Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User guide manual
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruikshandleiding
DE Benutzerhand buch
FRN-Q19D..
FRN-Q19F..
Code : MRQ501-6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAEWOO ELECTRONICS FRN-Q19D Série

  • Page 1 User guide manual Notice d’emploi Gebruikshandleiding DE Benutzerhand buch FRN-Q19D.. FRN-Q19F.. Code : MRQ501-6...
  • Page 3 EN ······························································································· 1 FR ······························································································· 22 NL ······························································································· 44 DE ······························································································· 66...
  • Page 4: Table Des Matières

    Refrigerant Information Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment Refrigerant R-600a Charge 0.064kg The meaning of the symbol on the product, Blowing Agent C-pentane its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling Observe Ambient Temperature of electrical &...
  • Page 5: Be Sure To Keep For Safety

    Never use a damaged power cord or plug, or Be sure to keep for safety! loose main socket. Read these safety instructions thoroughly and There is a risk of fire, electric shock or serious carefully before using. Please keep this user guide on injury.
  • Page 6 Never store any flammable gas or liquid in the Connect to portable water supply only. refrigerator. Never use flammable gas, benzene, thinners, Do not let children step on the cabinet shelves gasoline, spray etc. near the refrigerator. or vegetable cases. There is a risk of fire, explosion and personal Keep Children away from packaging or injury or damage.
  • Page 7: Installation Guide

    Accessories Installation Guide Read these safety instructions carefully before use and follow precautions for your safety. Precautions in installation and User guide Egg tray power connection To prevent fire, electric shock or leakage. Never install the refrigerator on a wet, watery floor Filter Box Water supply Kit or where water can gather easily.
  • Page 8: Installation Preparation

    Avoid direct sunlight. Installation Preparation Check if the refrigerator can pass a doorway or enter a door first. Dimensions (including Door Handles) 912mm x 741.3mm x 1771mm (Width*Depth*Height) Once the installation place is ready, follow Note the installation instructions. If the surrounding temperature of the refrigerator is low (below 5°C), foods can be frozen or the refrigerator can function abnormally.
  • Page 9: Door Removal/Replacement

    Removing Freezer Door Door removal/Replacement Pull out bending tube guide and the left water tube. If the refrigerator can not pass (Dispenser Models Only) through a door during installation, follow these steps. (This guide refers to several models. The real features are model dependent.) Removing Refrigerator Door Unscrew top hinge cover with a screw driver.
  • Page 10 Replacing Refrigerator Door Replacing Freezer Door Insert the bottom hole of the refrigerator door Insert the water tube into the hole of the bottom straight into the bottom hinge pin. hinge pin first(Dispenser Models Only). Insert the bottom of freezer door into the bottom hinge pin. Let the top of the door close and insert the top hinge pin to the top hole of the refrigerator door.
  • Page 11: Refrigerator Leveling & Door Adjustment (If Needed)

    In case refrigerator door is lower Refrigerator Leveling & than freezer door... Door Adjustment (If needed) Insert a screw driver (flat tip) into a groove of the The refrigerator must be level in order to maintain right wheel (bottom of refrigerator) and turn it optimal performance and desirable front appearance.
  • Page 12: How To Install Water Line

    Installation Procedure (Dispenser How to install Water Line models only) (Dispenser models only) 1. Join Connector to the tap water line The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm² (1.96 Figure A ~12.26 Bar) or more to run the automatic icemaker. Check your tap water pressure;...
  • Page 13 4. Attach the Filter Box 7. After installation of Water Supply System 1) Screw and fasten the filter holder to the left/right side 1) Plug in the refrigerator, press the [WATER] button on of the back of refrigerator. the control panel for 2~3 minutes to remove any air In case the holder is not fastened well, remove (bubble) in the pipes and drain out the initial water.
  • Page 14: Control Panel

    Lock button for control panel Control Panel Press button for more than 3 seconds to activate and prevent settings from being unintentionally changed. ■ Dispenser Models To unlock, press for more than 3 seconds. The display goes out. Filter change display After 6 months of first power input, the icon will flicker.
  • Page 15: Temperature Control

    Temperature Control When this refrigerator is first plugged in, the temperature mode is set to 19°C / 4°C. ■ Dispenser Models Freezer Compartment Push the FRZ SET. button and the setting temperature changes as the figure shows. >>> Sequential Temperature Change <<< Faster Freezing...
  • Page 16: How To Use The Interior Parts

