Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HQ6646

  • Page 1: Table Des Matières

    EnglisH 4 DEutscH 12 Español 21 Français 29 italiano 38 nEDErlanDs 46 português 54 türkçE 63...
  • Page 2: Important

    5°C and 35°C. Keep the appliance and the mains cord dry. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on...
  • Page 3: Using The Appliance

    Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Switch off the shaver by pushing the on/off slide to position 0.
  • Page 4: English

    EnglisH Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type HQ100) is available. Ask your Philips dealer for information. The Philips Shaving Head Cleaner may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Page 5 EnglisH Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2).
  • Page 6 EnglisH Brush the guard. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g.
  • Page 7 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Shaving Heads only. Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Page 8: Accessories

    (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 9: Guarantee Restrictions

    EnglisH Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. Troubleshooting Reduced shaving performance Cause 1: the shaving heads are dirty. The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleaned for a long time.
  • Page 10 Temperaturen zwischen 5 °C und 35 °C. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel stets trocken. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Page 11: Das Gerät Benutzen

    Bewegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf “0” schieben.
  • Page 12: Deutsch

    Sie die Scherköpfe schnell und gründlich reinigen. Fragen Sie Ihren Philips-Händler. Der Philips Scherkopfreiniger ist möglicherweise nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf die folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und...
  • Page 13 DEutscH Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Alle zwei Monate: Scherköpfe Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2).
  • Page 14 DEutscH Reinigen Sie das Schermesser mit der kurzborstigen Seite der Bürste. Bürsten Sie dabei vorsichtig in Pfeilrichtung. Bürsten Sie den Scherkorb ab. Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein, (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2). Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer.
  • Page 15 Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ55 Philips Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den...
  • Page 16: Umweltschutz

    DEutscH Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit. Setzen Sie den Scherkopfhalter zurück in die Schereinheit (1), und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2).
  • Page 17: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Page 18 DEutscH Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe. Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste (siehe “Reinigung und Wartung”, Abschnitt “Alle zwei Monate: Scherköpfe”). Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt oder abgenutzt. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”). Der Rasierer funktioniert nicht, wenn der Ein- /Ausschalter auf “1”...
  • Page 19: Campos Electromagnéticos (Cem)

    5 °C y 35 °C. Mantenga el aparato y el cable secos. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos...
  • Page 20: Uso Del Aparato

    Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Apague la afeitadora deslizando el botón de encendido/apagado a la posición 0. Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deterioren los cabezales de afeitado.
  • Page 21: Español

    Es posible que el limpiador de cabezales de afeitado Philips no esté disponible en todos los países. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país para consultar la disponibilidad de este accesorio. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente...
  • Page 22 Español Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Cada dos meses: cabezales de afeitado Apague la afeitadora, desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y quite la clavija del aparato de la afeitadora. Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2).
  • Page 23 Español Cepille el protector. Vuelva a colocar los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Vuelva a poner el marco de retención en la unidad de afeitado (1) y gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj (2). Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora.
  • Page 24: Almacenamiento

    Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ55. Apague la afeitadora, desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y quite la clavija del aparato de la afeitadora.
  • Page 25: Medio Ambiente

    Líquido limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ101 Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110 Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al...
  • Page 26: Guía De Resolución De Problemas

    Español Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 27: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Évitez de mouiller l’appareil et/ou le cordon d’alimentation. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    Vous obtiendrez de meilleurs résultats de rasage sur peau sèche. Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. Éteignez le rasoir en plaçant le bouton coulissant marche/arrêt sur 0. Replacez le capot de protection sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Pour effectuer un nettoyage simple et efficace, vous pouvez utiliser le kit de nettoyage des têtes de rasage Philips (type HQ100). Demandez conseil à votre revendeur Philips. Il est possible que ce produit ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour obtenir de plus amples informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 30 Français Remontez l’unité de rasage sur le rasoir. Nettoyage des têtes de rasage tous les deux mois Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis retirez la fiche du rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez l’unité de rasage (2). Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et retirez-la (2).
  • Page 31 Français Nettoyez les lames avec le côté à poils courts de la brosse. Brossez avec précaution dans le sens de la flèche. Brossez la grille. Remontez les têtes de rasage sur l’unité de rasage, puis replacez-y le système de fixation (1) et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (2).
  • Page 32 Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usées uniquement par des têtes de rasage Philips HQ55. Arrêtez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis retirez...
  • Page 33: Environnement

