Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-30
31-59
60-87
315iC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 315iC

  • Page 1 315iC Bedienungsanweisung 2-30 Manuel d'utilisation 31-59 Gebruiksaanwijzing 60-87...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Einleitung................ 2 Fehlerbehebung............26 Sicherheit................4 Transport, Lagerung und Entsorgung......27 Montage................21 Technische Angaben............ 28 Betrieb................22 Zubehör................ 29 Wartung................ 24 EG-Konformitätserklärung..........30 Einleitung Produktbeschreibung nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Geräte und behalten uns daher das Recht auf Vorschriften eingeschränkt werden.
  • Page 3: Symbole Auf Dem Akku Und/Oder Auf Dem Ladegerät

    5. Gashebel Weder das Gerät noch die Verpackung 6. Tastatur dürfen über den Hausmüll entsorgt werden. 7. Gashebelsperre Das Gerät und die Verpackung sind an einer Recyclingstation abzugeben, damit die 8. Akku (Zubehör) elektrischen und elektronischen 9. Faden (Zubehör) Komponenten wiedergewonnen werden 10.
  • Page 4: Sicherheit

    • das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind. Doppelt isoliert • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller Produkthaftung zugelassen ist. • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Center oder von einer zugelassenen offiziellen Stelle keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht,...
  • Page 5 • Prüfen Sie, ob der Referenzzwecke auf. Der Trimmerkopf fest am Trimmer Begriff „Elektrowerkzeug“ in den angebracht ist. Warnhinweisen bezieht sich auf • Kontrollieren Sie, ob das ein Elektrowerkzeug mit Gerät in einwandfreiem Netzbetrieb (über ein Kabel) Arbeitzustand ist. oder mit Akkubetrieb (kabellos). Kontrollieren Sie, ob alle Muttern und Schrauben Kontrolle vor dem Start...
  • Page 6: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Verwendung. Die geerdeten Gegenständen festgelegten Bestimmungen wie Rohrleitungen, erfüllen. Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Bei Sicherheit im Arbeitsbereich Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein • Sorgen Sie für einen erhöhtes Stromschlagrisiko. sauberen und gut • Setzen Sie ausgeleuchteten Elektrowerkzeuge niemals Arbeitsbereich. Durch Regen oder sonstiger zugestellte oder dunkle Feuchtigkeit aus.
  • Page 7: Persönliche Sicherheit

    Verwendung eines für den bereits kurze Phasen der Außeneinsatz geeigneten Unaufmerksamkeit zu Kabels verringert das Risiko schweren Verletzungen eines Stromschlags. führen. • Falls der Einsatz eines • Der Gebrauch des Geräts Elektrowerkzeugs in einer durch Personen feuchten Umgebung nicht (einschließlich Kindern), die zu vermeiden ist, benutzen über eingeschränkte Sie eine Stromversorgung...
  • Page 8: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    • Kleiden Sie sich richtig. verwendet werden, die im Tragen Sie keine lose Kapitel „Technische Daten“ Kleidung und keinen empfohlen wird. Schmuck. Halten Sie Haar, • Arbeiten Sie niemals mit Kleidung und Handschuhe einem Gerät, das ohne von beweglichen Teilen Zustimmung des Herstellers fern.
  • Page 9 • Betreiben Sie das Gerät nur • Gehen Sie, rennen Sie nicht. bei Tageslicht oder guter Arbeiten Sie stets mit Beleuchtung. gesundem • Sorgen Sie für einen festen Menschenverstand! Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und Es ist unmöglich, hier alle das Gleichgewicht zu denkbaren Situationen zu bewahren.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wartungs- und Allgemeine Serviceanweisungen durch. Sicherheitshinweise • Lassen Sie keine Kinder mit WARNUNG: Lesen Sie dem Gerät spielen. Das Gerät die folgenden ist kein Spielzeug! Kinder oder nicht im Gebrauch des Warnhinweise, bevor Sie Geräts und/oder des Akkus das Gerät benutzen. geschulte Personen dürfen das Gerät bzw.
  • Page 11 Servicewerkstatt. Vermeiden zu schweren Verletzungen Sie, Arbeiten auszuführen, kommen. Stellen Sie das denen Sie sich nicht Gerät sofort ab, wenn sich gewachsen fühlen. Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich niemals mit • Verwenden Sie niemals das dem Gerät abrupt um, ohne Gerät, wenn Sie müde sind, vorher sicherzustellen, dass Alkohol getrunken oder...
  • Page 12 Standort wechseln. Beim Gerät und/oder die Arbeiten auf abschüssigem Schneidausrüstung reinigen, Boden müssen Sie immer überprüfen oder reparieren. sehr vorsichtig sein. • Halten Sie Hände und Füße • Nehmen Sie stets eine nach Abschalten von der sichere Arbeitsstellung mit Schneidausrüstung fern, bis festem Stand ein.
  • Page 13: Persönliche Schutzausrüstung

