Publicité

Liens rapides

®
SION
Disjoncteur à vide
7,2 kV – 17,5 kV, 16 kA – 31,5 kA
24 kV, 16 kA – 25 kA
INSTRUCTIONS DE SERVICE
© Siemens AG 2017. Tous droits réservés.
N° de commande : 9229 0025 177 0-
Version : 12.2017 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SION

  • Page 1 Disjoncteur à vide 7,2 kV – 17,5 kV, 16 kA – 31,5 kA 24 kV, 16 kA – 25 kA INSTRUCTIONS DE SERVICE N° de commande : 9229 0025 177 0- Version : 12.2017 fr © Siemens AG 2017. Tous droits réservés.
  • Page 2: Pour Votre Sécurité

    établies. • Formation aux premiers secours. Responsabilité produit Remarque Cette responsabilité n'est engagée que si les pièces de rechange achetées sont remplacées par du personnel formé et certifié par Siemens. 9229 0025 177 0- 2018-01-25...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mise à la terre ..............................45 Raccord du côté basse tension ......................... 46 Raccordement électrique du conducteur principal .................... 49 ® Mise en place du disjoncteur à vide SION avec cassette de châssis ............. 54 Exploitation ............................... 57 Mise en service ..............................57 Première manœuvre ............................
  • Page 4: Abréviations

    Abréviations Commission Électrotechnique Internationale Deutsches Institut für Normung (Institut allemand de normalisation) FERMÉ-OUVERT Contact normalement fermé Contact normalement ouvert OUVERT Plaque IP Plaque interne comme écran antiarc (Internal arc protection plate) RöV Röntgenverordnung (ordonnance allemande sur les rayons X) Verband Deutscher Elektrotechniker (Association des électroniciens allemands) 9229 0025 177 0- 2018-01-25...
  • Page 5: Transport, Stockage Et Emballage

    Transport, stockage et emballage Transport, stockage et emballage Transport AVERTISSEMENT Poids de transport élevé Risque de chute de l’unité de transport et de déchirement des dispositifs d’élin- gage. Utiliser des engins de levage et des dispositifs de transport et d’élingage répon- dant aux exigences et adaptés à...
  • Page 6: Déballage

    Transport, stockage et emballage Transport avec emballage L'unité de transport doit être transportée jusqu'au lieu de montage ou d'entreposage • à l'aide d'un chariot élévateur ou • à l'aide d'une grue et de dispositifs d'élingage avec un angle d'inclinaison d'env. 60° ou des traverses.
  • Page 7 Transport, stockage et emballage Fig. 2 Retrait des fixations du carton Ouverture de l'unité de • Poser l'unité de transport sur un support plan, antidérapant et d'une portance transport suffisante. • Éloigner l'engin de levage ou le moyen de transport. •...
  • Page 8 Transport, stockage et emballage Fig. 3 Exemple - Déballage du montage en unité fixe Fig. 4 Exemple - Déballage du modèle avec cas- sette de châssis Transport jusqu’au lieu de • Enlever tous les éléments de fixation en bois et toutes les sangles de serrage. montage •...
  • Page 9 Transport, stockage et emballage 1) Diamètre de la section du crochet : maximum 19 mm 2) Largeur d'ouverture du crochet : minimum 18 mm • Suspendre uniquement les dispositifs d'élingage aux anneaux de levage. • Transporter le disjoncteur à vide jusqu'au lieu de montage ou le laisser accroché...
  • Page 10: Réutilisation De L'unité De Transport

    Fixer le pack d'accessoires. • Sceller correctement le carton. • Avant d’effectuer un retour en usine, contacter le représentant Siemens afin d'obtenir un numéro de marchandise en retour (voir également «Assistance», page 63). • En cas de retour, toujours indiquer le type et le numéro de fabrication du dis- joncteur à...
  • Page 11: Généralités

