Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D'INSTALLATION
K203
It is mandatory to secure the wall bracket for the rail bar
into a wall stud for proper support.
2 PEOPLE REQUIRED
Il faut obligatoirement fixer le support mural pour la barre de
roulement dans une ossature de mur pour un soutien adéquat.
2 PERSONNES REQUIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fleurco K203

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION K203 It is mandatory to secure the wall bracket for the rail bar into a wall stud for proper support. 2 PEOPLE REQUIRED Il faut obligatoirement fixer le support mural pour la barre de roulement dans une ossature de mur pour un soutien adéquat.
  • Page 2: Instructions Générales

    Please keep this manual and product code number for future reference and for ordering replacement parts if necessary. Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures, et au besoin, la commande de pièces de rechange. GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES •...
  • Page 3 TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS 1/4" & 1/8" DRILL BITS DRILL SCREWDRIVER SCREWDRIVER PERCEUSE MÈCHES 1/4" & 1/8" TOURNEVIS TOURNEVIS SUPER GLUE BLOCK LEVEL TAPE MEASURE PENCIL COLLE FORTE CRAYON BLOC NIVEAU RUBAN À MESURER SILICONE HACKSAW CUTTING PLIERS MALLET SCELLANT SCIE À...
  • Page 4 PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES * This configuration illustrated in this manual. * Cette configuration est illustrée dans ce manuel.
  • Page 5 PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES ITEM PARTS AND HARDWARE / PIÈCES ET QUINCAILLERIE WALL JAMB / JAMBAGE SIDE GASKET (COEX K120) / JOINT DE CÔTÉ (COEX K120) MID GASKET (COEX K310) / JOINT LATÉRAL (COEX K310) BOTTOM DOOR GASKET (COEX K140) / JOINT INFÉRIEUR DE LA PORTE (COEX K140) FIXED PANEL U-CHANNEL / PROFILÉ...
  • Page 6 MEASURE AND CUT THE U-CHANNELS MESURER ET COUPER LES PROFILÉS EN «U» Model Fixed Panel (5) Return Panel (6) Modèle Panneau Fixe Panneau de retour 4532 21 ½" / 597mm 5732 27 ½" / 698mm ⁄ " / 721mm 6932 33 ½"...
  • Page 7 MARK THE PLACEMENT AREA FOR THE RETURN PANEL ON THE BASE MARQUER LA ZONE DE POSITIONNEMENT POUR LE PANNEAU DE RETOUR SUR LA BASE Return panel placement MODEL Placement du panneau de retour MODÈLE ⁄ ⁄ 4536 " / 1149mm "...
  • Page 8 LEVEL THE WALL JAMB AND AND MARK THE WALL JAMB HOLES NIVELER LE JAMBAGE ET MARQUER LES TROUS DU JAMBAGE THE HOLES LOCATED ON THE SIDE OF THE WALL JAMB MUST FACE THE INTERIOR OF THE SHOWER. LES TROUS SITUÉS SUR LE CÔTÉ DU JAMBAGE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
  • Page 9 SILICONE AND SECURE THE WALL JAMB CALFEUTRER ET SÉCURISER LE JAMBAGE TEMPORARILY INSTALL THE RETURN PANEL, LEVEL AND CLAMP IT IN PLACE INSTALLER LE PANNEAU DE RETOUR TEMPORAIREMENT, LE METTRE DE NIVEAU ET SERRER EN PLACE Shorter distance Distance plus courte Ensure proper return panel orientation.
  • Page 10 PLACE THE FIXED PANEL U-CHANNEL & BOTTOM GUIDE ON THE BASE PLACER LE PROFILÉ EN «U» DU PANNEAU FIXE ET LE GUIDE INFÉRIEUR SUR LA BASE Make sure the u-channels line up as shown. Assurez-vous que les profilés en «U» s’alignent comme indiqué. MARK PIECES AS SHOWN BELOW MARQUER LES PIÈCES TEL QU’ILLUSTRÉES CI-DESSOUS INTERIOR...
  • Page 11 REMOVE THE RETURN PANEL ENLEVER LE PANNEAU DE RETOUR INSTALL THE U-CHANNELS INSTALLER LES PROFILÉS EN «U» WIPE THE BASE WITH A CLEAN CLOTH BEFORE INSTALLING THE U-CHANNELS. ESSUYER LA BASE AVEC UN CHIFFON PROPRE AVANT D’INSTALLER LES PROFILÉS EN «U».
  • Page 12 INSTALL THE GUIDE INSTALLER LE GUIDE DO NOT TIGHTEN ALL THE WAY NE PAS VISSER COMPLÈTEMENT REINSTALL AND LEVEL THE RETURN PANEL RÉINSTALLER ET NIVELER LE PANNEAU DE RETOUR Place door inside shower on cardboard or a towel to protect it. Placer la porte à...
  • Page 13 INSTALL AND LEVEL THE FIXED PANEL INSTALLER ET NIVELER LE PANNEAU FIXE Place two 5/32" clear setting blocks in the "U"-channel. Use additional setting blocks to adjust if necessary. Placer deux blocs de niveau transparents de 5/32" dans le profilé en «U». Utiliser des blocs de niveau transparents supplémentaires pour ajuster si nécessaire.
  • Page 14 SLIDE THE GUIDE INTO THE U-CHANNEL AND SECURE THE SCREW GLISSER LE GUIDE DANS LE PROFILÉ EN «U» ET SÉCURISER LA VIS You might not be able to reach the screw. Continue to follow the steps. The guide will be secured in step 26. Il se peut que le vis ne soit plus accessible.
  • Page 15 MEASURE AND CUT THE BAR IF NECESSARY MESURER ET COUPER LA BARRE SI NÉCESSAIRE Calculate the length of the bar required using the formula provided. FORMULA / FORMULE Calculer la longueur de la barre requise en utilisant la formule prévue. bar length = subtract 1⅝"...
  • Page 16 ASSEMBLE THE RUNNING RAIL ASSEMBLER LA BARRE DE ROULEMENT INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE ENSURE THAT THE STOPPERS ARE POSITIONED AS SHOWN. ASSURER QUE LES BUTOIRS SONT ORIENTÉS TELS QU’ILLUSTRÉS. SIDE VIEW VUE LATÉRALE Slightly tighten the screws on the brackets to prevent them from slipping off.
  • Page 17 INSTALL THE RUNNING RAIL ONTO THE FASTENERS INSTALLER LA BARRE DE ROULEMENT SUR LES FIXATIONS DE VERRE INTERIOR SHOWER SIDE Temporarily secure the glass fasteners to the bar. INTÉRIEUR DE LA DOUCHE Sécuriser les fixations de verre à la barre temporairement.
  • Page 18 MARK THE WALL BRACKET PLACEMENT MARQUER L’EMPLACEMENT DU SUPPORT MURAL Remove the bar and mark the back plate hole. Retirer la barre et marquer le trou de la plaque arrière. DRILL, SILICONE & SECURE BACK PLATE PERCER, CALFEUTRER ET SÉCURISER LA PLAQUE ARRIÈRE...
  • Page 19 REINSTALL THE BAR, AND SECURE THE WALL BRACKET AND THE RETURN PANEL GLASS MOUNT BRACKET RÉINSTALLER LA BARRE, ET SÉCURISER LE SUPPORT MURAL ET LE SUPPORT DE VERRE DU PANNEAU DE RETOUR SECURE THE BOTTOM GUIDE SÉCURISER LE GUIDE INFÉRIEUR INTERIOR VIEW VUE DE...
  • Page 20 INSTALL THE ANTI-JUMPS ONTO THE DOOR INSTALLER LES ANTI-SAUTS SUR LA PORTE INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR INSTALL THE ROLLERS ONTO THE DOOR INSTALLER LES ROULETTES SUR LA PORTE REFERENCE DOT UPWARDS POINT DE RÉFÉRENCE VERS LE HAUT INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR...
  • Page 21 INSTALL THE DOOR INSTALLER LA PORTE CUT AND INSTALL THE BOTTOM GASKET AS SHOWN BELOW COUPER ET INSTALLER LE JOINT INFÉRIEUR TEL QU’ILLUSTRÉ CI-DESSOUS 45° " INTERIOR INTERIOR SHOWER SIDE SHOWER SIDE INTÉRIEUR INTÉRIEUR DE LA DOUCHE DE LA DOUCHE "...
  • Page 22 PLACE THE DOOR INTO THE BOTTOM GUIDE PLACER LA PORTE DANS LE GUIDE DU BAS INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE SIDE VIEW VUE LATÉRALE INSTALL THE MID GASKET AND SIDE GASKET ONTO THE DOOR INSTALLER LE JOINT LATÉRAL ET LE JOINT DE CÔTÉ SUR LA PORTE INTERIOR INTERIOR SHOWER SIDE...
  • Page 23 LEVEL AND ADJUST THE DOOR IF NECESSARY NIVELER ET AJUSTER LA PORTE SI NÉCESSAIRE INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR Ensure that the door lies flush against the wall. Assurer que la porte soit d’aplomb contre le mur. INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR INSTALL THE HANDLE INSTALLER LA POIGNÉE...
  • Page 24 SECURE EACH STOPPER SÉCURISER CHAQUE BUTOIR POSITION THE STOPPER SO THAT IT LIES FLUSH WITH THE ANTI-JUMP WHEN THE DOOR IS IN THE CLOSED POSITION. POSITIONNER LE BUTOIR DE SORTE QU’IL REPOSE AU RAS AVEC L’ANTI-SAUT LORSQUE LA PORTE EST DANS LA POSITION FERMÉE. INTERIOR VIEW VUE DE...
  • Page 25 ADD A SHIM TO THE ANTI-JUMP IF NECESSARY AJOUTER UNE CALE À L’ANTI-SAUT SI NÉCESSAIRE The anti-jump should be centered in the hole where it intersects the stopper. If the anti-jump is rubbing against the stopper, add a shim. L’anti-saut doit être centré dans le trou où il se croise avec le butoir.
  • Page 26 INSTALL THE TOP GUIDE INSTALLER LE GUIDE SUPÉRIEUR SECURE WITH A DROP OF SUPER GLUE SÉCURISER AVEC UNE INTERIOR GOUTTE DE COLLE FORTE SHOWER SIDE INTERIOR INTÉRIEUR SHOWER SIDE DE LA DOUCHE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR VIEW VUE DE L’INTÉRIEUR Use the plastic guide with one dot if the door is on the left.
  • Page 27 SECURE THE EXPANDER SÉCURISER L’EXTENSEUR INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INSTALL THE THRESHOLD AND THE THRESHOLD ANCHOR INSTALLER LE SEUIL DE RÉTENTION ET L’ANCRAGE DE SEUIL Trim the threshold on the wall side if SIDE VIEW necessary, BEFORE applying silicone. VUE LATÉRALE Couper le seuil du côté...
  • Page 28 SEAL THE SHOWER CALFEULTRER LA DOUCHE Silicone the inside of the shower to seal any gap between the fixed panel and return panel. The rest of the shower must be siliconed from the outside. Calfeultrer l’intérieur de la douche pour sceller tout écart entre le panneau fixe et le panneau de retour.