    nicht ausreichend gesicherten Gerät noch eingeschaltet ist erhöhten Position. oder die Schneidausrüstung sich dreht, weil dies zu • Ziehen Sie bei schweren Verletzungen unerwünschten Vibrationen führen kann. einen neuen Faden bis zur richtigen Länge aus, um die • Schalten Sie das Gerät immer Vibrationen zu stoppen.
  • Page 14 • Tragen Sie einen Schutzhelm • Tragen Sie einen in Bereichen, in denen Gefahr zugelassenen Augenschutz. durch herabfallende Bei der Benutzung eines Gegenstände bestehen kann. Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die •...
  • Page 15 • Tragen Sie Kleidung aus ausgeführt werden sollen, um reißfestem Material. Tragen sicherzustellen, dass sie Sie stets eng anliegende funktionsfähig sind. Die Kleidung, lange Hosen aus Einbaulage dieser schwerem Stoff und lange Komponenten ist unter der Ärmel. Tragen Sie keine weite Produktübersicht Überschrift Kleidung, die sich leicht an...
  • Page 16 entspricht, müssen Sie Ihre 1. Kontrollieren Sie, ob der Gashebel gesperrt ist, wenn sich die Sperre in der Ausgangslage befindet. Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Geräte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführt werden. Sollte der Verkäufer Ihres Gerätes nicht 2.
  • Page 17 Schutzvorrichtung. uns empfohlenen Schutz Verwenden Sie stets die verwenden! Siehe Zubehör auf Seite 29 . empfohlene Informationen zum Schutzvorrichtung für die korrekten Einlegen des Schneidausrüstung, die Trimmerfadens und zur Sie benutzen, siehe Zubehör auf Seite 29 . Wahl des richtigen Wenn eine falsche oder Fadendurchmessers defekte...
  • Page 18 Husqvarna Trimmerkopf Geräte nur wiederaufladbare WARNUNG: Achten Sie BLi Akkus. Um Verletzungen stets darauf, dass der zu vermeiden, verwenden Sie Trimmerfaden fest und den Akku nicht zur gleichmäßig auf die Rolle Energieversorgung anderer gewickelt wird, um Geräte. gesundheitsschädliche • Es besteht die Gefahr von Vibrationen zu elektrischen Schlägen.
  • Page 19 Sie Haut- oder Augenkontakt Sicherer Umgang mit dem mit dieser. Sollten Sie Ladegerät dennoch mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sein, WARNUNG: Lesen Sie reinigen Sie den Bereich mit die folgenden ausreichend Wasser und Warnhinweise, bevor Sie Seife und suchen Sie das Gerät benutzen.
  • Page 20: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Das Ladegerät darf nicht in • Nutzen Sie zugelassene der Nähe von entflammbaren Steckdosen, die nicht Materialien oder Materialien, beschädigt sind. Stellen Sie die Korrosion verursachen sicher, dass das Kabel des können, verwendet werden. Ladegeräts nicht beschädigt Vergewissern Sie sich, dass ist.
  • Page 21: Montage

    verringert sich die beschriebenen Prüfungen mit Lebensdauer des Geräts und positivem Ergebnis ausfallen, die Unfallgefahr steigt. wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. Wir • Für alle Service- und garantieren Ihnen, dass für Reparaturarbeiten, Ihr Gerät professionelle insbesondere an den Service- und Sicherheitsvorrichtungen des Reparaturdienste verfügbar Geräts, ist eine spezielle...
  • Page 22: Betrieb

    So laden Sie den Akku WARNUNG: Verwenden Sie mit dem Gerät nur originale Husqvarna Akkus. Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen geladen.
  • Page 23: Automatische Abschaltfunktion

    2. Drücken Sie den Akku in das Akkufach des Geräts. 1. Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) zum Der Akku verriegelt sich mit einem hörbaren Starten der Funktion. Die grüne LED leuchtet auf, Klickgeräusch in der richtigen Position. wenn die Funktion aktiviert ist. ACHTUNG: Wenn sich der Akku nicht leicht in das Akkufach bewegt, ist der 2.
  • Page 24: Wartung

    So blasen Sie Gras fort 3. Schneiden Sie mit dem Ende des Trimmerfadens um Objekte im Arbeitsbereich. Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann verwendet werden, um Gras aus einem Bereich zu ACHTUNG: Schneiden Sie Gras. entfernen. Andere Objekte, die von der Trimmerlinie getroffen werden, erhöhen 1.
  • Page 25 Wartung Wö- Monat- Täglich chent- lich lich Reinigen Sie die äußeren Teile des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Wasser. Stellen Sie sicher, dass die Start-/Stopptaste funktionstüchtig und unbeschädigt ist. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstech- nisch ordnungsgemäß...
  • Page 26: Fehlerbehebung

    1. Stecken Sie das Kabel in das Loch an der 2. Ziehen Sie die Fadenrolle heraus. Abdeckung des Geräts, um sicherzustellen, dass es der Empfehlung folgt. So tauschen Sie den Trimmerkopf 3. Entfernen Sie die Befestigungsmutter des Trimmerkopfs und das Mitnehmerrad. Hinweis: Die Lebensdauer des Fadens lässt sich verlängern, indem man ihn vor der Montage ein paar Tage lang in Wasser legt.
  • Page 27: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Störungs-LED leuchtet rot. Es sind Servicearbeiten erforder- Setzen Sie sich mit Ihrer Servicewerkstatt in lich. Verbindung. Akku Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. Rote Fehler-LED blinkt Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku.
  • Page 28: Technische Angaben

    Verletzungen oder Schäden am Gerät bei Transport und Lagerung zu vermeiden. • Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher. Technische Angaben Technische Daten 315iC Motor Motortyp PMDC (mit 4 Bürsten) Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 5800 Schnittbreite, mm Gewicht...
  • Page 29: Zubehör

    315iC Geräuschpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gem. EN ISO 22868, dB (A) Vibrationswerte Vibrationen (a ) am Handgriff, gemessen gem. EN 11806 und ISO 22867, m/s Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 1,9/1,3 Zugelassene Akkus Verwenden Sie für dieses Gerät nur originale BLi Akkus.
  • Page 30: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Akku-Trimmer Husqvarna 315iC mit Seriennummern ab 2016 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der folgenden RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 31: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............31 Dépannage..............55 Sécurité.................33 Transport, entreposage et mise au rebut......56 Montage................49 Caractéristiques techniques......... 56 Utilisation..............50 Accessoires..............58 Entretien............... 53 Déclaration de conformité CE........59 Introduction Description du produit Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Nous travaillons continuellement au développement de nos produits et nous réservons le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.
  • Page 32: Symboles Concernant Le Produit

    5. Gâchette de puissance Le produit ou l'emballage ne doivent pas 6. Clavier être jetés avec les déchets domestiques. Le 7. Blocage de la gâchette de puissance produit et l'emballage doivent être envoyés dans un centre de recyclage prévu pour la 8.
  • Page 33: Responsabilité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas Double isolation. homologuées par le fabricant ; • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient Responsabilité...
  • Page 34 Contrôler que tous les écrous ou à l'outil alimenté par batterie et boulons sont correctement (sans fil). serrés. • Contrôlez la tête de Contrôles avant la mise en désherbage et le carter de marche protection afin de détecter • Retirez toujours la batterie d'éventuels dommages ou afin d'éviter tout démarrage fissures.
  • Page 35: Sécurité Dans L'espace De Travail