    CEI 62271-1 et VDE 0671-1) ne nécessite pas d’entretien jusqu'à 10 000 cycles de manœuvre. 30 000 cycles de manœuvres sont liés à des travaux d’entretien pouvant unique- ment être exécutés par du personnel formé par Siemens (voir aussi «Entretien» p. 61). 9229 0025 177 0-...
  • Page 12: Normes

    • CEI 62271-100. ® Tous les disjoncteurs à vide SION sont conformes aux prescriptions en vigueur pour les classes de disjoncteurs C2, E2, M2 et S1 selon la norme CEI 62271-100. Prendre en compte les différences spécifiques aux normes et aux pays par rapport aux normes citées.
  • Page 13: Description

    Description Description Structure Les figures montrées ont valeur d’exemples et ne représentent pas toutes les va- riantes du disjoncteur à vide. Fig. 8 12 kV, côté commande avec coques sépara- Fig. 9 12 kV, côté pôles trices (côté tableau) Fig. 10 24 kV, côté...
  • Page 14 Description Fig. 12 Côté commande avec coques séparatrices Fig. 13 Côté pôles (vers le côté commande) Fig. 14 Côté commande avec coques séparatrices (vers le côté commande) et cassette de châs- Cassette de châssis Tête de pôle 20.1 Capot frontal Ampoule à...
  • Page 15 Description Commande La commande contient l'ensemble des composants électriques et mécaniques né- cessaires à l'enclenchement et au déclenchement du disjoncteur à vide. Les isola- teurs transmettent le mouvement de commutation aux pôles du disjoncteur. La commande est recouverte par le capot frontal amovible (20.1). Éléments de commande et d'affichage Fig.
  • Page 16 Description Équipement auxiliaire Disjoncteur auxiliaire (-S1) 54.3 Interrupteur de position (-S3), commande pour (-K1) Dispositif de connexion basse tension (-X0), (en option) 54.4 Interrupteur de position (-S4), signalisation : « Ressort 33.1 Barrette de connexion (-X1.2 et -X1.4), 20 pôles d'enclenchement armé...
  • Page 17 Description Disjoncteur auxiliaire (-S1) d'enclenchement armé » Dispositif de connexion basse tension (-X0), (en option) 54.5 Interrupteur de position (-S5), blocage électrique d'enclen- 33.1 Barrette de connexion (-X1.2 et -X1.4), 20 pôles chement ou verrouillage à clé (en option) 33.2 Connecteurs (-X01) et (-X02) pour châssis (en option) 54.6 Interrupteur de position (-S6), signalisation de déclenche-...
  • Page 18: Équipement