    How to use the interior parts ■ Dispenser Models NOTE: This guide covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed below. The locations of the features shown below may not match your model. Freezer Pocket Fruit Case For storing frozen foods (Do not store ice cream or...
  • Page 17: Food Storage Tips

    Food Storage Tips Wash foods before storing. Divide and separate foods into smaller pieces. Place watery foods or foods with a lot of moisture in front shelves (close to door side). If they are placed close to the cold air spout, they can be frozen.
  • Page 18: How To Use The Dispenser

    How to use the Dispenser How to use the Automatic Icemaker (For Dispenser models) (For Dispenser models) Select WATER / CUBED ICE / CRUSHED ICE(Optional) and press the cup on the PUSH pad for your convenience. About 7 icecubes (19~20 times a day) are made at one time.
  • Page 19: How To Adjust The Automatic Ice Maker

    Push the dispenser lever and receive water until it How to adjust the stops. automatic ice maker water supply Please ensure that water supply is adjusted to make the appropriate sized ice (80~85% of ice tray) If the ice is too small or too large, ice-making and ice- tranferring malfunctions may occur.
  • Page 20: Refreshment Compartment

    If the measured water supply is less or more than Refreshment compartment the proper water supply, take action as below. 7-1) If less than the minimum of proper water supply Change the water supply set value to greater than '5' by pressing the dispenser button.
  • Page 21: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Be sure to unplug first ! * Full - option models illustrated. Dispenser Water Shelf Icecubes storage Case • Remove the water shelf and clean it. (The spill shelf • Removing: Pull the case assembly forward to is not self-draining.) remove.
  • Page 22: How To Clean

    Freezer & Refrigerator Shelves How to Clean • Open the doors fully, then pull the shelves forward Interior Parts to remove. • Use cloth with water and mild detergent to clean. Vegetable Case & Fruit Case • Pull forward and lift up a little to remove. Door Packing •...
  • Page 23: Before You Call For Service

    Problem Before You Call for Strange sounds from the refrigerator. Service... Please check the following troubleshooting tips before you call for service! Checkup Point Is the floor beneath the refrigerator uneven? Problem Is the space between the refrigerator back and the It never gets cold inside.
  • Page 24: Something Strange

    Something strange? Don’t worry. Here is the answer. Case Explanation Front and side of refrigerator • Pipes (refrigerant vessel) are placed beneath Heat feels warm or hot. the surface to prevent moisture forming on it. • When you close the door and then open it again immediately, the door is not easy to Door is Doors do not open easily.
  • Page 25 EN | 21...
  • Page 26: Traitement Des Appareils Électriques Et Électroniques En Fin De Vie

    Conformité à la règlementation RoHS (2011/65/EU) Traitement des appareils électriques Ce produit n’est pas nuisible et est durable et électroniques en fin de vie pour l’environnement, sans Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs et PBDEs réglementés conformément à Ce symbole, apposé sur le produit, ses la Directive.
  • Page 27: À Lire Impérativement Pour Votre Sécurité

    Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation À lire impérativement avec les mains humides. pour votre sécurité ! Risque de choc électrique. Lisez attentivement et complètement ces précautions Ne jamais utiliser un cordon ni une fiche de sécurité avant de mettre en service l’appareil. électrique endommagés.
  • Page 28 Ne jamais déplacer ni retirer les étagères ni Ne pas laisser les enfants marcher sur les les balconnets s’ils contiennent des aliments étagères ou les bacs à légumes. ou des récipients. Éloignez les enfants de l'emballage ou des Des récipients lourds (en verre, en métal, etc.) pièces.
  • Page 29: Guide D'installation

    Accessoires Guide d’installation Lisez ces précautions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et respectez-les pour votre sécurité. Précautions d’installation et de Guide d’utilisation Casier à oeufs branchement Afin de prévenir les risques d’incendie, de choc électrique ou de fuite. Boîtier de filtre Kit d’alimentation Ne jamais placer le réfrigérateur à...
  • Page 30: Préparation À L'installation

    Ne pas exposer le réfrigérateur au rayonnement direct Préparation à l’installation du soleil. Vérifier d’abord que le réfrigérateur passe par l’embrasure de la porte. Dimensions (y compris les poignées de la porte) 912mm x 741.3mm x 1771mm (Largeur*Profondeur*Hauteur) Quand l’emplacement d’installation est prêt, Note suivez les instructions d’installation.
  • Page 31: Démontage / Remontage