    dans une machine à usiner Sécurité dans l'espace de augmente le risque travail d'électrocution. • Maintenez un espace de • Ne pas malmener le cordon. travail propre et bien N'utilisez jamais le cordon éclairé. Les espaces pour porter, tirer ou encombrés ou sombres débrancher la machine.
  • Page 36 • Le produit est conçu possédant pas la formation uniquement pour le requise utiliser ou entretenir débroussaillage. le produit et/ou sa batterie. L'âge minimum de l'utilisateur • Éloignez les personnes à peut être régi par les proximité. législations locales. • Restez attentif, regardez ce •...
  • Page 37 de l'appareil en milieu contrôles de sécurité indiqués poussiéreux. dans ce manuel d'utilisation. Certaines opérations de • Éteignez le produit lorsque maintenance et d'entretien vous devez le déplacer. doivent être réalisées par un Retirez toujours la batterie spécialiste dûment formé et lorsque vous confiez la qualifié.
  • Page 38: Instructions Générales De Sécurité

    produit dans de très AVERTISSEMENT: Ne mauvaises conditions laissez jamais des météorologiques, par enfants utiliser la exemple, en cas de brouillard machine ou s'en épais, sous une forte pluie, de approcher. Dans la vent violent, de froid intense, mesure où la machine de risque d'orage.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    • N'utilisez pas le produit si ses Remarque: L'âge minimum de caractéristiques initiales ont l'utilisateur peut être régi par les été changées. Ne remplacez législations locales. pas une pièce du produit sans l'approbation du fabricant. Consignes de sécurité pour le Utilisez uniquement les fonctionnement pièces qui sont approuvées...
  • Page 40 mettre en route lorsque vous d'appeler au secours en cas les quittez des yeux. Ceci d'accident. peut entraîner un risque de • Inspectez toujours la zone de graves blessures corporelles. travail. Retirez tous les objets Retirez la batterie lorsque tels que les pierres, les vous n'êtes pas en mesure de morceaux de verre, les clous, surveiller le produit de près.
  • Page 41 • Retirez la batterie avant de projetés dans les yeux et donner le produit à une autre causer des blessures graves, personne. voire la cécité. • Vérifiez qu'aucun vêtement et • Soyez toujours attentif aux qu'aucune partie du corps signaux d'alerte ou aux n'entre en contact avec appels lorsque vous portez l'accessoire de coupe lorsque...
  • Page 42: Équipement De Protection Individuelle

    doigts, les mains ou les Faites appel à votre poignets. revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement • Tenez toujours le produit à adéquat. deux mains. Tenez l'appareil du côté droit du corps. • Portez un casque de protection lorsqu’il y a un •...
  • Page 43 • Portez des bottes capacité à entendre les antidérapantes et stables. sons et les signaux d'avertissement. • Utilisez des protections pour les yeux homologuées. L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection • Portez des vêtements homologuées.
  • Page 44 • Cette section présente les concerne particulièrement fonctions de sécurité, les l’équipement de sécurité de la instructions d’utilisation, de machine. Si les contrôles contrôle et d’entretien afin de suivants ne donnent pas un garantir son bon résultat positif, adressez-vous fonctionnement. Consultez les à...
  • Page 45 Pour contrôler la protection de l'équipement de coupe AVERTISSEMENT: N'utilisez pas un équipement de coupe sans une protection d'équipement de coupe 1. Assurez-vous que la gâchette de puissance est correctement fixée et verrouillée quand son blocage est en position d'origine. homologuée.
  • Page 46 Assurez-vous que 3. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si celle-ci est endommagée. l'accessoire de coupe est Équipement de coupe complètement immobilisé Sélectionnez un équipement de coupe adéquat et et débranchez le effectuez un entretien régulier de cet équipement pour : •...
  • Page 47: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De La Batterie

    Husqvarna savon, puis contactez un uniquement. Afin d'éviter médecin. Si vous recevez du toute blessure, n'utilisez pas liquide dans les yeux, ne la batterie comme source frottez pas mais rincez à...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur De Batterie

    • Conservez les batteries en sur la fiche. Ne tirez pas le stock à distance des objets cordon d'alimentation. métalliques, tels que clous, • Conservez tous les câbles et vis ou bijoux. toutes les rallonges loin de • Tenez les batteries hors de l'eau, de l'huile et des bords portée des enfants.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Ne placez pas d'objets dans d'utilisation. Adressez-vous à les fentes de refroidissement votre revendeur pour toute du chargeur de batterie. opération de maintenance et d'entretien de plus grande • Ne raccordez pas les bornes ampleur. du chargeur de batterie à des objets métalliques car cela •...
  • Page 50: Utilisation

    Pour fixer la poignée anneau 2. Assurez-vous de fixer la poignée anneau entre les flèches situées sur l'arbre. 1. Fixez la poignée anneau sur l'arbre conformément à l'illustration et serrez. Utilisation Introduction Pour brancher le chargeur de batterie 1. Branchez le chargeur de batterie sur une prise AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et électrique dont les caractéristiques de tension et de de comprendre le chapitre dédié...
  • Page 51 La fonction SavE prolonge longue durée de fonctionnement de la batterie. Pour fixer la batterie au produit AVERTISSEMENT: utilisez uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. 1. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. 795 - 001 - 13.11.2018...
  • Page 52: Fonction D'arrêt Automatique

    1. Appuyez sur le bouton SavE pour lancer la fonction. 3. Coupez avec l'extrémité du fil de coupe autour des Une LED verte s'allume pour indiquer que la fonction objets dans la zone de travail. est activée. REMARQUE: coupez l'herbe. Les autres objets heurtés par le fil de coupe accélèrent l'usure du fil de coupe.
  • Page 53: Entretien

    Pour arrêter le produit 3. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la batterie et sortez la batterie. 1. Relâchez la gâchette de puissance ou son blocage. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que la LED verte s'éteigne. Entretien Introduction Calendrier de maintenance...
  • Page 54: Pour Examiner La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    Entretien Toutes Au quo- Une fois les se- tidien par mois maines Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas endommagé. Vérifiez tous les câbles, tous les raccords et toutes les connexions. Assurez- vous qu'ils ne sont pas endommagés et qu'ils sont propres. Contrôlez les connexions entre la batterie et le produit.
  • Page 55: Dépannage

    7. Installez la tête de désherbage. Dépannage Clavier Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL verte clignote Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. La DEL d'erreur rouge clignote Surcharge. L'accessoire de coupe est coincé. Éteignez le produit. Retirez la batterie. Nettoyez l'ac- cessoire de coupe des matériaux indésira- bles.
  • Page 56: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • Conservez le chargeur de batterie dans un local fermé et sec. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 315iC Moteur Type de moteur PMDC (4 balais) Régime de l'arbre de sortie, tr/min 5 800 Profondeur de coupe, en mm Poids 795 - 001 - 13.11.2018...
  • Page 57 315iC Poids sans batterie, kg Poids avec batterie, kg Indice de protection contre l'eau Une utilisation par tous les temps Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB (A) Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon la norme EN ISO 22868, dB(A), min./max.
  • Page 58: Accessoires

    Accessoires Accessoires homologués Accessoire approuvé Type Protection pour équipement de coupe, réf. Tête de désherbage T25B (ligne Ø 2,0 mm) 577 96 51-01 795 - 001 - 13.11.2018...
  • Page 59: Déclaration De Conformité Ce

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que le coupe-herbe sur batterie Husqvarna 315iC avec les numéros de série de l'année de fabrication 2016 et ultérieure (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est conforme aux dispositions de...
  • Page 60: Productbeschrijving

    Inleiding Productbeschrijving voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit ontwikkelen van haar producten en behoudt zich dan product mogelijk beperken. ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf wijzigingen in o.a.
  • Page 61: Symbolen Op Het Product

    5. Voedingsschakelaar inzamelstation voor het terugwinnen van elektrische en elektronische apparatuur. 6. Toetsenbord (Alleen geldig voor Europa) 7. Vergrendeling voedingsschakelaar 8. Accu (accessoire) 9. Koord (accessoire) Waarschuwing voor weggeslingerde en 10. Acculader (accessoire) afgeketste voorwerpen. 11. Bedieningshandleiding 12. Handvatinstelling Gebruik flexibele snijdraad als 13.
  • Page 62: Veiligheid