    Description Équipement ® Équipement de base L'équipement de base du disjoncteur à vide SION comprend : Moteur 3AY1411, pour armement du ressort d'enclenchement (-M1) Interrupteur de position 3AX4206-0A, pour gestion moteur (-S21) Dispositif d’antipompage • électrique 3AY1420 (-K1) • mécanique...
  • Page 19 Description Moteur (-M1) Lorsque le ressort d'enclenchement est désarmé, le mo- teur démarre immédiatement dès que la tension d'ali- mentation est établie. Il est automatiquement arrêté par voie interne une fois l'armement terminé. Puissance absorbée : voir tableau, fig. 20. Au cours de la phase d'armement courte, le moteur fonc- tionne en surcharge.
  • Page 20 Description Contacteur auxiliaire (-K1) Si des ordres de commande électriques FERMÉ/OU- VERT sont présents simultanément et en permanence sur le disjoncteur à vide, celui-ci revient en position de coupure une fois enclenché. Via le contacteur auxiliaire (-K1), le disjoncteur à vide reste dans cette position jusqu'au prochain ordre de commande FERMÉ.
  • Page 21 Description déclencheur shunt (-Y1) Sur le 1 déclencheur shunt (-Y1), l'impulsion électrique de déclenchement est transmise au dispositif de ver- rouillage OUVERT par une armature magnétique à ac- tion directe, entraînant ainsi l'ouverture du disjoncteur à vide. Le 1 déclencheur shunt (-Y1) n'étant pas conçu pour le fonctionnement continu, il est désactivé...
  • Page 22 Description Disjoncteur auxiliaire (-S1) Le disjoncteur auxiliaire (-S1) peut être fourni en deux versions : Avec 6 ou 12 contacts normalement ouverts ou normalement fermés. Contacts disponibles pour le client - voir schéma électrique fourni. Fig. 26 Bloc de contacts auxiliaires (31) Puissance absorbée Tension d'isolement assignée : 250 V CA/CC...
  • Page 23 Description Signalisation de déclenchement (-S6) 3AX4206-0A Lors de l'ouverture du disjoncteur sous vide au moyen d'un déclencheur électrique, l’interrupteur de position (-S6) fournit un contact bref. Ce dernier peut être utilisé pour une signalisation. Fig. 27 Signalisation de déclenchement (54.6) Comme deuxième ou un troisième déclencheur, il est possible d'intégrer un autre déclencheur shunt, un autre déclencheur par transformateur ou un autre déclen- cheur à...
  • Page 24 Description Déclencheurs par transformateur (-Y4), (-Y5) 3AX1102, (-Y6) 3AX1104 Fig. 30 Déclencheur par transformateur (51.3) Fig. 31 Déclencheur par transformateur (51.3) Les déclencheurs par transformateur (-Y4), (-Y5) ou (-Y6) sont constitués d'un ac- cumulateur d'énergie, d'un dispositif de déclenchement et d'un système électroma- gnétique.
  • Page 25 (-S1) Disjoncteur auxi- liaire (-Y7) Déclencheur à minimum de ten- sion Fig. 32 Déclencheur à minimum de tension (51.7), en Fig. 33 Exemple de circuit pour le raccordement du fonction de la tension 1 ou 2 résistances déclencheur à minimum de tension (-Y7)
  • Page 26 Description Chauffage (-R01) de protection contre la condensation (en option) Le chauffage permet de limiter la condensation et la cor- rosion du disjoncteur à vide. Pour cela, le chauffage doit être raccordé à la tension d'alimentation (voir le schéma électrique fourni). Fig.
  • Page 27: Verrouillages

    Description AVERTISSEMENT Risque d'écrasement ! Les parties mécaniques peuvent effectuer des mouvements brusques pouvant être déclenchés par télécommande. Le contact avec des parties mécaniques ou des parties soumises à la force d'un ressort présente un risque d'écrasement. • Ne pas introduire les doigts dans les ouvertures. •...
  • Page 28 Description 35 ±0,3 mm Fig. 35 Verrouillage mécanique Course en position OUVERT (min. 5 mm, max. 10 mm) Dispositif de détection ou d'actionnement (section max. 14 mm x 3 mm, effort d'actionnement min. 50 N, max. 450 N) c + d Voir schéma coté...
  • Page 29 Description Verrouillage à clé 3AX1437 (en option) Si le disjoncteur à vide est équipé d’un verrouillage à clé, il est possible d’empêcher mécaniquement la fermeture manuelle ainsi que la fermeture électrique (interrupteur de position -S5). Pour verrouiller le disjoncteur à vide, maintenir le bouton de déclenchement enfoncé...
  • Page 30: Plaque Signalétique

    Pour connaître les dimensions du disjoncteur à vide, se reporter au schéma coté correspondant. En cas de besoin, les schémas cotés sont disponibles auprès du re- présentant Siemens. Le poids est indiqué sur la plaque signalétique du disjoncteur à vide (voir fig. 38) ou sur le schéma coté...
  • Page 31: Conditions Ambiantes

    Conditions ambiantes Dans ces conditions ambiantes, de la condensation peut occasionnellement se former. ® Les disjoncteurs à vide SION sont conçus pour une uti- lisation dans les classes climatiques suivantes confor- mément à la norme CEI 60721, partie 3-3 : Classe •...
  • Page 32: Temps De Manœuvre

    Description Temps de manœuvre Temps d'enclenchement interne (temps de fermeture) < 60 ms Temps de coupure interne (temps d'ouverture) déclencheur shunt (-Y1) < 45 ms déclencheur (-Y2, -Y3, -Y4, -Y5, -Y6, -Y7) < 45 ms Durée d'arc < 15 ms Temps de coupure déclencheur shunt (-Y1)
  • Page 33: Schémas Électriques