    Français Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez l’unité de rasage (2). Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et retirez-la (2). Retirez les têtes de rasage usagées, puis insérez les nouvelles. Replacez la molette (1), puis faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre (2).
  • Page 34: Accessoires

    Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 35 Français Nettoyez l’appareil à fond avant de continuer à vous raser. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ». Cause 2 : des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage. Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie.
  • Page 36: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Assicuratevi sempre che l’apparecchio e il cavo di alimentazione siano asciutti. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come...
  • Page 37: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips. Per spegnere il rasoio, mettete il cursore on/off in posizione 0. Dopo l’uso, mettete sempre l’apposito cappuccio di protezione sul rasoio per evitare danni alle testine di rasatura.
  • Page 38: Italiano

    Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali. Per una pulizia facile e ottimale è disponibile anche HQ100 Philips Head Cleaner (spray detergente per testine). Chiedete informazioni al rivenditore. Philips Shaving Head Cleaner (prodotto detergente per testine) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi.
  • Page 39 italiano Mettete l’unità di rasatura sul rasoio. Ogni due mesi: testine di rasatura Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete la struttura di supporto (2).
  • Page 40 italiano Spazzolate le protezioni delle lame. Rimettete le testine nell’unità di rasatura. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). Mettete l’unità di rasatura sul rasoio. Per una pulizia ancora più accurata, immergete le testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad esempio alcool) ogni sei mesi.
  • Page 41: Come Riporre L'apparecchio

    Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate esclusivamente con testine di rasatura HQ55 Philips. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.
  • Page 42: Tutela Dell'ambiente

    Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Page 43: Limitazioni Della Garanzia

    italiano Limitazioni della garanzia L’unità di rasatura (lame e portalame) non è coperta dalla garanzia internazionale perché è un componente soggetto a usura. Risoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotte. Causa 1: le testine di rasatura sono sporche. Il rasoio non è stato pulito a sufficienza oppure non è...
  • Page 44: Elektromagnetische Velden (Emv)

    5°C en 35°C. Houd het apparaat en het netsnoer droog. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 45: Het Apparaat Gebruiken

    Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door de aan/ uitknop naar stand 0 te schuiven. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het scheerapparaat om beschadiging van de scheerhoofden te voorkomen.
  • Page 46: Nederlands

    Schoonmaken en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. Om uw scheerapparaat gemakkelijk en optimaal schoon te kunnen maken, is de Philips- scheerhoofdreiniger (type HQ100) verkrijgbaar. Vraag uw Philips-dealer om informatie. De Philips-scheerhoofdreiniger is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire.
  • Page 47 nEDErlanDs Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Iedere twee maanden: scheerhoofden Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2). Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2).
  • Page 48 nEDErlanDs Borstel het kapje schoon. Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (2). Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Voor extra grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijv.
  • Page 49 Vervangen Vervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ55 Philips-scheerhoofden. Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2).
  • Page 50: Garantie & Service

    HQ101 Philips-scheerhoofdreinigingsvloeistof. HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.com, of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in...
  • Page 51: Problemen Oplossen

    ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.
  • Page 52 Mantenha o aparelho e o fio de alimentação secos. Campos Electromagnéticos — EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como...
  • Page 53: Utilizar O Aparelho

    Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de duas a três semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Desligue a máquina de barbear colocando o comutador ligar/desligar na posição 0. Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear após cada utilização, para evitar...
  • Page 54: Português

    Produto de Limpeza de Cabeças de Corte Philips (tipo HQ100). Informe-se junto do seu distribuidor Philips. O Produto de Limpeza de Cabeças de Corte Philips pode não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país para se informar sobre a disponibilidade...
  • Page 55 português Limpe o interior da unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com a escova. Volte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear. De dois em dois meses: cabeças de corte Desligue a máquina de barbear, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina. Pressione o botão de libertação (1) e retire a unidade de corte (2).
  • Page 56 português Limpe a unidade de corte com o lado curto da escova. Escove cuidadosamente na direcção da seta. Escove a guarda. Volte a colocar as cabeças na unidade de corte. Volte a colocar a armação de fixação na unidade de corte (1) e rode o anel para a direita (2).
  • Page 57 As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças de corte danificadas ou gastas apenas por Cabeças de Corte Philips HQ55. Desligue a máquina de barbear, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina.
  • Page 58 português Pressione o botão de libertação (1) e retire a unidade de corte (2). Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de fixação (2). Retire as cabeças de corte e coloque as cabeças novas na unidade de corte. Volte a colocar a armação de fixação na unidade de corte (1) e rode o anel para a direita (2).
  • Page 59: Garantia E Assistência