    Productaansprakelijkheid • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de Zoals uiteengezet in de wet voor fabrikant. productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor • het product niet is gerepareerd door een erkend schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: servicepunt of door een erkende autoriteit.
  • Page 63 alle moeren en bouten goed als gereedschappen die met vastgedraaid zijn. een accu (snoerloos) werken. • Controleer de trimmerkop en de trimmerbeschermkap op Controle voor het starten beschadigingen en barsten. • Verwijder altijd de accu om Vervang de trimmerkop of de onbedoeld starten van het trimmerbeschermkap indien product te voorkomen.
  • Page 64: Elektrische Veiligheid

    donkere gebieden gebeuren Gebruik het snoer nooit om eerder ongelukken. het elektrische apparaat aan te dragen, te trekken of • Gebruik elektrisch om de stekker uit het gereedschap niet in een stopcontact te trekken. omgeving waar Houd het snoer uit de buurt ontploffingsgevaar bestaat, van warmte, olie, scherpe zoals in de buurt van...
  • Page 65 • Het product is uitsluitend opgeleid voor het gebruik of bedoeld voor het maaien van onderhoud van het product gras. en/of de accu. De minimumleeftijd van de • Houd omstanders uit de gebruiker kan zijn vastgelegd buurt. in plaatselijke voorschriften. •...
  • Page 66 • Denk erom dat het uw • Gebruik alleen originele verantwoordelijkheid als reserveonderdelen. gebruiker is om mensen en • Zorg dat de hun eigendommen niet bloot ventilatieopeningen altijd vrij te stellen aan ongelukken of zijn van afvalmaterialen. gevaar. • Houd de handgrepen droog, •...
  • Page 67: Gebruik Altijd Uw Gezond Verstand

    • Vermijd onbedoeld starten - letsel bestaan. Koppel de draag het apparaat niet met accu daarom los de vinger op de schakelaar. wanneer de machine niet • Inactieve apparaten binnen onder streng toezicht opslaan - als het apparaat staat. niet in gebruik is, moet het binnenshuis worden Algemene opgeslagen...
  • Page 68 een defect product. Voer de weet hoe u verder te werk in deze handleiding moet gaan, moet u een expert beschreven raadplegen. Wend u tot uw veiligheidscontroles en de dealer of uw onderhouds- en service- servicewerkplaats. Gebruik instructies uit. de machine nooit voor taken waarvoor u niet voldoende •...
  • Page 69 gebruikers in hetzelfde gebied kunnen wegkomen (wortels, werken, moet de stenen, takken, kuilen, veiligheidsafstand minimaal greppels enz.). Wees extra 15 meter bedragen. Anders is voorzichtig wanneer u op er een risico op ernstig hellend terrein werkt. persoonlijk letsel. Schakel het •...
  • Page 70 schoonmaakt, inspecteert of • Overmatige blootstelling aan repareert. trillingen kan leiden tot bloedvat- en • Houd uw handen en voeten zenuwbeschadigingen bij uit de buurt van de personen met een slechte snijuitrusting totdat deze bloedcirculatie. Consulteer uw volledig is gestopt wanneer dokter wanneer u symptomen het product is uitgeschakeld.
  • Page 71: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    beschermkap en de aangedreven producten snijuitrusting. relatief stil, maar schade kan voortvloeien uit een Persoonlijke combinatie van geluidsniveau beschermingsuitrusting en lang gebruik. raadt aan dat gebruikers gebruik maken WAARSCHUWING: van gehoorbescherming Lees de volgende wanneer producten waarschuwingen voordat gedurende een groot deel van u het product gaat de dag worden gebruikt.
  • Page 72 ANSI Z87.1 voor de VS of EN veiligheid lang haar samen tot 166 voor de EU-landen. boven schouderhoogte. • Houd een EHBO-doos binnen handbereik. • Draag zo nodig handschoenen, bijvoorbeeld Veiligheidsvoorzieningen op bij het monteren, inspecteren het product of reinigen van de snijuitrusting.
  • Page 73 plaatsvindt en wanneer dealers die geen service en/of reparaties niet servicewerkplaats heeft, vraag vakkundig worden uitgevoerd. hem dan waar de Indien u meer informatie nodig dichtstbijzijnde erkende hebt, verzoeken wij u contact werkplaats is. op te nemen met de Toetsenbord controleren dichtstbijzijnde 1.
  • Page 74 beschermkap voor de 1. Controleer of de activeringsschakelaar is vergrendeld wanneer de vergrendeling in de snijuitrusting die u beginpositie staat. Accessoires gebruikt, zie op pagina 86 . Indien een verkeerde of defecte beschermkap van de snijuitrusting wordt gemonteerd, kan dit 2.
  • Page 75 • Gebruik de oplaadbare BLi- uitvoeren. accu uitsluitend als een voedingsbron voor de Trimmerkop bijbehorende producten van WAARSCHUWING: Husqvarna. Gebruik de accu Zorg er altijd voor dat de niet als voedingsbron voor trimmerdraad strak en andere apparaten, om letsel gelijkmatig rond de te voorkomen.
  • Page 76 accu en acculader reinigen op munten, schroeven of ander pagina 82 . metaal. Dit kan een kortsluiting van de accu • Gebruik geen defecte of veroorzaken. beschadigde accu. • Gebruik geen niet-oplaadbare • Sla accu's op uit de buurt van accu's.
  • Page 77: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    uit de wandcontactdoos te • Verbind de contacten van de halen. Trek niet aan de acculader niet met metalen voedingskabel. objecten, omdat dit kortsluiting in de acculader • Houd alle kabels en kan veroorzaken. verlengsnoeren uit de buurt van water, olie en scherpe •...
  • Page 78: Montage

    reinigingsmiddelen kunnen het product. Als niet alle schade aan het kunststof controles in deze veroorzaken. bedieningshandleiding een goed resultaat geven nadat u • Als u geen onderhoud onderhoud hebt uitgevoerd, uitvoert, verkort dit de ga dan naar uw levenscyclus van het product servicedealer.
  • Page 79: Werking

    De accu aansluiten op het product gebruikt. Een nieuwe accu is slechts 30% opgeladen. 1. Zorg ervoor dat de accu droog is. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. 795 - 001 - 13.11.2018...
  • Page 80: Automatische Uitschakelfunctie

    Automatische uitschakelfunctie 2. Druk de accu in de accuhouder van het product. De accu is in positie vergrendeld als u een klik hoort. Het product heeft een uitschakelfunctie die het product stopt als het niet wordt gebruikt. De groene led voor start/stop-indicatie gaat uit en het product stopt na 60 seconden.
  • Page 81: Onderhoud

    Gras maaien 1. Houd de trimmerkop met draad parallel aan de grond en boven de grond. 1. Zorg dat de trimmerdraad parallel loopt aan de grond 2. Geef volgas. wanneer u gaat maaien. 3. Beweeg de trimmerkop van de ene naar de andere kant en veeg het gras.
  • Page 82 Onderhoud Weke- Maande- Elke dag lijks lijks Controleer of alle bedieningselementen werken en niet zijn beschadigd. Houd de handgrepen droog, schoon en vrij van olie en vet. Controleer of de snijuitrusting niet beschadigd is. Vervang de snijuitrusting als deze is beschadigd. Controleer of de beschermkap voor snijuitrusting niet is beschadigd.
  • Page 83: Probleemoplossing

    1. Druk de vergrendelklemmen op de trimmerkop in en 3. Verwijder de moer waarmee de trimmerkop en de verwijder de trimmerkop en de trimmerdraad. meenemer zijn vastgezet. 2. Trek de draadtrechtereenheid naar buiten. 4. Vervang de trimmerkop. 5. Breng de moer aan. 6.
  • Page 84: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Accu Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. Rode fout-led knippert. De accu is leeg. Laad de accu op. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10°C (14°F) en 40°C (104°F). Overspanning. Haal de accu uit de acculader. Rode fout-led gaat branden.
  • Page 85: Technische Gegevens

    Dit voorkomt vervuiling van het milieu en letsel bij personen. Neem contact op met de lokale autoriteiten, het afvalverwerkingsbedrijf of uw dealer voor meer informatie. Technische gegevens Technische gegevens 315iC Motor Motortype PMDC (4 borstels) Toerental van uitgaan as, tpm 5800 Maaibreedte, mm...
  • Page 86: Accessoires

    315iC Trillingsniveaus (a ) aan de handgrepen, gemeten in overeenstemming met EN 11806 en ISO 22867, m/s Uitgerust met trimmerkop (origineel), links/rechts 1,9/1,3 Goedgekeurde accu's Gebruik uitsluitend originele BLi-accu's voor dit product. Goedgekeurde acculaders Acculader QC330 QC500 Ingangsspanning, V 100-240...
  • Page 87: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de accutrimmer Husqvarna 315iC met serienummers van 2016 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 88 T25B Li-i Li-ion 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 92 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1140354-20 2018-11-26...

Table des Matières