    Description Schémas électriques Les schémas électriques présentent l'ensemble des composants livrables avec leurs possibilités de câblage. Les schémas électriques pour le disjoncteur à vide sont préparés en fonction de la commande. Fermeture manuelle mécanique et fermeture électrique Disjoncteur auxiliaire étendu Déclencheur -Y4, -Y5 Fig.
  • Page 34 Description Les connexions libres du disjoncteur auxiliaire sont câblées sur la partie inférieure du connecteur 64 pôles, comme illustré. Disjoncteur auxiliaire standard Disjoncteur auxiliaire étendu 9862-75 Aucun câblage n'est réalisé lorsque un 2 déclencheur shunt (-Y2) est présent un déclencheur à minimum de tension (-Y7) est présent Fig.
  • Page 35: Montage

    ATTENTION Risque d'écrasement sur des pièces en rotation ou maintenues sous la ten- sion d’un ressort Suite à un déclenchement ou à un déclenchement à distance du disjoncteur à vide, des pièces en rotation ou maintenues sous la tension d'un ressort peuvent se déplacer rapidement.
  • Page 36: Fixation Dans Le Module De Commande

    Remarque Dégâts matériels dus à une fausse manœuvre ! ® Si le disjoncteur à vide SION est déclenché manuellement lorsque le capot fron- tal est retiré et le verrouillage mécanique actionné, la commande du disjoncteur à vide est irrémédiablement endommagée. Cette fausse manœuvre annule la ga- rantie.
  • Page 37 Montage Démontage et montage des capots Démonter les capots frontaux pour le montage des brides de fixation Démontage et montage du capot frontal Fig. 47 Démonter le capot frontal Fig. 48 Monter le capot frontal Démontage • Retirer simultanément les deux crochets du capot frontal (20.1). •...
  • Page 38 Montage Démontage et montage du capot frontal 4 ±0,4 Nm Fig. 49 Démontage du capot frontal Fig. 50 Montage du capot frontal Démontage • Desserrer les deux vis à tête hexagonale M6 supérieures mais ne pas les dévis- ser complètement. •...
  • Page 39 Montage Montage du presse-étoupe PG Un presse-étoupe PG avec matériel de fixation (compris dans le pack d'acces- soires) est fourni pour la version avec barrette de connexion (sans connecteur basse tension). Le presse-étoupe PG sert à regrouper et protéger les câbles qui sor- tent de l'interface basse tension.
  • Page 40 Montage Montage des coques séparatrices côté tableau Les coques séparatrices côté tableau (47) s’utilisent pour l'isolation des différents pôles entre eux lorsque l’espace de raccordement est réduit. En cas d'utilisation de coques séparatrices (47) côté tableau, il est possible d'utiliser des conducteurs principaux de diamètre ou de section de 60 mm au maximum.
  • Page 41 Montage jusqu'à ce qu'elle s'encliquette de manière audible. • Plaquer le bas de la coque séparatrice (47) à l'horizontale contre la coque de séparation de pôle (46) jusqu’à ce qu’elle s’encliquette de manière audible. Fig. 56 Montage de la coque séparatrice Fig.
  • Page 42 Montage Fixation sur la surface de Fixer le disjoncteur fixe par le bas à la surface de montage avec 4 vis M10 et des montage rondelles. Couple de serrage de 48 ±4 Nm (valable uniquement pour des filetages graissés) Fixation sur la cassette de Pour la fixation sur la cassette de châssis, démonter le capot frontal avant le mon- châssis tage (voir «Démontage et montage des capots», page 37) et fixer le faisceau de...
  • Page 43 Montage Montage de la plaque IP (en option) La plaque IP (Internal arc protection plate) est une tôle de protection qui sépare la zone de haute tension de la zone d'entraînement et qui représente une protection supplémentaire en présence d’arcs électriques parasites. Remarque Les plaques IP sont des accessoires.
  • Page 44 Montage Montage des capots d'arbre Remarque Les capots d’arbre sont des accessoires. La possibilité d'un montage dépend du modèle de l’appareil de commutation. Pour déterminer si un montage est possible, contacter le fabricant. Lorsque les capots d'arbre sont montés, l'accès aux pièces mobiles libres est blo- qué...
  • Page 45: Mise À La Terre

