Fault Indication; Dépannage - LK Armatur 100 SmartComfort CT Manuel D'instruction

Régulation électronique de la température pour les radiateurs à eau chaude et les installations de chauffage au sol
Table des Matières

Publicité

GB
ENGLISH

Fault Indication

The indicators on the actuator are also used to call atten-
tion at fault. The indicators alternates between red and blue
light at the following faults:
• If the opening direction not has been chosen.
• If the automatic choice of direction has failed.
• If the flow line sensor suddenly should fall outside the
normal measuring range, which will cause the actuator to
stop in the position it was in before the failure.
Troubleshooting
When the temperature setting in the system changes, it will
take some time, from a couple of hours up to 24 hours, before
the temperature corresponds to the new setting. The time
will depend on the operation of the heating system, dimen-
sioning, building insulation, etc.
If the heating system is still not considered to be operating
satisfactorily, check the following points:
DE
DEUTSCH
Fehleranzeige
Die Anzeige an der Mischerautomatik dient auch zur An-
zeige von Fehlern. Wenn die Anzeige zwischen Rot und Blau
hin und her wechselt, liegt einer der folgenden Fehler vor:
• keine Öffnungsrichtung eingestellt
• automatische Richtungserkennung fehlgeschlagen
• Der Vorlauftemperaturfühler liefert plötzlich Werte außer-
halb des normalen Messbereichs. In diesem Fall verharrt die
Mischerautomatik in der letzten Position vor dem Ausfall.
Fehlersuche
Beachten Sie, dass es bei einer Änderung der Temperatur-
einstellung des Systems einige Zeit (bis zu 24 h) dauern
kann, bis die Temperatur den neuen Einstellungen entspricht.
Diese Zeit hängt unter anderem von der Funktion und der
Dimensionierung des Heizsystems sowie von der Wärme-
dämmung des Gebäudes ab.
Wenn das Heizsystem unter Berücksichtigung des oben
genannten Zeitfaktors dennoch nicht zufriedenstellend
funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte:
FR
FRANÇAIS
Indication de défauts
Les indicateurs sur le contrôleur sont également utilisés pour
attirer l'attention en cas de défaillance. Les indicateurs alternent
entre le rouge et le bleu pour les problèmes suivants :
• Si le sens d'ouverture n'a pas a été sélectionné.
• Si la fonction de choix automatique du sens d'ouverture a
échoué.
• Si la sonde de départ s'écarte soudainement de la plage de
mesure normale. Dans ce cas, le contrôleur s'arrêté dans la
position qui s'appliquait avant l'apparition du problème.
Dépannage
Lorsque le réglage de la température dans le système est
modifié, il faut un certain temps, de quelques heures jusqu'à
24 heures, avant que la température corresponde au nouveau
réglage. La durée dépend de l'utilisation et du dimension-
nement du système de chauffage, du degré d'isolement du
bâtiment, etc.
14
1. Check that the heating boiler or the accumulator tank is
at the correct temperature.
2. Check that the circulation pump is running.
3. Check that the radiator and shut-off valves are open.
4. Check that the power supply is switched on and the
fuses are intact.
5. Check that the mixing valve operates freely.
6. Check that the actuator has been installed correctly on
the mixing valve axle.
7. Check that there is no air in the system.
8. Check that the control system is correctly installed.
9. Check that the decoupling knob is in the automatic
position.
10. Check that the heating system is correctly installed and
can be operated manually.
1. Sicherstellen, dass der Heizkessel oder der Pufferspei
cherdie richtige Temperatur hat.
2. Sicherstellen, dass die Zirkulationspumpe funktioniert.
3. Sicherstellen, dass die Heizkörper- und Absperrventile
geöffnet sind.
4. Sicherstellen, dass die Stromversorgung eingeschaltet
ist und die Sicherungen intakt sind.
5. Sicherstellen, dass der Mischer leichtgängig ist.
6. Sicherstellen, dass die Mischerautomatik korrekt an der
Achse des Mischers montiert wurde.
7. Sicherstellen, dass sich keine Luft im System befindet.
8. Sicherstellen, dass das Regelungssystem korrekt ange-
schlossen ist.
9. Sicherstellen, dass die Entkopplungsschraube
auf Automatik gestellt ist.
10.Sicherstellen, dass das Heizsystem korrekt installiert
istund manuell gesteuert werden kann.
Si le système de chauffage, en tenant compte de ces faits, ne
semble toujours pas fonctionner de manière satisfaisante, vérifiez
les points suivants :
1. Vérifiez que la chaudière ou le ballon tampon hydro-ac-
cumulation est à la bonne température.
2. Vérifiez que la pompe de circulation est opérationnelle.
3. Vérifiez que les vannes d'arrêt et du radiateur sont ouvertes.
4. Vérifiez que l'appareil est sous tension et que les fusibles
sont intacts.
5. Vérifiez que la vanne mélangeuse fonctionne sans encombre.
6. Vérifiez que le moteur a été monté correctement sur
l'axe de la vanne mélangeuse.
7. Vérifiez qu'il n'y a pas d'air dans le système.
8. Vérifiez que le système de commande est correctement
branché
9. Vérifiez que le bouton de découplage est dans la
position automatique.
10.Vérifiez que le système de chauffage est correctement
installé et qu'il peut être actionné manuellement.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

148497-0

Table des Matières