Drolet GTX-I Manuel D'installation Et D'utilisation
Drolet GTX-I Manuel D'installation Et D'utilisation

Drolet GTX-I Manuel D'installation Et D'utilisation

Poêle à évacuation directe gaz naturel ou propane

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT :
minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
Ne pas toucher à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous
vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de
gaz. Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez les services d'incendie.
L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service qualifié ou par le fournisseur de gaz.
POÊLE À ÉVACUATION DIRECTE
Gaz naturel ou propane
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
GTX-I
45282

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Drolet GTX-I

  • Page 1 GTX-I POÊLE À ÉVACUATION DIRECTE Gaz naturel ou propane MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
  • Page 2: Table Des Matières

    ................24 ETTOYAGE DU BRÛLEUR ET DE LA VEILLEUSE 4.5 V ............................24 ENTILATEUR GUIDE DE DÉPANNAGE ..........................25 GARANTIE À VIE LIMITÉE DROLET ....................27 Fabriquant de poêles international 1700 Rue Léon-Harmel Québec, PQ Canada G14 4R9 Tel : 418-527-3060 Fax : 418-527-4311...
  • Page 3: Introduction

    Conservez votre facture d’achat. Nous vous recommandons également d’enregistrer votre garantie en ligne au www.drolet.ca L’enregistrement de votre garantie en ligne nous aidera à retrouver rapidement les informations requises sur votre appareil.
  • Page 4 DIMENSIONS DE L’APPAREIL 26 1/16" 19 5 16 " 20 11 16 " 30 1/2" 29 1/16" Figure 1 Codes d’installation L'installation doit se conformer aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au National Fuel Gas Code, ANSI Z233.1 aux États-Unis; et au Canada, au code d'installation courant CAN/CGA- B149.1-M86.
  • Page 5: Caractéristiques

    1.2 Caractéristiques Système d’allumage: Système permanent de veilleuse d'allumage avec détecteur de flammes à thermocouple et allumeur piézoélectrique. Contrôle du gaz: Valve automatique de contrôle du gaz fonctionnant en millivolts avec commande variable des flammes et interrupteur de marche/arrêt. Options également disponibles: thermostat mural et/ou télécommande portative.
  • Page 6: Fonctionnement

    2.0 FONCTIONNEMENT 2.1 Sécurité d’utilisation Inspectez l'appareil avant l'emploi. Ne rangez jamais de matériaux combustibles, d'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de l'appareil. Ne bloquez jamais les arrivées d'air de ventilation. Ne placez rien devant l'appareil. Ne bouchez ni ne modifiez jamais, de quelque façon que ce soit, les grilles d'alimentation et d'évacuation en air de combustion de l'appareil.
  • Page 7: Instructions Dallumage

    2.2 Instructions d’allumage POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT: Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, vous pouvez causer un incendie ou une explosion qui pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort. Cet appareil est équipé...
  • Page 8: Réglage Du Débit Calorifique

    2.3 Réglage du débit calorifique L’appareil est muni d’une valve dont le bouton « HI/LO » (Feu élevé/réduit) permet de contrôler le débit calorifique et la hauteur des flammes (voir la figure 2). 2.4 Utilisation du ventilateur Le bouton du ventilateur est situé sur le panneau de contrôle et peut être ajusté aux positions suivantes: Pour fermer “OFF”, tournez complètement le bouton de contrôle dans le sans anti-horaire jusqu’à...
  • Page 9: Installation

    Le non-respect de ces instructions annule la garantie et peut poser un risque d'incendie. Reportez-vous à la garantie Drolet présentée à la fin du présent manuel pour ce qui est des annulations de garantie pour installation fautive. Ce poêle et ses composants sont homologués et sont d'un fonctionnement sûr lorsque l'appareil est...
  • Page 10: Installation De La Conduite De Gaz

    L’utilisation d’un thermostat mural est requis lorsqu’un appareil est installé dans une chambre à coucher. On pourra se procurer un thermostat et/ou une télécommande fonctionnant sur millivolts auprès de tout détaillant Drolet autorisé. NOTE: Le thermostat ou l’interrupteur mural DOIT être homologué pour les millivolts.
  • Page 11 INFORMATION RELATIVE AUX FILS À THERMOSTAT CALIBRE DU FIL LONGUEUR MAX. 12.2 19.5 30.5 TABLEAU 2 Soudez un serre-fil convenable à l’extrémité de chaque fil. Pour les raccordements à l’interrupteur du brûleur, il faut utiliser des broches de connexion femelles de 1/4" et pour les raccordements directs à...
  • Page 12: Installation De Lévent

    Figure 4 3.3.4 Installation de l’évent 3.3.4.1 Évent direct Le poêle doit être raccordé à un évent Simpson Dura vent, modèle DV-GS ou Cheminées Sécurité International (Secure-Vent). Installer les composants de l’évent en respectant les instructions du fabricant. Utiliser un maximum de deux coudes de 90 ou de quatre coudes de 45 .
  • Page 13 Avec terminaison verticale: La longueur verticale maximale consiste en : • Jusqu’à un maximum de 30 pieds (9m) verticale. • Un coupe-feu radiant par plancher ou plafond. • Un solin. • Un collet de solin. • Un capuchon de sortie verticale (capuchon grand vent suggéré). Utilisez un coupe-feu radiant pour plafond lorsque vous en traversez un.
  • Page 14 3.3.4.2 Installation de l’évent La terminaison d’un évent ne doit pas être encastrée dans un mur ou toutes finitions extérieures. Figure 5...
  • Page 15: Utilisation D'un Produit D'étanchéité

