Gardena F 4000 S Mode D'emploi page 8

Table des Matières

Publicité

D
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungs-
gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-
Produkthaftung
stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht
oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile
oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur
nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durch-
geführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
We expressly point out that, in accordance with the product liability law,
we are not liable for any damage caused by our units if it is due to
Product Liability
improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts
or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by
a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies
to spare parts and accessories.
F
Nous vous signalons expressément que GARDENA n'est pas respon-
sable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces
Responsabilité
dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la
mesure où, lors d'un échange de pièces, les pièces d'origine GARDENA
n'auraient pas été utilisées, ou si la réparation n'a pas été effectuée par
le Service Après-Vente GARDENA ou l'un des Centres SAV agréés
GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et
d'accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
V
Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-
heid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door
Productaansprakelijkheid
onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt
zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd
van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onder-
delen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de
bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen
en accessoires.
S
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om
skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-
Produktansvar
ration eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts.
Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
Q
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven
ikke er ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, såfremt det sker
Produktansvar
på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der
ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller
hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret
fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
I
Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione
sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da
Responsabilità del prodotto
nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da
sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA
o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l'intervento
non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale
specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari
e gli accessori.
E
Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos
no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos,
Responsabilidad de
siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos
o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas
productos
originales GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, así
como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada
por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado.
Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
P
Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante,
nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso
Responsabilidade sobre
equipa-mento, quando estes ocorram em decorrência de reparações
inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da
o produto
GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à
nula também depois de reparações realizadas por oficinas não auto-
rizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicio-
nais e acessórios.
80
D
EU-Konformitätserklärung
MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niedersp. RL
Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Straße 40 · D-89079 Ulm bestätigt, dass die nachfolgend
bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die
Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards
und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns
abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
G
EU Certificate of Conformity
The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·
D-89079 Ulm hereby certifies that, when leaving our factory, the units indi-
cated below are in accordance with the harmonised EU guidelines,
EU standards of safety and product specific standards. This certificate
becomes void if the units are modified without our approval.
F
Certificat de conformité aux directives européennes
Le constructeur, soussigné : GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm déclare qu'à la sortie de ses
usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescrip-
tions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux
règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre
de l'Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans
l'accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
V
EU-overeenstemmingsverklaring
Ondergetekende GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·
D-89079 Ulm bevestigt, dat de volgende genoemde apparaten in de door
ons in de handel gebrachte uitvoering voldoen aan de eis van, en in over-
eenstemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard en de
voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde
verandering aan de apparaten verliest deze verklaring haar geldigheid.
S
EU Tillverkarintyg
Undertecknad firma GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm intygar härmed att nedan nämnda
produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard
och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras
utan vårt tillstånd.
Q
EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·
D-89079 Ulm bekræfter hermed, at enheder listet herunder, ved afsendelse
fra fabrikken, er i overensstemmelse med harmoniserede EU retningslinier,
EU sikkerheds standarder og produkt specifikations standarder.
Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden vor
godkendelse.
I
Dichiarazione di conformità alle norme UE
La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·
D-89079 Ulm certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli
da noi commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché
agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto.
Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autoriz-
zazione invalida la presente dichiarazione.
E
Declaración de conformidad de la UE
El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 ·
D-89079 Ulm declara que la presente mercancía, objeto de la presente
declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas
técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de realizar
cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa auto-
rización, esta declaración pierde su validez.
P
Certificado de conformidade da UE
Os abaixo mencionados GARDENA Manufacturing GmbH ·
Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm Por este meio certificam que ao sair
da fábrica os aparelhos abaixo mencionados estão de acordo com as
directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos
específicos. Este certificado ficará nulo se as unidades forem modificadas
sem a nossa aprovação.
Bezeichnung der Geräte:
UVC-Teichfilter-Set
Description of the units:
UV pond filter set
Désignation du matériel :
Kit de filtration UVC
pour bassin
Omschrijving van de
apparaten:
UVC-vijverfilter-set
Produktbeskrivning:
UV dammfilterset
Beskrivelse af produktet:
UV bassinfiltersæt
Descrizione dei prodotti:
Set filtro UVC per
laghetti
Descripción de la mercancía: Kit de filtrado para
estanques UVC
Descrição dos aparelhos:
Conjunto filtro para
lago UVC
Typen:
Art.-Nr.:
Types:
Art. No.:
Types :
Référence :
Type:
Art.nr.:
Typ:
Art.nr.:
Typer:
Art. nr.:
Tipi:
Art.:
Típos:
Art. No:
Tipos:
Art. no:
F 4000 S
7842
F 7000 S
7844
EU-Richtlinien:
EU directives:
Directives européennes :
EU-richtlijnen:
EU directiv:
EU Retningslinier:
Direttive UE:
Normativa UE:
Directrizes da UE:
2006/95/EG
2004/108/EG
Harmonisierte EN:
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 60366
EN 60598-1
EN 60598-2-1
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d'apposition du marquage CE :
Installatiejaar van de CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
Anno di applicazione della certificazione CE:
Colocación del distintivo CE:
Ano de marcação pela CE:
2008
Ulm, den 01.10.2008
Der Bevollmächtigte
Ulm, 01.10.2008
Authorised representative
Fait à Ulm, le 01.10.2008
Le mandataire
Ulm, 01-10-2008
De gevolmachtigde
Ulm, 2008.10.01.
Auktoriserad representant
Ulm, 01.10.2008
Autoriseret repræsentant
Ulm, 01.10.2008
Persona delegata
Ulm, 01.10.2008
La persona autorizada
Ulm, 01.10.2008
O representante
Peter Lameli
Vice President
81

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F 7000 s78427844

Table des Matières