    Philips. Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país,...
  • Page 60 português Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte. Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida. Consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’, secção ‘De dois em dois meses: cabeças de corte’. Causa 3: as cabeças estão danificadas ou gastas. Substitua as cabeças de corte. Consulte o capítulo ‘Substituição’.
  • Page 61: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Cihazı 5°C - 35°C arasındaki sıcaklıklarda kullanın ve saklayın. Cihaz ve elektrik kordonunun ıslanmamasına özen gösterin. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 62: Temizlik Ve Bakım

    Cihazın fişini tıraş makinesine takın. Elektrik fişini prize takın. Açma/kapama sürgüsünü I konumuna getirerek tıraş makinesini çalıştırın. Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırın. Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Açma/kapama sürgüsünü 0 konumuna getirerek tıraş makinesini kapatın. Tıraş makinesinin başlıklarının hasar görmemesi için, her kullanımdan sonra koruyucu kapağı kapatın. Düzeltme Favori ve bıyık düzeltmek içindir.
  • Page 63: Türkçe

    Etkili ve kolay temizlik için Philips Tıraş Başlığı Temizleyici (model HQ100) kullanın. Bilgi için Philips bayilerine başvurun. Philips Tıraş Başlığı Temizleyici her ülkede bulunmayabilir. Bu aksesuarın bulunup bulunmadığı hakkında bilgi için ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri’ne başvurun. Tıraş makinesini aşağıda açıklanan şekilde de temizleyebilirsiniz: Haftada bir: tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesi Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. Cihazla birlikte verilen fırçayı kullanarak önce cihazın üst kısmını temizleyin.
  • Page 64 türkçE Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın. İki ayda bir: tıraş başlıkları Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Kesici ve koruyucu üniteleri çıkartın ve cihazla birlikte gelen fırçayı kullanarak temizleyin. Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu parçayı temizleyin. Bıçakları ve koruyucu parçaları birbirine karıştırırsanız, tekrar en iyi tıraş performansına ulaşılması haftalarca sürebilir. Kesici üniteyi, fırçanın kısa kıllı tarafıyla temizleyin.
  • Page 65 türkçE Koruyucu üniteyi fırçalayın. Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine yerleştirin. Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine (1) takın, çarkı saat yönünde (2) çevirin. Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın. Derinlemesine temizlik için, tıraş başlıklarını her altı ayda bir alkol gibi yağ giderici bir malzemeyle temizleyebilirsiniz. Tıraş başlıklarını yerinden çıkarmak için yukarıdaki 1 ile 4. adımları uygulayın.Temizledikten sonra, tıraş başlıklarının yıpranmasını önlemek için, koruyucu ünitelerin merkez noktasını...
  • Page 66 Saklama Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanın. Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış veya hasar görmüş tıraş başlıklarını sadece HQ55 Philips Tıraş Başlıkları ile değiştirin. Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin.
  • Page 67: Garanti Ve Servis

    Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
  • Page 68: Sorun Giderme

    türkçE Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından uluslararası garanti kapsamında değildir. Sorun giderme Tıraş performansı azaldı. Neden 1: tıraş başlıkları kirlidir. Cihaz yeterince veya uzun süredir temizlenmemiş olabilir. Tıraşa devam etmeden önce cihazı temizleyin. Bkz. “Temizlik ve bakım” bölümü Neden 2: uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor. Kesici ve koruyucu üniteleri cihazla birlikte verilen fırçayla temizleyin. Bkz. “Temizlik ve bakım” bölümü, ‘İki ayda bir: tıraş başlıkları’.

Ce manuel est également adapté pour:

Hq6645Hq6640Hq6696Hq6695Hq6676Hq6675

Table des Matières