    Mise à la terre Remarque ® Si le disjoncteur à vide SION est monté dans une armature métallique reliée à la terre et qu'il est raccordé de manière fixe à un conducteur d'électricité, aucune mise à la terre séparée n'est nécessaire.
  • Page 46: Raccord Du Côté Basse Tension

    Montage Raccord du côté basse tension Brancher le câble de raccordement de la basse tension dans le poste de distribution côté client afin de garantir une utilisation sûre, conformément au schéma électrique fourni. Interface basse tension (-X0), 64 pôles 3AX1134 Pour le raccordement du câble de commande, les dis- joncteurs à...
  • Page 47 Montage Raccordement des câbles de com- mande sur une barrette de connexion 20 pôles Potentiel du signal FERMÉ (-Y9; 24 V -Y2/-Y4/-Y6/-Y7* jusqu'à 240 V) (connecteur Faston client -Y7* avec manchon isolant dans pack d'ac- cessoires) -X1.3, -X1.4 -S6* Respectivement comme connecteur câblé...
  • Page 48 Montage Fig. 74 Montage du connecteur pour la cassette de Fig. 75 Montage du connecteur pour la cassette de châssis châssis Montage du connecteur • Introduire et enclencher la partie inférieure du connecteur (-Q0) dans le cadre jusqu'à la butée. •...
  • Page 49: Raccordement Électrique Du Conducteur Principal

    «Profondeurs de vissage», fig. 79 Pour se procurer des barres conductrices, contacter le SAV Siemens. Préparation des surfaces de contact Remarque Nettoyer les surfaces de raccordement recouvertes de cuivre ou d'argent à l'aide d'un chiffon (ne pas utiliser de brosse).
  • Page 50 Montage Brosser soigneusement les surfaces de contact des barres conductrices avec une brosse en acier (par des mouvements croisés) jusqu'à ce qu’elles soient polies, puis essuyer les résidus avec un chiffon propre. Après le nettoyage, enduire les surfaces de contact propres avec une pellicule de vaseline neutre (p.
  • Page 51 Montage M16 (classe de résistance 8.8) avec des rondelles et éléments élastiques adéquats, conformément à l'intensité de courant assignée. Pour le serrage des vis, appliquer un couple de serrage en maintenant les écrous avec une clé plate ou à douille appropriée. Couple de serrage pour M12 : 40 ±4 Nm M16 : 100 ±10 Nm...
  • Page 52 Montage Fig. 84 Fixer les bras de contact (22) Fig. 85 Pour bras de contact Ø 40 mm, placer l'adap- tateur de bras de contact à l'arrière (22.2) • Fixer les bras de contact. • Monter les coques séparatrices (si présentes : voir «Montage des coques sépa- ratrices côté...
  • Page 53 Montage • Graisser avec du Molykote Longterm 2 les systèmes à contact pour bras de contact Ø 60 mm (sans adaptateur de bras de contact) à l'intérieur et d'un seul côté (arête extérieure arrondie) au niveau des doigts de contact •...
  • Page 54: Mise En Place Du Disjoncteur À Vide Sion ® Avec Cassette De Châssis

    Montage ® Mise en place du disjoncteur à vide SION avec cassette de châssis Fig. 89 Exemple de mise en place dans les glissières Fig. 90 Exemple d’introduction et de verrouillage • Engager le disjoncteur à vide avec cassette de châssis dans les glissières de guidage côté...
  • Page 55 Montage Fig. 91 Exemple de déplacement dans les glissières • Introduire la manivelle de cassette de châssis 3AX1430-2C dans l'accouple- ment de la cassette de châssis. • Tourner la manivelle de cassette de châssis 3AX1430-2C dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le disjoncteur à vide jusqu'à ce qu'une butée se fasse nettement sentir.
  • Page 56 Montage Page vide 9229 0025 177 0- 2018-01-25...
  • Page 57: Exploitation

