Annexe I, articles 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.2,
1.7.4
La documentation technique pertinente conforme à
l'annexe VII, section B, a été établie et sera transmise
aux autorités nationales compétentes sur demande
au format électronique.
Les normes (harmonisées) suivantes ont été appli-
quées :
EN 746-2:2010 – Équipements thermiques in-
dustriels – Prescriptions de sécurité concernant
la combustion et la manutention des combus-
tibles
EN ISO 12100:2010 – Sécurité des ma-
chines – Principes généraux de conception –
Appréciation du risque et réduction du risque
(ISO 12100:2010)
La quasi-machine peut être mise en service pour la
première fois uniquement si la machine dans laquelle
le produit susmentionné sera incorporé a été décla-
rée conforme aux dispositions de la directive sur les
machines (2006/42/CE).
Elster GmbH
Einbauerklärung
nach 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1B
Folgendes Produkt
/ The following product:
Bezeichnung:
Description
Typenbezeichnung
/ Type:
Markenname
/ Branding:
ist eine unvollständige Maschine nach Artikel 2g und ausschließlich zum Einbau in oder zum Zusammenbau mit einer anderen Maschine
oder Ausrüstung vorgesehen.
is a partly completed machine pursuant to Article 2g and is designed exclusively for installation in or assembly with another machine or other
equipment.
Folgende grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen gemäß Anhang I dieser Richtlinie kommen zur Anwendung und
wurden eingehalten:
The following essential health and safety requirements in accordance with Annex I of this Directive are applicable and have been fulfilled:
Anhang I, Artikel
/ Annex I, Article
1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.2, 1.5.10, 1.7.4
Die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B wurden erstellt und werden der zuständigen nationalen Behörde auf Verlangen
in elektronischer Form übermittelt.
The relevant technical documentation has been compiled in accordance with part B of Annex VII and will be sent to the relevant national
authorities on request as a digital file.
Folgende (harmonisierte) Normen wurden angewandt:
EN 746-2:2010 – Industrielle Thermoprozessanlagen; Sicherheitsanforderungen an Feuerungen und Brennstoffführungssysteme
– Industrial thermoprocessing equipment; Safety requirements for combustion and fuel handling systems
EN ISO 12100:2010 – Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobeurteilung
und Risikominderung (ISO 12100:2010)
– Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment
and risk reduction (ISO 12100:2010)
Folgende EU-Richtlinien werden erfüllt:
RoHS II (2011/65/EU)
RoHS III (2015/863/EU)
Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in der das
oben bezeichnete Produkt eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie für Maschinen (2006/42/EG) entspricht.
The partly completed machine may only be commissioned once it has been established that the machine into which the product
mentioned above is to be incorporated complies with the provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Wuppertal
09.07.2019
Datum
/ Date
Hubert Wunderlich ist bevollmächtigt, die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B zusammenzustellen.
Hubert Wunderlich is authorized to compile the relevant technical documentation according to Annex VII B.
F-19
/ Declaration of Incorporation
/ according to 2006/42/EC, Annex II No. 1B
Rekuperatorbrenner für Gas
Self-recuperative burner for gas
ECOMAX...
/ The following (harmonized) standards have been applied:
/ The following EU directives are fulfilled:
Hubert Wunderlich
Konstrukteur / Designer
Elster GmbH
Postfach 28 09
D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1
D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 (0)541 12 14-0
Fax +49 (0)541 12 14-3 70
info@kromschroeder.com
www.kromschroeder.com

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières