Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

J-STATION
USER'S GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSHANDBUCH

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Harman International Johnson Amplification J-STATION

  • Page 1 J-STATION USER’S GUIDE MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSHANDBUCH...
  • Page 2 CAUTION CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DO NOT OPEN ATTENTION : ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPEMENT TO RAIN OR MOISTURE SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPEMENT TO RAIN OR MOISTURE...
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD Manufacturer’s Name: Johnson Amplification Nombre fabricante: Johnson Amplification Manufacturer’s Address: 8760 S. Sandy Parkway Dirección fabricante: 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Sandy, Utah 84070, USA declares that the product: declara que el aparato: Product Name: J-Station Nombre aparato:...
  • Page 4: Warranty

    Warranty Garantía Johnson Amplification Johnson Amplification We at are proud of our products and back-up each We at are proud of our products and back-up each one with the following one with the following warranty: warranty: 1.The warranty registration card must be mailed within ten days after purchase 1.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of Contents Indice Safety Information ....................I Información de seguridad ..................I Declaration of Conformity..................II Declaración de conformidad ................II Warranty ........................III Garantía ........................III Table of Contents....................IV Indice ........................IV Section One - Introduction Sección uno - Introducción Congratulations......................1 ¡Enhorabuena! ......................1 Included Items ......................1 Elementos incluidos ....................1 Features 1 Características......................1...
  • Page 6: Congratulations

    Congratulations ¡Enhorabuena on your purchase of the Johnson J-Station! You now por la compra de la J-Station de Johnson! Ahora dispone de una de las más potentes herramientas que puede tener en un estudio de have one of the most powerful studio tools available anywhere.The J-Station is grabación.
  • Page 7: Quick Start

    Quick Start Inicio rápido We have included this handy Quick Start guide for those of you who are anxious Hemos incluido esta guía de inicio rápido para aquellos de ustedes que estén to get started and prefer to play now and read later. ansiosos por empezar a utilizar esta pedalera de efectos y prefieran tocar ya y leer más tarde.
  • Page 8: A Guided Tour

    Guided Tour Recorrido guiado Front Panel Panel frontal 1. Shift - This button is used to access alternate functions for various editing 1. Shift - Este botón sirve para acceder a funciones alternativas en distintas functions. Pressing and holding this button for 3 seconds will access the Deep funciones de edición.
  • Page 9 9.Numeric Display - The Display shows the currently active Preset number 9.Numeric Display - Mientras esté en el modo de ejecución, la pantalla le while in Performance mode, and Parameter values during certain editing mostrará el número del preset activo en esos momentos, y en determinadas functions.
  • Page 10: Rear Panel

    Rear Panel Panel trasero 1. Left/Right Outputs - Connect one of these jacks to a channel input on 1. Salidas izda/dcha - Para aplicaciones mono, conecte una de estas clavijas a your mixer for mono applications, or both of these jacks to two channel inputs una entrada de canal de su mezclador, y para stereo, conecte ambas clavijas a las on your mixer for stereo applications.
  • Page 11: Getting Started

    Getting Started Inicio Making Connections Conexiones Before connecting the J-Station, make sure that the power amplifier for your Antes de conectar la J-Station, asegúrese de que esté desconectada la etapa de speakers is turned off, and that the power switch on the J-Station is off. potencia de sus altavoces y de que la J-Station esté...
  • Page 12: About The J-Station

    About the J-Station Acerca de la J-Station The Presets Los presets Presets are numbered locations of programmed sounds which reside in the J- Los presets son posiciones numeradas de sonidos programados que se encuentran Station. Presets can be recalled with the Data knob. The J-Station comes with almacenados en la J-Station.Pueden cargarlos con el mando Data.La J-Station dispone 30 Factory and 30 User Presets available.The Factory Presets will not allow you de 30 presets de fábrica y 30 de usuario.
  • Page 13: Tuner Mode

    Tuner Mode Modo de afinador El afinador de la J-Station le permite afinar su instrumento de un modo preciso The Tuner in the J-Station allows you to accurately tune your instrument prior antes de una sesión de grabación. Para acceder el modo de afinador, pulse el to a recording session.
  • Page 14: Section Two - Editing Functions

    Section Two - Editing Functions Sección dos - Funciones de edición Editing/Creating Presets Edición/creación de presets Creating your own signature sound with the J-Station is easy and intuitive. The Con la J-Station el crear un sonido con su firma personal es fácil e intuitivo. La J-Station lets you create your own Presets, or fine tune existing Presets to suit J-Station le permite construir sus propios presets y retocar con precisión your needs.
  • Page 15: Amp Controls

    Amp Controls Controles del amplificador The amp control section consists of a Gain, Treble, Mid, Bass, and Level knob. La sección de controles del amplificador consta de un mando de ganancia, uno These knobs adjust the selected amp models Drive, EQ, and Volume. Each amp de agudos, otro de medios, otro de graves y otro de nivel.
  • Page 16: Delay Editing

    Delay Editing Edición de retardo The Delay effect includes adjustments for the Delay Level, Delay Time, and El efecto de retardo incluye ajustes del nivel de retardo, tiempo de retardo y Regeneration Parameters. Rotating the Delay knob will adjust the Level of the parámetros de regeneración.
  • Page 17: Deep Level Editing

    Deep Level Editing Edición de nivel profundo Select a Preset which will be your starting point by rotating the Data knob. Elija un preset que vaya a ser su punto de partida girando el mando Data. Una Once you have selected a Preset, every aspect of the sound can be edited in the vez que haya elegido un Preset, podrá...
  • Page 18 Parameter Parameter Number Parameter Values Parameter Número parámetro Valores parámetro Wah/Pitch Wah/modificación tono On/Bypass On/Bypass 00 = Bypass 00 = Bypass 01 = On 01 = On Wah Type Tipo wah Wah Heel Wah en talón 00 - 127 00 - 127 Wah Toe Wah en puntera 00 - 127...
  • Page 19 Parameter Parameter Number Parameter Values Parámetro Número parámetro Valores parámetro Effects Efectos On/Bypass On/Bypass 00 = Bypass 00 = Bypass 01 = On 01 = On Type Type 00 = Chorus 00 = Chorus 01 = Flanger 01 = Flanger 02 = Phaser 02 = Modulador de fase...
  • Page 20: Storing/Copying A Preset

    Storing/Copying a Preset lmacenamiento/copia de un Preset Una vez que haya editado un preset a su gusto, deberá almacenar los cambios After a Preset has been edited to your liking, the changes must be stored to a en un preset de usuario si quiere que la J-Station recuerde sus modificaciones. User Preset if the J-Station is to remember your modification.
  • Page 21: Section Three - Effects

    Section Three - Effects Sección Tres - Efectos Acerca de los efectos About the Effects Puede pensar en la J-Station como si fuese la unión de varios amplificadores The J-Station can be thought of as several different “virtual” amps, Bass Amps, "virtuales"...
  • Page 22: Wah Wah

    Gain - This is the output volume from the Compressor.This parameter should Gain - Este es el volumen de salida del compresor. Debería usar este parámetro be used to balance the level of the Compressor in order to achieve unity gain. para equilibrar el nivel del compresor de cara a conseguir la ganancia unitaria.
  • Page 23: Amp Modeling

    Amp Modeling Modelado de amplificador Modeling is a new technology which applies the tone of different amp types to El modelado es una nueva tecnología que aplica el sonido de diferentes tipos de your guitar signal. The J-Station has 14 extremely flexible Amp Models, 3 Bass amplificador a su señal de guitarra.
  • Page 24: Cabinet Emulator

    Cabinet Emulator Simulador de caja The J-Station goes above and beyond any other direct recording device on the La J-Station pasa por encima de cualquier otra unidad de grabación directa del market by including the most advanced and flexible Speaker Cabinet Modeling mercado al incluir el modelado de recinto acústico más avanzado y flexible ever designed.
  • Page 25: Effects

    Effects Efectos The Effects module in the J-Station is a multi-function module, allowing you to El módulo de efectos de la J-Station es un módulo multifunción que le permite select effects such as; Chorus, Flanger, Phaser,Tremolo, Rotary Speaker,AutoWah elegir efectos como; Chorus, Flanger, Modulador de fase, Tremolo, Altavoz (Envelope Filter), Pitch Shift and Detune effects.
  • Page 26: Phaser

    Depth - Sets the intensity in the Flange effect. Depth is only Depth - Ajusta la intensidad del efecto flanger. Solo puede available in the Deep Level edit mode and is accessed acceder a esto en el modo de edición profunda al by selecting Parameter number 23.
  • Page 27: Autowah

    AutoWah (value 05) AutoWah (valor 05) An AutoWah, is as the name implies. It automatically adds a Wah effect to your Un autowah, es lo que su propio nombre implica. Añade de forma automática signal leaving your feet free. The AutoWah alters your sound based upon how un wah a su señal de guitarra evitando que tenga que usar los pies.
  • Page 28: Reverb

    Delay Time (course) - The Delay Time course adjusts the Delay Time in Delay Time (course) - Ajusta el tiempo de retardo en incrementos de 100 increments of 100 milliseconds. It is only available in Deep Level editing by milisegundos. Solo está disponible en el nivel de edición profunda y para acceder selecting Parameter number 29.Values range from 00 to 30.
  • Page 29: Section Four - Tutorial

    Section Four - Tutorial Sección Cuatro - Tutorial A Guided Example Ejemplo guiado Suppose you wanted to create your own Preset which used no Compression, upongamos que quiere crear un preset propio sin nada de compresión, con la the ripping distortion of a Rectified Amp with boosted bass, a Noise Gate with estupenda distorsión de un amplificador Rectified con un realce de graves, con a low Threshold to open quickly, a classic Phaser sound, no Delay, and a little bit una puerta de ruidos con el umbral muy bajo para que se abra rápidamente, un...
  • Page 30: Adjust The Noise Gate

    Adjust the Noise Gate Ajuste de la puerta de ruidos Now we can move on to our Noise Gate Parameters. Press and hold the Gate Ahora vamos a dedicarnos a ajustar los parámetros de la puerta de ruidos. button. The Display will show the current value for the Gate Threshold. While Mantenga pulsado el botón Gate.
  • Page 31: Turn The Delay Off

    Turn the Delay Off Desactivación del retardo In our example Preset we wanted no Delay to be heard. Rotate the Delay knob En nuestro preset de ejemplo no queremos que se oiga ningún retardo.Gire totalmente fully counterclockwise. For all practical purposes, the Delay is now bypassed. hacia la izquierda el mando Delay.
  • Page 32: Section Five - Other Functions

    Section Five - Other Functions Sección cinco - Otras funciones Utilities Utilidades The Utility section contains various menus which affect global functions of the La sección de utilidades consta de varios menús que afectan a las funciones globales J-Station. These menus include: Assign Mode, Output Mode, Dry Track Enable, de la J-Station.
  • Page 33: Output Mode

    Output Mode Output Mode The output mode is used to select whether the J-Station will produce a stereo Modo de salida image or a mono signal at the left and right outputs. Setting the Output mode El modo de salida sirve para elegir si la J-Station producirá una imagen stereo o to On will produce a Stereo image.
  • Page 34: Midi

    MIDI MIDI La J-Station dispone de una completa implementación MIDI para controlar los The J-Station utilizes full MIDI implementation to control Parameters and parámetros y los presets en tiempo real. Cada uno de los aspectos de la J- Presets in real time. Every aspect of the J-Station can be controlled using MIDI, Station puede ser controlado tanto vía MIDI como a través de la programación as well as programming your presets using the Editor Librarian software.
  • Page 35: Continuous Control

    Continuous Control (CC) Control continuo (CC) Continuous Control is a type of MIDI command capable of changing the value El control continuo es un tipo de orden MIDI capaz de modificar en tiempo real of a parameter on any MIDI device in real time. Every Parameter in the J-Station el valor de un parámetro en cualquier unidad MIDI.
  • Page 36: Foot Controller Options

    Foot Controller Options Opciones de la pedalera de control The J-Station can be remotely controlled using the optional J3 Footswitch, J8 La J-Station puede ser controlada de forma remota por el pedal de disparo Foot Controller, or any MIDI controller. The J3 is a three button Footswitch opcional J3, por la pedalera de control J8 o por cualquier controlador MIDI.
  • Page 37: Section Six - Appendix

    Section Six - Appendix Sección Seis - Apéndices Preset List Lista de presets 01. JCM900 w/Hall 51. Mike’s Tone 01. JCM900 w/Hall 51. Mike’s Tone 02. Classic Blackface 52. Octa Slam 02. Classic Blackface 52. Octa Slam 3. Boutique Delay Big Johnson Solo 53.
  • Page 38: Specifications

    Specifications Especificaciones técnicas A/D Converter: 24 bit Conversor A/D: 24 bits D/A Converter: 24 bit Conversor D/A: 24 bits Sampling Frequency: 44.1 kHz Frecuencia de muestreo: 44.1 kHz DSP Section: Sección DSP: Dual DSP architecture with true 24-Bit stereo processing @ 128 Million Arquitectura DSP dual con procesado stereo real de 24-bits @ 128 millones de Instructions Per Second (MIPS) instrucciones por segundo (MIPS)
  • Page 39 ACHTUNG CAUTION STROMSCHLAGGEFAHR RISK OF ELECTRIC SHOCK NICHT ÖFFNEN DO NOT OPEN ACHTUNG: Stromschlaggefahr - Nicht Öffnen ATTENTION : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ACHTUNG Zur Verminderung von Brand- und Stromschlaggefahr, WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC vermeiden Sie die Nähe von Feuchtigkeit SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPEMENT TO RAIN OR MOISTURE Les symboles internationaux illustrés ci-dessus signalent un danger électrique potentiel.
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nom du fabricant : Johnson Amplification Hersteller: Johnson Amplification Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Parkway Adresse: 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Sandy, Utah 84070, USA déclare que le produit : erklärt, dass das Produkt Nom du produit : J-Station Name:...
  • Page 41: Garantie

    Garantie Garantie Die Firma Johnson Amplification ist stolz auf ihre Produkte und sichert jedes Nous sommes très fiers des produits que nous fabriquons. C’est pourquoi einzelne durch folgende Garantie ab: Johnson Amplification garantit ses produits. 1. Die Garantie-Registrierkarte muss innerhalb von zehn Tagen nach Kaufdatum abgeschickt werden, um dieser Garantie Gültigkeit zu Garantie : Les termes de la garantie et les dommages couverts dépendent du verleihen.
  • Page 42 Table des matières Inhaltsverzeichnis Consignes de sécurité ..................I Sicherheitsinformationen ..................I Déclaration de conformité..................II Konformitätserklärung ..................II Garantie ........................III GarantieI........................III Table des matières ....................IV Inhaltsverzeichnis ....................IV Chapitre Un - Introduction Abschnitt Eins - Einleitung Félicitations ......................38 Herzlichen Glückwunsch ..................38 Éléments fournis ....................38 Lieferumfang ......................38 Caractéristiques ....................38 Features 1 ........................38...
  • Page 43: Garantie

    Félicitations Herzlichen Glückwunsch et merci d’avoir choisi le Johnson J-Station ! Vous disposez à Glückwunsch zum Kauf der Johnson présent de l’un des outils de studio les plus puissants du marché. Le J-Station est J-Station! Sie besitzen jetzt eines der leistungsstärksten Studio Tools überhaupt. un système professionnel de modélisation d’amplificateurs guitare et Die J-Station ist ein professionelles Guitar Amp Modeling-, Bass Amp Modeling- d’amplificateurs basse.
  • Page 44: Prise En Main

    Prise en main Schnellstart Nous avons tenu a ajouter cette section de Prise en main rapide, afin que que Diese handliche Schnellstart-Anleitung richtet sich an alle, die sofort anfangen les plus impatients d’entre-vous puissent commencer à jouer, réservant leur möchten und lieber zuerst spielen und dann lesen. lecture pour plus tard.
  • Page 45: Présentation

    Présentation Führung Face avant Vorderseite 1. Shift - Cette touche permet d’accéder à des fonctions supplémentaires. Si 1. Shift - Mit dieser Taste können Sie für verschiedene Editierfunktionen vous maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes, vous accédez au alternative Funktionen wählen. Wenn Sie diese Taste drei Sekunden gedrückt mode d’édition MIDI.
  • Page 46 9. Écran numérique - L’écran indique le numéro du Preset actif ou les 9. Zahlendisplay - Das Display zeigt im Performance-Modus die Nummer des valeurs des paramètres durant certaines fonctions d’édition. momentan aktiven Presets und bei bestimmten Editierfunktionen die Parameterwerte an. 10.
  • Page 47: Face Arrière

    Face arrière Rückseite 1. Sorties Left/Right - Connectez l’un des ces Jacks à une voie d’entrée de 1. Ausgänge Left/Right - Verbinden Sie bei Mono-Anwendungen eine dieser votre console de mixage pour les applications mono ou les deux Jacks à deux Buchsen mit einem Kanaleingang Ihres Mischers, oder verbinden Sie bei Stereo- voies de votre console pour les applications stéréo.
  • Page 48: Utilisation