    Il est possible de se procurer le produit d’étanchéité auprès de votre détaillant Drolet. L’appliquer sur le joint interne du tuyau, en le mettant sur la face externe de l’extrémité mâle de la section d’évent. Ensuite, on doit appliquer un cordon de silicone sur la face externe du joint une fois l’évent monté...
  • Page 16: Terminaison D'un Évent Horizontal

    3.3.4.4 Terminaison d’un évent horizontal La position du capuchon d’une installation horizontale doit rencontrer les normes locales. Installez temporairement la bonne longueur verticale d’évent et le coude. Allouant une pente ascendante de ¼” au pied, marquez sur le mur le centre du tuyau. Exemple: 10’ de course horizontale exige une pente ascendante de 2 ½”.
  • Page 17: Terminaison D'un Évent Vertical

    Installation au sous-sol Pour obtenir une élévation verticale minimale de 36’’ une terminaison périscopique doit être utilisée. Si la base de la terminaison risque de s’obstruer par la neige, vous devrez vous assurer qu’un drainage suffisant est fait. 3.3.4.5 Terminaison d’un évent vertical Lorsque le conduit traverse un plafond, un mur, un toit ou quand il est cloisonné, conservez toujours un dégagement de 1”...
  • Page 18 Chassie à travers le toit Conservez une ouverture de 10” relative à la pente du toit. Utilisez un support compatible à l’ouverture effectuée et assurez-vous que l’écran coupe-chaleur approprié est installé. Terminaison sur le toit Consultez les codes locaux pour obtenir la hauteur minimale requise de la sortie par rapport au toit. Hauteur minimum Pour prévenir l’infiltration d’eau;...
  • Page 19: Localisation Permise D'une Terminaison

    3.3.4.6 Localisation permise d’une terminaison Figure 8 LÉGENDE 12’’ (305mm) *Dégagement au-dessus du sol, d'une véranda, d'un patio ou d'un balcon. 12’’ (305mm) *Dégagement autour d'une fenêtre ou d'une porte qui peut s'ouvrir. 12’’ (305mm) Dégagement autour d'une fenêtre qui ne peut s'ouvrir. 24’’...
  • Page 20: Installation Des Bûches

    3.3.5 Installation des bûches Note : Si les photos de cette section ne sont pas assez claires, vous pouvez les visionner en couleur en téléchargeant ce manuel via le site web Drolet à l’adresse www.drolet.ca. Étape 1 Étape 2 Étape 4 Étape 3...
  • Page 21: Premier Feu

    3.3.6 Premier feu Lors du premier feu, il est possible qu’une odeur, ainsi que de la fumée, se dégagent de l’appareil. Ceci est parfaitement normal. À mesure que le métal chauffe et atteint la température critique (approximativement 375 degrés F), une partie des composantes de la peinture étant une résine siliconée, servant de liant et favorisant l’adhésion à...
  • Page 22: Réglage Pour Installation En Altitude

    Électrode d’allumage Thermocouple Thermopile Brûleur Figure 8 3.3.10 Réglage pour installation en altitude Toutes les valves sont homologuées et réglées d'avance pour être installées à une altitude comprise entre 0 et 4500 pieds (0-1372 m) au-dessus du niveau de la mer. Si on désire installer cet appareil à...
  • Page 23: Entretien

    4.0 ENTRETIEN 4.1 Sécurité pour l’entretien Il faut toujours couper l'arrivée du gaz au niveau du brûleur principal et laisser refroidir l'appareil environ 30 minutes avant de procéder à toute vérification et/ou réparation. Ces opérations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Ce dernier devrait inspecter l'appareil avant son premier emploi et au moins une fois par an par la suite.
  • Page 24: Nettoyage Du Brûleur Et De La Veilleuse

    4.4 Nettoyage du brûleur et de la veilleuse Des nettoyages périodiques sont nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil. 1. Enlevez le brûleur et vérifiez la propreté de son orifice. 2. Inspectez la veilleuse. Enlevez, à la brosse ou au moyen d’air comprimé, toute poussière, peluche et autres menus débris.
  • Page 25: Guide De Dépannage

    5.0 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE CORRECTION A. Pas d’étincelle à l’électrode (source de chaleur trop faible ou La veilleuse ne inexistante pour l’allumage de la veilleuse) s’allume pas après une poussée répétée du 1. Mauvaise connexion à l’allumeur et/ou à 1.
  • Page 26 III Le brûleur ne s’allume pas A. Valve / interrupteur 1. La valve est en position “OFF” 1. Mettre à la position “ON” 2. Obstruction du brûleur (ligne, 2. Vérifiez et nettoyez orifice, ou ports) 3. Thermostat ou interrupteur 3. Effectuez un essai de continuité “jumper” et défectueux remplacez les pièces au besoin.
  • Page 27: Garantie À Vie Limitée Drolet

    été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de série au détaillant DROLET lors d’une réclamation sous garantie.

Table des Matières