    Démontage de la porte du congélateur Démontage / Remontage Maintenez le raccord et enlevez le tuyau de gauche. Si le réfrigérateur ne passe pas par (Modèles avec distributeur seulement) l’embrasure de la porte, procéder comme suit. (Ce guide renvoie aux plusieurs modèles. Les caractéristiques réelles dépendent du modèle.) Démontage de la porte du réfrigérateur Dévisser le cache de la charnière du haut à...
  • Page 32: Remontage De La Porte Du Réfrigérateur

    Remontage de la porte du Remontage de la porte du réfrigérateur congélateur Insérer verticalement le trou du bas de la porte du Introduire du tuyau d’eau dans la charnière en réfrigérateur dans l’ergot de la charnière du bas. poussant jusqu’au fond(Seulement si vous avez cette option).
  • Page 33: Mise À Niveau Du Réfrigérateur Et Ajustement Des Portes (Si Nécessaire)

    Si la porte du réfrigérateur est plus Mise à niveau du basse que celle du congélateur... réfrigérateur et ajustement Insérer un tournevis (plat) dans l’une des fentes des portes (si nécessaire) du pied réglable de droite (bas du réfrigérateur) et faire tourner le pied dans le sens des aiguilles d’une Le réfrigérateur doit être à...
  • Page 34: Installation De L'arrivée D'eau

    Procédure d'installation (Modèle avec Installation de l'arrivée distributeur seulement) d'eau (Modèles avec distributeur 1. Reliez le Raccord à la ligne d'eau de robinet. seulement) Figure A La pression d'eau doit être 2.0~12.5 kgf/cm² ou plus Robinet pour que la fabrique de glace fonctionne. Raccord B Pour vérifier remplissez un verre de 180 cc, si le Raccord A...
  • Page 35: Information Concernant Le Filtre À Eau

    4. Fixer le boîtier du filtre. 7. Quand le raccordement est terminé. 1) Vissez et serrer le boîtier (à droite et à gauche du 1) Branchez le réfrigérateur et appuyez sur le bouton boîtier) à l'arrière du réfrigérateur. WATER(EAU) pendant 2~3 minutes pour vider l'air Si le support n'est pas bien fixé...
  • Page 36: Panneau De Commande

    Touche REF.SET (fr : REG :REFR) Panneau de commande Pour sélectionner la température du compartiment du réfrigérateur. ■ Modèle avec distributeur Touche de verrouillage du panneau de contrôle Appuyer sur la touche pour prévenir le changement involontaire des réglages. Pour désactiver le verrouillage, appuyer pendant plus de 3 secondes.
  • Page 37: Contrôle De La Température

    Contrôle de la température Lors de la mise en route, les paramètres sont fixés à 19°C et 4°C ■ Modèle avec distributeur Compartiment congélateur Une pression sur la touche FRZ. SET (RÉG. CONG.) modifie la température comme indiqué sur le schéma ci- dessous.
  • Page 38: Utilisation Des Équipements Intérieurs

    Utilisation des équipements intérieurs ■ Modèle avec distributeur NOTE: Ce guide peut concerner plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les options énumérées ci-dessous. Les emplacements des caractéristiques indiquées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à votre modèle. Balconnet intérieur porte Cover Case Shelf (verre trempé) Pour entreposer de la nourriture congelée...
  • Page 39: Conseils Pour La Conservation Des Aliments

    Conseils pour la conservation des Attention aliments • Ne stockez pas trop d'aliments dans les Bien laver les aliments avant de les compartiments. conserver. Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et vous causer des blessures ou endommager vos aliments •...
  • Page 40: Utilisation Du Distributeur

    Utilisation du distributeur Utilisation de la fabrique (Modèles avec distributeur à glaçons automatique seulement) (Modèles avec distributeur seulement) Appuyer sur la touche ‘DISPENSER’ pour sélectionner 'GLACONS / GLACE PILEE / EAU' et pousser doucement la languette avec votre tasse. 7 glaçons sont fabriqués (19~20 fois par jour) en Votre sélection viendra 1~2 secondes après.
  • Page 41 Appuyer sur le levier pour distribuer l’eau et Comment ajuster attendre l’arrêt automatique l'approvisionnement en eau et en glace automatiquement Assurez vous que l'approvisionnement en eau soit correctement réglé afin d’obtenir des glaçons de la taille appropriée (80 à 85% de bac à glaçons). Verser le contenu dans le bac afin de mesurer Si les glaçons sont trop petits ou trop gros, un la quantité...
  • Page 42: Compartiment De Rafraîchissement