    Utilisation Erste Schritte Connexions Anschlüsse herstellen Avant de connecter le J-Station, assurez-vous que l’amplificateur de puissance de Bevor Sie die J-Station anschließen, sollten Sie darauf achten, dass die Endstufe vos enceintes est hors tension et que l’interrupteur d’alimentation du J-Station für Ihre Lautsprecher ausgeschaltet ist und dass der Netzschalter der J-Station est désactivé.
  • Page 49: À Propos Du J-Station

    À propos du J-Station Über die J-Station Les Presets Die Presets Les Presets sont des emplacement numérotés comprenant des sons Presets sind nummerierte Speicherplätze von programmierten Sounds, die in programmés du J-Station.Vous pouvez charger les Presets via le bouton Data. der J-Station untergebracht sind.
  • Page 50: Mode Accordeur

    Mode accordeur Tuner-Modus L’accordeur du J-Station vous permet d’accorder votre instrument de manière Mit dem Tuner der J-Station können Sie Ihr Instrument vor einer précise avant un enregistrement. Pour accéder au mode accordeur, appuyez sur Aufnahmesession exakt stimmen. Mit einem Druck auf die Tuner-Taste schalten la touche Tuner.
  • Page 51: Chapitre Deux - Fonctions D'édition

    Chapitre Deux - Édition Abschnitt Zwei - Editierfunktionen Édition/création de Presets Presets editieren/erstellen La création de vos propres sons avec le J-Station est un processus à la fois aisé Mit der J-Station können Sie Ihren persönlichen Sound einfach und intuitiv et intuitif.
  • Page 52: Réglages Des Modèles D'amplificateurs

    Réglages des modèles d’amplificateurs Amp-Regler Cette section de réglage se compose de réglages de gain, d’aigus, de médiums, Die Verstärkerregler-Sektion besteht aus Gain-, Treble-, Mid-, Bass- und Level- de graves et de niveau. Ces potentiomètres déterminent la saturation, Regler. Mit diesen Reglern stellen Sie die Drive-, EQ- und Volume-Parameter der l’égalisation et le volume du modèle d’amplificateur sélectionné.
  • Page 53: Édition Du Délai

    Édition du délai Delay-Bearbeitung Vous pouvez régler les paramètres de niveau, de temps de retard et de Der Delay-Effekt bietet Regler für Delay Level (Pegel), Delay Time (Zeit) und régénération (nombre de répétitions) de l’effet de délai . Utilisez le bouton Regeneration-Parameter.
  • Page 54: Èdition Approfondie

    Èdition approfondie Deep Level-Bearbeitung Sélectionnez un Preset de départ à l’aide du bouton Data. Lorsque vous avez Wählen Sie durch Drehen des Data-Reglers ein Preset als Ausgangspunkt. sélectionné un Preset, le mode d’édition MIDI vous permet d’en éditer tous les Nachdem Sie ein Preset gewählt haben, können Sie jeden Aspekt des Sounds im paramètres.
  • Page 55 Paramètre Numéro Valeurs Parameter Parameternummer Parameterwerte Wah/Pitch Wah/Pitch On/Bypass On/Bypass 00 = Bypass 00 = Bypass 01 = On 01 = On Wah Type Type Wah Wah Heel Wah arrière 00 - 127 00 - 127 Wah Toe Wah avant 00 - 127 00 - 127 Paramètre...
  • Page 56 Paramètre Numéro Valeurs Parameter Parameternummer Parameterwerte Effets Effects On/Bypass 00 = Bypass On/Bypass 00 = Bypass 01 = On 01 = On Type 00 = Chorus Type 00 = Chorus 01 = Flanger 01 = Flanger 02 = Phaser 02 = Phaser 03 = Trémolo 04 = Haut-parleur 03 = Tremolo...
  • Page 57: Sauvegarder/Copier Un Preset

    Sauvegarder/copier un Preset Preset speichern/kopieren Lorsque vous avez édité un Preset à votre convenance, vous devez sauvegarder Nachdem Sie ein Preset wunschgemäß editiert haben, müssen Sie die les modifications sur un Preset utilisateur du J-Station. Si vous sélectionnez un Änderungen in einem User Preset speichern, wenn sich die J-Station an Ihre nouveau Preset ou si vous placez le J-Station hors tension avant de sauvegarder Modifikationen erinnern soll.Wenn Sie ein neues Preset wählen oder die J- le Preset, les éditions effectuées sont perdues.
  • Page 58: Chapitre Trois - Effets

    Chapitre Trois - Effets Abschnitt Drei – Effekte À propos des effets Über die Effekte Vous pouvez considérer le J-Station comme un ensemble de plusieurs amplis Man kann die J-Station als mehrere verschiedene "virtuelle" Verstärker, guitare, basse et acoustiques «virtuels», combinés à de nombreux effets de haute Bassverstärker und Akustigitarren betrachten, die mit einem Studio voller qualité.
  • Page 59: Wah Wah

    Gain - Ce réglage détermine le volume de sortie du compresseur. Utilisez ce Gain - Regelt den Ausgangspegel des Compressors. Gleichen Sie mit diesem paramètre pour équilibrer le niveau du compresseur afin d’obtenir un gain Parameter den Pegel des Compressors ab, um Unity Gain (interner unitaire.
  • Page 60: Modélisation D'amplificateurs

    Modélisation d’amplificateurs Amp Modeling La modélisation est une nouvelle technologie mettant à votre disposition le son Mit Modeling bezeichnet man eine neue Technologie, die die Klangfarben de divers amplificateurs de légende. Le J-Station offre 14 modèles verschiedener Verstärkertypen auf Ihr Gitarrensignal anwendet. Die J-Station d’amplificateurs extrémement polyvalents, 3 modèles d’amplis basse et verfügt über 14 extrem flexible Amp Models, 3 Bass Amp Models sowie 2 2 modèles de guitares acoustiques.
  • Page 61: Simulateur De Haut-Parleur

    Simulateur de haut-parleur Cabinet Emulator Le J-Station va plus loin que tous les équipements d’enregistrement que vous Im Vergleich mit anderen Direktaufnahmegeräten auf dem Markt ist die J-Station connaissez en intégrant le système de modélisation d’enceinte et de haut- konkurrenzlos, da sie das fortschrittlichste und vielseitigste Speaker Cabinet parleur le plus performant et le plus polyvalent jamais conçu.Vous disposez de Modeling (Lautsprecherboxen-Simulation) enthält, das je entwickelt wurde.
  • Page 62: Effets

    Effets Effekte Le module d’effets du J-Station offre plusieurs fonctions vous permettant de Das Effektmodul der J-Station ist ein Multifunktionsmodul, mit dem Sie Effekte sélectionner des effets tels que Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, simulateur de wie Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, Rotary Speaker, AutoWah (Envelope H-P tournant (Rotary Speaker), AutoWah (filtre d’enveloppe), Pitch Shifter et Filter), Pitch Shift und Detune wählen können.
  • Page 63: Phaser

    Depth - La profondeur détermine l’intensité du Flanger. La Depth - Regelt die Intensität des Flangers. Auf Depth können Deep Level-Editiermodus über profondeur n’est accessible qu’en édition MIDI par le Parameternummer 23 zugreifen. Der Wertbereich paramètre n° 23.Les valeurs sont réglables de 00 à 99. beträgt 00 bis 99.
  • Page 64: Autowah

    AutoWah (valeur 05) AutoWah (Wert 05) L’AutoWah, comme son nom l’indique, est un effet de Wah Wha automatique, Ein AutoWah funktioniert, wie es der Name vermuten läßt, und fügt dem Signal libérant ainsi votre pied. L’AutoWah modifie votre son en fonction de votre automatisch einen Wah-Effekt hinzu, ohne dass Sie Ihren Fuß...
  • Page 65: Réverbération

    Delay Time (coarse) - Ce paramètre permet de régler le temps de retard du Delay Time (course) - Delay Time course regelt die Delay-Zeit in Schritten délai avec unbe résolution de 100 millisecondes. Il n’est disponible qu’en mode zu 100 ms.Auf Delay Time course können Sie nur im Deep Level-Editiermodus d’édition approfonde par le biais du paramètre n°...
  • Page 66: Chapitre Quatre - Application

    Chapitre Quatre - Application Abschnitt Vier - Lehrgang Exemple guidé Ein Beispiel mit Führung Partons du principe que vous souhaitez créer un Preset doté des ingrédients Nehmen wir einmal an, Sie möchten ein eigenes Preset erstellen, das keinen suivants : pas de compression, distorsion d’un ampli Rectified avec amplification Compressor, die schneidende Distortion eines Rectified Amps mit angehobenen des graves, Noise Gate avec niveau de seuil bas pour un déclenchement rapide Bässen, ein durch niedrigen Threshold sich schnell öffnendes Noise Gate, einen...
  • Page 67: Noise Gate Einstellen