    Essai de commutation avec tension d'alimentation Pour effectuer un essai de commutation avec moteur, mettre sous ten- sion. Le moteur démarre immédiatement et arme le ressort d'enclenche- ment. Vérifier l'indicateur d'état de la tension du ressort d'enclenchement (mécanique et électrique).
  • Page 58: Première Manœuvre

    ! Si les erreurs et les dommages ne peuvent pas être éliminés, contacter le repré- sentant ou service d'assistance de Siemens et, au besoin, retourner le disjonc- teur à vide. Indicateur de position, indicateur d'armement à l’armement du ressort d’enclenchement, à...
  • Page 59 Exploitation Armement du ressort d’enclenchement AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d'utilisation de manivelles autres que celle d'origine ! Lorsque la tension d'alimentation est appliquée, le moteur réarme immédiate- ment le ressort d'enclenchement après l'enclenchement du disjoncteur. Si la ma- nivelle n'est pas équipée d'un accouplement à...
  • Page 60: Fermeture

    Exploitation Fermeture Dans la mesure où il n'existe pas de blocage par un dispositif de verrouillage méca- nique, envoyer la commande de fermeture avec le bouton d'enclenchement ou via le dispositif de commande approprié et attendre que le disjoncteur à vide soit en- clenché...
  • Page 61: Maintenance

    • 10 000 sans entretien • 30 000 avec entretien par le personnel autorisé de Siemens. Travaux préparatoires • Avant tout travail sur le disjoncteur à vide, les consignes de sécurité locales en vigueur relatives aux appareils haute tension et les «...
  • Page 62: Durée De Vie Des Ampoules À Vide

    Remplacement des pièces Pour garantir un fonctionnement correct de l'appareil, les pièces de rechange ne de rechange doivent être remplacées que par du personnel formé et certifié par Siemens. ATTENTION Risque de blessures ! Pour les travaux d’entretien le disjoncteur à vide doit être retiré du poste de dis- tribution ou de l'armoire électrique.
  • Page 63: Responsabilité Produit Du Fabricant

    • Le montage et le réglage ne sont pas suivis d'un contrôle final exécuté avec un appareil de test agréé par Siemens, et les résultats de mesure ne sont pas documentés. Pour une documentation exhaustive, il importe de transmettre les résultats de me- sure au représentant Siemens local.
  • Page 64 Maintenance Page vide 9229 0025 177 0- 2018-01-25...
  • Page 65: Index

    Index Index Déclencheur shunt – (-Y1), 1er déclencheur ....16 Accessoires pouvant être commandés ....62 – (-Y2), 2e déclencheur ..... 16 – Accouplement de la manivelle ...... 15 Déplacement ............55 Adaptateur de bras de contact ......52 Désignation de type ..........30 Altitudes d'implantation .........
  • Page 66 Index Position de montage ..........36 Position de sectionnement ........27 Position de service ..........27 Pouvoir isolant ............31 Presse-étoupe PG ......... 18 – Prise .............. 13 Protection du moteur contre les courts-circuits ..19 – Résistance (-R1) ........16 –...
  • Page 67 Légende principale Légende principale Cassette de châssis 56.2 Bouton de déclenchement Commande 56.3 Indicateur de position de commutation 20.1 Capot frontal Transmission Plaque signalétique 57.1 Ouverture pour manivelle Bras de contact 57.2 Accouplement de la manivelle 22.1 Boulon fileté Compteur de cycles de manœuvres 22.2 Adaptateur de bras de contact 59.2...
  • Page 68 Publié par Siemens AG Energy Management Division Medium Voltages & Systems Schaltwerk Berlin Nonnendammallee 104 13629 Berlin Allemagne...

Table des Matières