    Comment régler la distribution si le volume est Compartiment de inférieur ou supérieur. rafraîchissement 7-1) Vous n’avez pas assez d’eau Changer la valeur '5' en appuyant sur la touche ‘dispenser’ jusqu’à ‘6’ 7-2) Si vous avez trop d’eau Changer la valeur '5' en appuyant sur la touche 1.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Débrancher l’appareil au préalable * Les fonctionnalités dépendent des modèles Distribution d’eau Réserve de glaçons • Enlevez régulièrement la grille d'écoulement et • Démontage; Soulever le boîtier vers l'avant pour nettoyez la tablette régulièrement .( l'eau ne s’écoule l'enlever.
  • Page 44: Comment Nettoyer

    Étagères du congélateur et du réfrigérateur. Comment nettoyer • Ouvrir suffisamment les portes, puis tirer les Équipement intérieur étagères vers l’avant. • Utiliser un chiffon doux, de l’eau et un détergent neutre pour le nettoyage. Bac à légumes et fruits •...
  • Page 45: Avant D'appeler Un Technicien

    Problème Avant d’appeler un Le réfrigérateur fait un bruit étrange technicien... Veuillez consulter les astuces de dépannage suivantes avant d’appeler un technicien! Point à contrôler Le sol sur lequel repose le réfrigérateur est-il inégal ? Problème L’arrière du réfrigérateur est-il trop proche du mur ? Il ne fait jamais froid à...
  • Page 46: Une Anomalie? Ne Vous Inquiétez Pas

    Une anomalie? Ne vous inquiétez pas. Voici la réponse. Anomalie Explication • Des canalisations (conduites réfrigérantes) La façade avant et les côtés Chaleur sont placées sous la surface afin d’empêcher du réfrigérateur chauffent. la formation d’humidité. • Quand la porte est fermée et rouverte juste Porte après, elle est difficile à...
  • Page 47 FR | 43...
  • Page 48 RoHS-conformiteit (richtlijn 2011/65/EU) Verwijdering van gebruikte Dit product is milieuvriendelijk en vrij van elektrische en elektronische Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBB’s en PBDE’s, in overeenstemming met de beperkingen zoals toestellen. opgelegd door de richtlijn. Het symbool op het toestel, toebehoren of verpakking, duiden aan dat dit toestel niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
  • Page 49: Zeker Bijhouden Voor Uw Veiligheid

    Gebruik nooit een beschadigde stekker of Zeker bijhouden voor uw stopcontact, of een loshangende stekkerdoos. veiligheid Er is een risico op brand, elektrische schok of serieuze verwondingen. Lees deze veiligheidsinstructies grondig en zorgvuldig voor gebruik. Houd deze handleiding bij de hand voor Verzeker u van aarding.
  • Page 50 Herstel de koelkast nooit zelf, of haal hem niet De ijsmaker in de diepvriezer mag enkel door uit elkaar. de producent of de service agent vervangen worden. Er is een risico op verwondingen of beschadigingen aan de koelkast. Het is Wanneer de deur van de diepvries open staat, aanbevolen dat elk onderhoud wordt uitgevoerd druk niet op de hendel van de automaat.
  • Page 51: Installatie Gids

    Zorg ervoor dat u de wielen omhoog draait Toebehoren voor de koelkast te verhuizen. De wielen kunnen de vloer beschadigen of krassen maken. Als u het over een lange afstand verplaatst, vergeet nooit om de lossen onderdelen binnenin met plakband vast te handleiding Eierdoos maken.
  • Page 52: Voorbereiding Van De Installatie

    Neem de minimumafstanden aan de zijkanten in acht, Voorbereiding van de om de volledige deuropeningshoek te kunnen benutten. installatie Controleer of de koelkast door de deur kan of ga eerst zelf door de 316 mm 429 mm deur. Afmetingen (deurklinken inbegrepen) 912mm x 741.3mm x 1771mm (breedte x diepte x hoogte) 1650 mm...
  • Page 53: Deur Verwijderen/Vervangen