    Réglez le Noise Gate. Noise Gate einstellen Passons au réglage du Noise Gate. Maintenez enfoncée la touche Gate. Le Jetzt können wir uns den Noise Gate-Parametern zuwenden. Halten Sie die niveau de seuil en vigueur du Noise Gate s’affiche alors à l’écran. Continuez à Gate-Taste gedrückt.
  • Page 68: Désactiver Le Délai

    Désactivez le délai. Delay ausschalten In unserem Beispiel-Preset sollte kein Delay hörbar sein. Drehen Sie den Delay- Comme notre Preset ne doit pas coporte de délai, tournez le bouton Delay Regler ganz nach links. Bei allen praktischen Anwendungen ist Delay jetzt auf complètmeent à...
  • Page 69: Chapitre Cinq - Autres Fonctions

    Chapitre Cinq - Autre fonctions Abschnitt Fünf – Weitere Funktionen Menu Utility Utilities La section Utility regroupe différents menus permettent de modifier le Die Utility-Sektion enthält verschiedene Menüs, die globale Funktionen der J- comportement général du J-Station. Menus de la section Utility : affectation à la Station beeinflussen.
  • Page 70: Mode De Sortie

    Mode de sortie (Output Mode) Output-Modus Ce menu permet choisir si le J-Station doit produire un signal de sortie stéréo Mit diesem Modus können Sie wählen, ob die J-Station über die linken und ou un même signal mono dirigé aux sorties gauche et droite. Lorsque ce menu rechten Ausgänge ein Stereobild oder ein Monosignal ausgibt.Wenn Sie Output est réglé...
  • Page 71: Midi

    MIDI MIDI Les moindres paramètres et Presets du J-Station sont pilotables en temps réel Die J-Station verwendet die vollständige MIDI-Implementation, um Parameter par messages MIDI.Vous pouvez par ailleurs programmer vos Preset par le biais und Presets in Echtzeit zu steuern. Mit MIDI können Sie jeden Aspekt der J- de l’éditeur/bibliothécaire fourni.
  • Page 72: Continuous Control (Cc)

    Contrôleurs continus (CC) Continuous Control (CC) Les contrôleurs continus sont des messages MIDI permettant de faire varier en Continuous Control ist ein MIDI-Befehlstyp, der den Parameterwert jedes temps réel la valeur des paramètres d’un appareil MIDI. Chacun des paramètres MIDI-Geräts in Echtzeit ändern kann. Jedem Parameter der J-Station ist eine du J-Station est affecté...
  • Page 73: Options De Contrôleur Au Pied

    Options de contrôleur au pied Foot Controller-Optionen Il est possible de piloter le J-Station à distance par le biais du commutateur au Die J-Station kann mit einem optionalen J3 Footswitch, J8 Foot Controller oder pied J3, du pédalier J8 optionnel ou de tout contrôleur MIDI. Le J3 est un jedem MIDI Controller fernbedient werden.
  • Page 74: Chapitre Six - Annexes

    Chapitre Six - Annexes Abschnitt Sechs - Anhang Liste der Werkspresets Listes des Presets 01. JCM900 mit Hall 51. Mike’s Tone 01. JCM900 w/Hall 51. Mike’s Tone 02. Classic Blackface 52. Octa Slam 02. Classic Blackface 52. Octa Slam 3. Boutique Delay Big Johnson Solo 53.
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Technische Daten Convertisseur A/N : 24 bit A/D-Wandler: 24 Bit Convertisseur N/A : 24 bit D/A-Wandler: 24 Bit Fréquence d’échantillonnage : 44.1 kHz Samplingfrequenz: 44,1 kHz Section DSP : DSP-Sektion: Double processeur DSP offrant un véritable traitement stéréo 24 bits et des Doppelte DSP-Architektur mit echter 24-Bit Stereobearbeitung @ 128 calcus de l’ordre de 128 millions d’instructions par seconde (MIPS) Millionen Instruktionen pro Sekunde (MIPS)
  • Page 76 Johnson Amplification Johnson Amplification Johnson Amplification Johnson Amplification 8760 S. Sandy Parkway 8760 S. Sandy Parkway 8760 S. Sandy Parkway 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 Sandy, Utah 84070 Sandy, Utah 84070 Sandy, Utah 84070 FAX 801-566-7005 FAX 801-566-7005 Fax : 801-566-7005 FAX 801-566-7005 International Distribution...