    Om de deur van de diepvries te Deur verwijderen/vervangen verwijderen Als de koelkast niet door een deur Maak de houders voor de waterslangen los en trek kan tijdens de installatie, volg deze de linker waterslang uit de aansluiting. (enkel van stappen.
  • Page 54 Om de deur van de koelkast terug te Om de deur van de diepvriezer terug plaatsen te plaatsen Steek het gat aan de onderkant van de Steek de waterslang eerst door het gat van koelkastdeur direct op de pin van het onderste de onderste scharnierpen (alleen bij modellen scharnier.
  • Page 55: Rechtzetten Van De Koelkast En Aanpassen

    In het geval de deur van de koelkast Rechtzetten van de lager is dan de deur van de koelkast en aanpassen diepvriezer... van de deur (indien nodig.) Breng een schroevendraaier (met platte top) in een gleuf De koelkast moet effen staan om optimale prestaties van het rechter wiel (aan de te behouden en een goed frontaal aanzicht te onderkant van de koelkast)
  • Page 56: Hoe De Waterleiding Installeren

    Installatieprocedure Hoe de waterleiding installeren 1. Verbind aan de watertoevoer (enkel van Figuur A toepassing op modellen met Kraan verdeler) Verbindingsstuk B Verbindingsstuk A De waterdruk moet 2,0-12,5 kgf/cm2 (1,96 ~ 12,26 bar) of meer zijn om de automatische ijsmachine te gebruiken.
  • Page 57 4. Bevestig het filterhuis. 7. Na het installeren van het watertoevoersysteem 1) Schroef en bevestig de filterhouder links of rechts aan 1) Steek de stekker van de koelkast in, houd de knop de achterkant van de koelkast. WATER op het bedieningspaneel 2 à 3 minuten Als de houder niet goed bevestigd is, dient u de ingedrukt, om alle lucht (bellen) uit de leidingen te beschermfolie van het plakband aan de filterhouder...
  • Page 58: Controlepaneel

    Knop om het controlepaneel vast te Controlepaneel zetten Duw op de knop om te vermijden dat instellingen ongewenst veranderd worden. ■ Model met verdeler Om de knop terug vrij te geven, duw langer dan 3 seconden. Het icoon gaat uit. Display voor filtervervanging 6 maanden na de eerste inschakeling, zal deze indicator knipperen.
  • Page 59: Temperatuurcontrole

    Temperatuurcontrole Wanneer de koelkast voor het eerst in gebruik wordt genomen, is de temperatuur ingesteld op -19°C / 4°C. ■ Model met verdeler Diepvriescompartiment Duw op de FRZ.SET knop en de insteltemperatuur verandert zoals de figuur toont. >>> Opeenvolgende temperatuurverandering <<< Sneller invriezen…...
  • Page 60: Hoe De Binnenruimte Gebruiken

    Hoe de binnenruimte gebruiken ■ Model met verdeler OPMERKING: Deze handleiding geldt voor verschillende modellen. Het is dan ook mogelijk dat de koelkast die u gekocht hebt, niet met alle onderstaande onderdelen is uitgerust. Ook is het mogelijk dat de beschreven functies zich bij uw koelkastmodel op een andere plaats bevinden. Opbergruimte in de deur Fruitlade voor het bewaren van bevroren voedsel.
  • Page 61: Tips Voor Het Bewaren Van Voedsel

    Tips voor het bewaren van voedsel Was voedsel voor het te bewaren. Verdeel en scheid voedsel in kleinere hoeveelheden. Plaats waterig voedsel of voedsel met veel vocht aan de voorzijde van de planken (dicht tegen de deur). Als ze dicht tegen de koude luchtstroom worden geplaatst, kunnen ze bevriezen.
  • Page 62: Hoe De Verdeler Gebruiken

    Hoe de verdeler gebruiken Hoe de automatische (enkel voor modellen met verdeler) ijsmachine gebruiken (enkel voor modellen met verdeler) Kies WATER / CUBED ICE / CRUSHED ICE (WATER / IJSBLOKJES / GEMALEN IJS) en druk een kommetje tegen de contactplaat. About 7 ijsblokjes (19 à...
  • Page 63: Watertoevoer Van De Ijsmachine Instellen

    Druk op de dispenserhendel en laat het water Watertoevoer van de stromen, tot het stopt. ijsmachine instellen Zorg ervoor dat de watertoevoer is ingesteld om ijs in een geschikt formaat te maken (80 à 85 % van de ijslade). Als het ijs te klein of te groot is, kunnen storingen optreden bij het maken of transporteren van het ijs.
  • Page 64: Drankencompartiment

    Als de gemeten watertoevoer minder of meer dan Drankencompartiment de geschikte watertoevoer is, dient u als volgt te werk te gaan: 7-1) Indien minder dan de geschikte minimumwatertoevoer Stel de watertoevoer hoger dan 5 in, door op de ‘Dispenser’-knop te drukken. 1.
  • Page 65: Verzorging En Reiniging

    Verzorging en reiniging Verzeker u dat de stekker uit het stopcontact is getrokken * de reële kenmerken hangen af van het model Waterbakje van de verdeler Bakje voor ijsblokjes • Verwijder het lekbakje en reinig deze. (Het lekbakje • Verwijderen: Trek de bak omhoog en dan heeft geen afvoer.) voorwaarts om uit te nemen.
  • Page 66: Hoe Te Reinigen

    Legplanken van de diepvries en koelkast Hoe te reinigen • Open de deur volledig, trek dan de legplanken Binnenkant vooruit om te verwijderen. • Gebruik een doek met water en een zacht detergent om te reinigen. Groentenbak en Fruitbak • Trek voorwaarts en til een beetje op om te verwijderen.
  • Page 67: Vooraleer U Beroep Doet Op Assistentie

    Probleem Vooraleer u beroep doet Vreemd geluid van de koelkast op assistentie... Gelieve de volgende tips voor probleemoplossing te controleren vooraleer beroep te doen op assistentie! Controlepunt Is de vloer onder de koelkast niet effen? Is de ruimte tussen de achterkant van de koelkast en Probleem de muur te klein? Het wordt nooit koud genoeg...
  • Page 68: Iets Vreemd

    Iets vreemd? Maak u geen zorgen, hier is het antwoord. Omstandigheid Uitleg De voorkant en zijkant van de • Buizen (koelvloeistof circuit) zijn onder de Warmte koelkast voelt warm of heet oppervlakte geplaatst om te vermijden dat het aan. aanslaat. •...
  • Page 69 NL | 65...
  • Page 70: Entsorgung Von Gebrauchten Elektrischen Und Elektronischen Geräten

    RAUMTEMPERATUR BEOBACHTEN Entsorgung von gebrauchten Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild das sich elektrischen und elektronischen außen an der Rückseite oder hinter der Gemüseschale im Gerät befindet, oder bei den technischen Angaben Geräten Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Netzstecker zugänglich ist.
  • Page 71: Zur Sicherheit Die Hinweise In Der Bedienungsanleitung

    Nicht mehrere Geräte an der gleichen Zur Sicherheit die Hinweise Steckdose anschließen. in der Bedienungsanleitung Dies kann zu Überhitzungen und/oder Bränden führen. Für den Anschluss des Kühlschranks befolgen! eine separate geerdete Steckdose verwenden. Lesen Sie diese Hinweise vor der Benutzung Niemals ein beschädigtes Stromkabel, des Gerätes gründlich und sorgfältig durch.
  • Page 72 Das Gerät darf nicht aufgestellt werden auf Die Sicherungen oder die Glühbirnen einem nassen Fußboden, oder an den Plätzen nicht selbst austauschen. Rufen Sie den wo die Luftfeuchtigkeit hoch ist. Wartungsdienst zur Ausführung dieser Tätigkeiten. Die elektrische Isolation wird geschwächt, wodurch ein Risiko von Stromschlägen Falls Ihr alter ausgedienter Kühlschrank entsteht.
  • Page 73: Anschlusshinweise

    Niemals verdorbene oder schimmlige Stecken Sie den Stecker des Kühlschranks nicht Lebensmittel essen. zusammen mit anderen Geräten an die gleiche Steckdose. Lebensmittel, die zu lange im Kühlschrank gelagert werden, können verdorben oder Verwenden Sie keine Adaptersteckdose oder verschimmelt sein. Verlängerungskabel. Niemals Flaschen oder Glasgefäße in das Vermeiden Sie Quetschen des Stromkabels durch Gefrierfach stellen.
  • Page 74: Anleitung Zur Installation Und Ausrichtung

    Halten Sie die seitlichen Mindestabstände ein, damit Anleitung zur Installation Sie die Öffnungswinkel der Türen vollständig ausnutzen können. und Ausrichtung Überprüfen Sie zuerst, ob der Kühlschrank durch den 316 mm 429 mm Eingangsbereich des Hauses und die Tür(en) passt. Abmessungen (mit Türen) 912mm x 741.3mm x 1771mm (Breite*Tiefe*Höhe) 1650 mm...
  • Page 75: Ausbau/Austausch Der Tür

    Entfernen Sie zuerst die Tür des Ausbau/Austausch der Tür Gefrierschranks Falls der Kühlschrank nicht durch Drucken Sie zuerst die Innenhülse des die Tür passt, befolgen Sie bitte Verbindungsstückes ein und danach halten Sie diese Schritte das Verbindungsstück fest und ziehen Sie den Schlauch nach links ab.
  • Page 76 Wiedereinsetzen der Kühlschranktür Gefrierschranktür einbauen Setzen Sie das Loch im Boden der Kühlschranktür Schieben Sie zuerst den Wasserschlauch durch die gerade auf den Stift des Bodenscharniers ein. Öffnung des unteren Scharnierbolzens (nur Modelle mit Eisspender). Führen Sie dann die Unterseite der Gerätetür in den unteren Scharnierbolzen ein.
  • Page 77: Ausrichten Des Kühlschranks Und Der Türen Justierung Der Türen(Falls Erforderlich)

    Wenn die Kühlschranktür niedriger Ausrichten des ist als die Gefrierschranktür Kühlschranks und der Stecken Sie einen Schraubendreher Türen Justierung der (abgeflachte Spitze) in eine Türen (falls erforderlich) Nut des rechten Stellrades (auf der Unterseite des Der Kühlschrank muss eben stehen (senkrechte und Kühlschranks und drehen waagerechte Ausrichtung nach Wasserwaage) , um Sie ihn im Uhrzeigersinn...
  • Page 78: So Installieren Sie Die Wasserzuleitung

    INSTALLATION So installieren Sie die 1. Wasserrohr an den Kühlschrank schliessen Wasserzuleitung (Gilt nur Bild A für das Modell mit Wasser- / Hahn Eisspender) Anschluss B Der Wasserdruck muss 2.0~12.5 bar oder mehr Anschluss A betragen, damit der automatische Eisbereiter betrieben werden kann.
  • Page 79 4. Schließen Sie das Filtergehäuse an. 7. Gehen Sie nach dem Anschließen der Wasserzufuhr folgendermaßen vor: 1) Schrauben Sie den Filterhalter links/rechts auf der Geräterückseite fest. 1) Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an der Lässt sich der Halter nicht sicher befestigen, Steckdose an und drücken Sie die WASSER-Taste entfernen Sie das Trägerpapier vom Klebeband am am Bedienfeld 2 bis 3 Minuten lang, damit eventuelle...
  • Page 80: Bedienfeld Und Symbolerklärung

    Taste LOCK Bedienfeld und Kinder drücken manchmal gerne aus Spass auf die Knöpfe der Steuerleiste, was zu Symbolerklärung einem Durcheinander und Fehleingaben hinsichtlich der Temperatursteuerung und ■ Modell mit Wasser- / Eisspender anderen Funktionen führen kann. Drücken Sie diese Taste, um zu verhindern, dass die Temperatur und Funktionseinstellungen durch von Ihnen ungewollte Betätigungen durch Kinder verändert werden.
  • Page 81: Temperaturauswahl Und Kontrolle

    Temperaturauswahl und Kontrolle Beim erstmaligen Anschließen des Geräts an den Netzstrom ist der Temperaturanzeigemodus auf 19 °C/4 °C eingestellt. ■ Modell mit Wasser- / Eisspender Gefrierfach Drücken Sie die Taste FRZ.SET und die Solltemperatur verändert sich wie in der Zeichnung dargestellt. >>>...
  • Page 82: Elemente Des Innenraumes Und Ihre

    Elemente des Innenraumes und ihre Verwendung ■ Innenteile des Modells mit Wasser-/Eisspender HINWEIS: Diese Anleitung gilt für mehrere unterschiedliche Modelle. Bei dem von Ihnen erworbenen Gerät sind möglicherweise nicht alle nachstehend beschriebenen Funktionen eingebaut, und die nachstehend dargestellten Merkmale befinden sich möglicherweise an anderen Stellen. Türablagen des Gefrierschranks Früchtefach ür gefrorene Lebensmittel.(Do not store ice cream...
  • Page 83 Tipps für die Lagerung von Lebensmitteln Waschen Sie Lebensmittel, bevor Sie diese einlagern. Trennen und teilen Sie Lebensmittel in kleinere Teile oder Stücke soweit dies möglich ist. Legen oder stellen Sie Lebensmitt el, die viel Wasser oder Feuchtigkeit enthalten, auf den vorderen Teil der Ablageflächen (nahe zur Tür).
  • Page 84: Verwendung

    So verwenden Sie den Verwendung des Wasserspender automatischen Eisspenders (Gilt nur für das Modell mit (Gilt nur für das Modell mit Wasser- / Eisspender) Wasser- / Eisspender) Wählen Sie nach Wunsch WASSER / EISWÜRFEL / ZERKLEINERTES EIS aus, und platzieren Sie die Ca.7 Eiswürfel (19-20 Mal pro Tag) werden auf Tasse auf der Kontaktfläche.
  • Page 85: Einstellen Der Wasserzufuhr Für Den Automatischen

    Drücken Sie den Spenderhebel und lassen Sie Einstellen der Wasser in ein Glas laufen, bis die Zufuhr stoppt. Wasserzufuhr für den automatischen Eisspender Achten Sie bitte darauf, dass die Wasserzufuhr so eingestellt ist, dass Eiswürfel der gewünschten Größe hergestellt werden (80-85 % der Eisschale). Sind die Würfel zu groß...
  • Page 86: Home Bar

    Wenn der gemessene Wert für die Wasserzufuhr HOME BAR über oder unter dem Sollwert liegt, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor. 7-1) Falls der gemessene Wert zu niedrig ist: Erhöhen Sie den Sollwert für die Wasserzufuhr durch Drücken der DISPENSER-Taste auf über ‚5‘. 1.
  • Page 87: Hinweise Zu Pflege Und Reinigung

    Hinweise zu Pflege und Reinigung Zuerst den Netzstecker des Gerätes ziehen! * Die einzelnen Ausstattungsmerkmale sind Modell abhängig. Wasserspenderschale Eiswürfel-Vorratsbehälter • Ziehen Sie den Überlauffänger ab und reinigen Sie • Entfernen: Ziehen Sie den Behälter nach vorne ihn. (Der Überlauffänger hat keinen automatischen heraus, um ihn zu entfernen.
  • Page 88: Wie Reinigen

    Ablagefächer in Gefrierund Kühlschrank Wie reinigen • Öffnen Sie die Türen weit genug und ziehen Sie die Innenelemente Ablagefächer nach vorne heraus. • Verwenden Sie zur Reinigung ein mit Wasser und mildem (Neutral-) Reiniger angefeuchtetes Tuch. Gemüse und Obstfach • Nach vorne ziehen und zum Entfernen etwas nach oben anheben.
  • Page 89: Bevor Sie Den Kundendienst Anrufen

    Feuchtigkeitsanteil auf die Ablagefächer in der Nähe Bevor Sie den der Türen. Kundendienst anrufen... Bitte lesen und überprüfen Sie die folgenden Tips und Hinweise zur Lösung von Problemen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Problem Der Kühlschrank macht merkwurdige Geräusche. Problem Das Innere des Gerätes wird nicht kalt.
  • Page 90: Ist Etwas Merkwürdig

    Ist etwas merkwürdig? Keine Panik. Hier ist die Antwort. Situation Erklärung Die Vorder und Seitenfronten • Die Leitungen mit dem Kühlmittel sind Wärme des Kühlschranks fühlen sich unterhalb der Oberfläche angebracht, um warm oder heiß an. Feuchtigkeitsbildung vorzubeugen • Wenn Sie die Tür schließen und sofort wieder öffnen, lässt sich die Tür nicht leicht Die Tür Die Türen lassen sich nicht...
  • Page 91 DE | 87...

Ce manuel est également adapté pour:

Frn-q19f sérieFrn-q19dFrn-q19fFrn-q19d3s

Table des Matières